1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_sale_dashboard/i18n/pl.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

100 lines
3.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_dashboard
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Marta Waclawek, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Marta Waclawek, 2024\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: website_sale_dashboard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_dashboard.sale_report_view_search_website_inherit
msgid "Abandoned Carts"
msgstr "Opuszczone koszyki"
#. module: website_sale_dashboard
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:website_sale_dashboard.onboarding_onboarding_step_payment_provider
msgid "Activate Stripe"
msgstr "Aktywuj Stripe"
#. module: website_sale_dashboard
#: model:ir.model,name:website_sale_dashboard.model_digest_digest
msgid "Digest"
msgstr "Podsumowanie"
#. module: website_sale_dashboard
#: model:onboarding.onboarding.step,description:website_sale_dashboard.onboarding_onboarding_step_payment_provider
msgid "Enable credit & debit card payments supported by Stripe."
msgstr ""
"Włącz płatności kartami kredytowymi i debetowymi, obsługiwanymi przez "
"Stripe."
#. module: website_sale_dashboard
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_dashboard.sale_dashboard
msgid "No data yet!"
msgstr "Brak danych!"
#. module: website_sale_dashboard
#: model:ir.model,name:website_sale_dashboard.model_onboarding_onboarding
msgid "Onboarding"
msgstr "Wdrożenie"
#. module: website_sale_dashboard
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:website_sale_dashboard.onboarding_onboarding_step_payment_provider
msgid "Onboarding Online Payments"
msgstr "Wdrażanie płatności online"
#. module: website_sale_dashboard
#: model:ir.model,name:website_sale_dashboard.model_onboarding_onboarding_step
msgid "Onboarding Step"
msgstr "Krok wdrożenia"
#. module: website_sale_dashboard
#: model:onboarding.onboarding.step,title:website_sale_dashboard.onboarding_onboarding_step_payment_provider
msgid "Online Payments"
msgstr "Płatności online"
#. module: website_sale_dashboard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_dashboard.view_online_sales_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_dashboard.view_online_sales_pivot
msgid "Sales Analysis"
msgstr "Analiza Sprzedaży"
#. module: website_sale_dashboard
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:website_sale_dashboard.onboarding_onboarding_step_payment_provider
msgid "Step Completed!"
msgstr "Krok zakończony!"
#. module: website_sale_dashboard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_dashboard.sale_report_view_search_website_inherit
msgid "Unpaid Orders"
msgstr "Niezapłacone zamówienia"
#. module: website_sale_dashboard
#: model:ir.model,name:website_sale_dashboard.model_website
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
#. module: website_sale_dashboard
#: model:onboarding.onboarding,name:website_sale_dashboard.onboarding_onboarding_website_sale_dashboard
msgid "Website Sale Dashboard"
msgstr ""
#. module: website_sale_dashboard
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_dashboard.sale_dashboard
msgid "eCommerce Dashboard"
msgstr "Konsola eCommerce"