forked from Mapan/odoo17e
523 lines
16 KiB
Plaintext
523 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web_enterprise
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Marianna Ciofani, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 07:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s days"
|
|
msgstr "%s giorni"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Enterprise Edition)"
|
|
msgstr "(Edizione Enterprise)"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr "1 mese"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Custom Field"
|
|
msgstr "Aggiungi campo personalizzato"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/kanban/kanban_header_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Automations"
|
|
msgstr "Automazioni"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Build new apps from scratch"
|
|
msgstr "Crea nuove app da zero"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Build new reports"
|
|
msgstr "Crea nuovi resoconti"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close menu"
|
|
msgstr "Chiudi menu"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Contact your sales representative to help you to unlink your previous "
|
|
"database"
|
|
msgstr ""
|
|
"Contatta l'addetto alle vendite per ricevere aiuto nello scollegare il tuo "
|
|
"database precedente"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create automation rules"
|
|
msgstr "Crea regole per l'automazione"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customize Reports"
|
|
msgstr "Personalizza resoconti"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customize any screen"
|
|
msgstr "Personalizza qualsiasi schermo"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/color_scheme/color_scheme_menu_items.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dark Mode"
|
|
msgstr "Modalità scura"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database expiration:"
|
|
msgstr "Scadenza database:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Define webhooks"
|
|
msgstr "Definisci i webhook"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Abbandona"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Scarta"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error reason:"
|
|
msgstr "Causa dell'errore:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Instradamento HTTP"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_enterprise.field_res_users_settings__homemenu_config
|
|
msgid "Home Menu Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione menu principale"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Home menu"
|
|
msgstr "Menu principale"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "I paid, please recheck!"
|
|
msgstr "Ho pagato, controlla di nuovo!"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Install Odoo Studio and its dependencies"
|
|
msgstr "Installa Odoo Studio e le sue dipendenze"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Learn More"
|
|
msgstr "Scopri di più"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
|
|
msgstr "Collegati come amministratore per correggere il problema."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_ui_menu
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menù"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No result"
|
|
msgstr "Nessun risultato"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
|
|
msgstr "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Studio - Add new fields to any view"
|
|
msgstr "Odoo Studio - Aggiungi nuovi campi ad ogni vista"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/kanban/kanban_header_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Studio - Customize workflows in minutes"
|
|
msgstr "Odoo Studio - Personalizza i flussi di lavoro in pochi minuti"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Support"
|
|
msgstr "Supporto Odoo"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste code here"
|
|
msgstr "Incolla il codice qui"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous view"
|
|
msgstr "Vista precedente"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrati"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register your subscription"
|
|
msgstr "Registra il tuo abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Renew your subscription"
|
|
msgstr "Rinnova il tuo abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Riprova"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send an email"
|
|
msgstr "Invia e-mail"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sending the instructions by email ..."
|
|
msgstr "Inviare le istruzioni via e-mail ..."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/share_url.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Condividi"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/share_url/burger_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share URL"
|
|
msgstr "Condividi URL"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
|
|
"contact"
|
|
msgstr ""
|
|
"Qualcosa è andato storto mentre registravo il database. Puoi riprovare o "
|
|
"contattare"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start using Odoo Studio"
|
|
msgstr "Inizia ad utilizzare Odoo Studio"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subscription Code:"
|
|
msgstr "Codice abbonamento:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TIP"
|
|
msgstr "SUGGERIMENTO"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
|
|
msgstr ""
|
|
"Grazie, la tua registrazione è andata a buon fine. Il tuo database è valido "
|
|
"fino a "
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/enterprise_subscription_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until "
|
|
"%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Grazie, la tua registrazione è andata a buon fine! Il tuo database è valido "
|
|
"fino al %s."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The instructions to unlink your subscription from the previous database(s) "
|
|
"have been sent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le istruzioni per scollegare il tuo abbonamento dai precedenti database sono"
|
|
" state inviate"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This database has expired. "
|
|
msgstr "Il database è scaduto."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This database will expire in %s. "
|
|
msgstr "Il database scade fra %s."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This demo database will expire in %s. "
|
|
msgstr "Il database di prova scade fra %s."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to send the instructions by email, please contact the"
|
|
msgstr "Impossibile inviare le istruzioni via e-mail, contatta"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unleash the power of Odoo Studio:"
|
|
msgstr "Scopri il potere di Odoo Studio:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade your subscription"
|
|
msgstr "Aggiorna il tuo abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_res_users_settings
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni utente"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Want to tailor-make your Odoo?"
|
|
msgstr "Vuoi personalizzare il tuo Odoo?"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have more users or more apps installed than your subscription allows."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hai più utenti o più applicazioni installate di quanto il tuo abbonamento "
|
|
"permetta."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You will be able to register your database once you have installed your "
|
|
"first app."
|
|
msgstr ""
|
|
"Potrai registrare il tuo database una volta che avrai installato la tua "
|
|
"prima app."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your subscription code"
|
|
msgstr "Il tuo codice abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your subscription is already linked to a database."
|
|
msgstr "Il tuo abbonamento è già collegato a un database."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
|
|
msgstr "Il tuo abbonamento è stato aggiornato ed è valido fino a"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "and more!"
|
|
msgstr "e molto altro!"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "buy a subscription"
|
|
msgstr "compra un abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "buy a subscription."
|
|
msgstr "comprare un abbonamento."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to the subscription owner to confirm the change, enter a new code or"
|
|
msgstr ""
|
|
"al proprietario dell'abbonamento per confermare la modifica, inserire un "
|
|
"nuovo codice oppure"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "— open me anywhere with"
|
|
msgstr "— aprimi ovunque con"
|