stock_no_negative/i18n/pt.po
2026-01-12 16:43:00 +07:00

101 lines
3.9 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_no_negative
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-21 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: stock_no_negative
#. odoo-python
#: code:addons/stock_no_negative/models/stock_quant.py:0
msgid " lot %(name)s"
msgstr " lote %(name)s"
#. module: stock_no_negative
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_no_negative.field_product_category__allow_negative_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_no_negative.field_product_product__allow_negative_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_no_negative.field_product_template__allow_negative_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_no_negative.field_stock_location__allow_negative_stock
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "Permitir Stock Negativo"
#. module: stock_no_negative
#: model:ir.model.fields,help:stock_no_negative.field_product_category__allow_negative_stock
msgid ""
"Allow negative stock levels for the stockable products attached to this "
"category. The options doesn't apply to products attached to sub-categories "
"of this category."
msgstr ""
"Permitir níveis de stock negativos para os produtos armazenáveis ligados a "
"esta categoria. As opções não se aplicam aos produtos vinculados a sub-"
"categorias desta categoria."
#. module: stock_no_negative
#: model:ir.model.fields,help:stock_no_negative.field_stock_location__allow_negative_stock
msgid ""
"Allow negative stock levels for the stockable products attached to this "
"location."
msgstr ""
"Permitir níveis de stock negativos para os produtos armazenáveis anexados a "
"este local."
#. module: stock_no_negative
#: model:ir.model.fields,help:stock_no_negative.field_product_product__allow_negative_stock
#: model:ir.model.fields,help:stock_no_negative.field_product_template__allow_negative_stock
msgid ""
"If this option is not active on this product nor on its product category and "
"that this product is a stockable product, then the validation of the related "
"stock moves will be blocked if the stock level becomes negative with the "
"stock move."
msgstr ""
"Se esta opção não estiver ativa neste produto nem na sua categoria e se este "
"for um produto armazenável, então a validação dos movimentos de stock "
"relacionados será bloqueada se o nível de stock se tornar negativo após o "
"movimento de stock."
#. module: stock_no_negative
#: model:ir.model,name:stock_no_negative.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr "Localizações de Inventário"
#. module: stock_no_negative
#: model:ir.model,name:stock_no_negative.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock_no_negative
#: model:ir.model,name:stock_no_negative.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria do Artigo"
#. module: stock_no_negative
#: model:ir.model,name:stock_no_negative.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "Quants"
#. module: stock_no_negative
#. odoo-python
#: code:addons/stock_no_negative/models/stock_quant.py:0
msgid ""
"You cannot validate this stock operation because the stock level of the "
"product '{name}'{name_lot} would become negative ({q_quantity}) on the stock "
"location '{complete_name}' and negative stock is not allowed for this "
"product and/or location."
msgstr ""
"Não pode validar esta operação de stock porque o nível de stock do produto "
"'{name}'{name_lot} ficaria negativo ({q_quantity}) na localização de stock "
"'{complete_name}' e um stock negativo não é permitido para este produto e/ou "
"local."