1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/social_push_notifications/i18n/zh_CN.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

526 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * social_push_notifications
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"ps-2\">seconds</span>"
msgstr "<span class=\"ps-2\">秒</span>"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_post_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_post_ids
msgid "All related social media posts"
msgstr "所有相关的社区媒体消息"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Allow"
msgstr "允许"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Body"
msgstr "正文"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "配置设置"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Deny"
msgstr "禁止"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__display_push_notification_attributes
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__display_push_notification_attributes
msgid "Display Push Notifications Attributes"
msgstr "显示消息推送属性"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__display_push_notifications_preview
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__display_push_notifications_preview
msgid "Display Push Notifications Preview"
msgstr "显示消息推送预览"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__visitor_domain
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__visitor_domain
msgid "Domain to send push notifications to visitors."
msgstr "用于发送推送通知给访客的域。"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_enable_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_enable_push_notifications
msgid "Enable Web Push Notifications"
msgstr "激活网页消息推送"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/controllers/main.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "Enable push notifications to be notified about new features."
msgstr "启用推送通知以获得新功能的通知。"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_admin_key_file
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_admin_key_file
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_admin_key_file
msgid "Firebase Admin Key File"
msgstr "Firebase 管理密钥文件"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0
#, python-format
msgid "Firebase Admin Key File is missing from the configuration."
msgstr "配置中缺少Firebase管理密钥文件。"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_project_id
msgid "Firebase Project ID"
msgstr "Firebase 项目编号"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_push_certificate_key
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_push_certificate_key
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_push_certificate_key
msgid "Firebase Push Certificate Key"
msgstr "Firebase 推送证书密钥"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_sender_id
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_sender_id
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_sender_id
msgid "Firebase Sender ID"
msgstr "Firebase 发送方编号"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_web_api_key
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_web_api_key
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_web_api_key
msgid "Firebase Web API Key"
msgstr "Firebase 网络接口密钥"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.push_notifications_preview
msgid "Google Chrome ·"
msgstr "谷歌浏览器"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP 路由"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
msgid "Icon Image"
msgstr "图标图像"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Key File"
msgstr "密钥文件"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_view_form
msgid "Local Time"
msgstr "当地时间"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_media__media_type
msgid "Media Type"
msgstr "媒体类型"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_live_post.py:0
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_post_template.py:0
#, python-format
msgid "New Message"
msgstr "新消息"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_delay
msgid "Notification Request Delay (seconds)"
msgstr "消息请求延迟(秒)"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_icon
#, python-format
msgid "Notification Request Icon"
msgstr "消息请求图标"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_body
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_body
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_body
msgid "Notification Request Text"
msgstr "消息请求内容"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_title
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_title
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_title
msgid "Notification Request Title"
msgstr "消息请求标题"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
msgid "Notification Title"
msgstr "通知标题"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_kanban
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_push_notifications_count
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_push_notifications_count
msgid "Number Of Push Notifications"
msgstr "推送消息数"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Project ID"
msgstr "项目编号"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_kanban
msgid "Push"
msgstr "推送"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Push Certificate Key ID"
msgstr "推送证书密钥编号"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_image
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_image
msgid "Push Icon Image"
msgstr "推送图标图像"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_search
msgid "Push Notification Off"
msgstr "关闭推送通知"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_search
msgid "Push Notification On"
msgstr "消息推送"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
msgid "Push Notification Options"
msgstr "推送通知选项"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_title
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_title
msgid "Push Notification Title"
msgstr "推送消息标题"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_push_notification_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_push_notification_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_push_notifications.selection__social_media__media_type__push_notifications
#: model:social.media,name:social_push_notifications.social_media_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form
msgid "Push Notifications"
msgstr "推送通知"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor__has_push_notifications
msgid "Push Notifications Enabled"
msgstr "启用推送通知"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notifications_preview
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notifications_preview
msgid "Push Notifications Preview"
msgstr "消息推送预览"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__push_token
msgid "Push Subscription"
msgstr "订阅推送"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website_visitor_push_subscription
msgid "Push Subscription for a Website Visitor"
msgstr "为网站访问者推送订阅"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor__push_subscription_ids
msgid "Push Subscriptions"
msgstr "推送订阅"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_target_url
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_target_url
msgid "Push Target URL"
msgstr "推送目标网址"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.constraint,message:social_push_notifications.constraint_website_visitor_push_subscription_push_token_uniq
msgid "Push token can't be duplicated!"
msgstr "推送令牌不能被复制!"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_live_post__reached_visitor_ids
msgid "Reached Visitors"
msgstr "实际浏览者"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form
msgid "Send Push"
msgstr "发送推送"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_tree
msgid "Send Push Notification"
msgstr "发送消息推送"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.actions.server,name:social_push_notifications.social_send_push_notifications_action_server
msgid "Send Push Notifications"
msgstr "发送消息推送"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__use_visitor_timezone
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__use_visitor_timezone
msgid "Send at Visitors' Timezone"
msgstr "依浏览者时区配置发送"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Send push notifications and configure this website's notifications "
"permission request"
msgstr "发送推送通知并配置本网站的通知许可请求"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Sender ID"
msgstr "发送者 ID"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_account
msgid "Social Account"
msgstr "社交帐户"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_live_post
msgid "Social Live Post"
msgstr "社区在线提交"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_media
msgid "Social Media"
msgstr "社交媒体"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_post
msgid "Social Post"
msgstr "社会职务"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_post_template
msgid "Social Post Template"
msgstr "社交帖子模板"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/models/website_visitor.py:0
#, python-format
msgid "Some selected visitors do not allow push notifications."
msgstr "一些选定的访问者不允许推送通知。"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
msgid "Target URL"
msgstr "目标网址"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.constraint,message:social_push_notifications.constraint_social_account_website_unique
msgid "There is already a configuration for this website."
msgstr "这个网站已经配置完成."
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_account__website_id
msgid ""
"This firebase configuration will only be used for the specified website"
msgstr "此Firebase配置仅用于特定的网站"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_image
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_image
msgid "This icon will be displayed in the browser notification"
msgstr "此图标将显示浏览器提醒上"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Title"
msgstr "称谓"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_utm_campaign
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM营销"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Use your own Firebase Account for this website's push notifications"
msgstr "在此网站消息推送使用你自己的Firebase帐户"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_use_own_account
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_use_own_account
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_use_own_account
msgid "Use your own Firebase account"
msgstr "使用你自己的Firebase 帐户"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_media__media_type
msgid ""
"Used to make comparisons when we need to restrict some features to a "
"specific media ('facebook', 'twitter', ...)."
msgstr "当我们需要将某些功能限制在特定的媒体('facebook', 'twitter', ...)时,用于进行比较。"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__visitor_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__visitor_domain
msgid "Visitor Domain"
msgstr "访客域"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.ui.menu,name:social_push_notifications.social_visitor
msgid "Visitors"
msgstr "访问者"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/controllers/main.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "Want to discover new versions?"
msgstr "想发现新的版本吗?"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Web API Key"
msgstr "网络接口密钥"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__website_id
msgid "Website"
msgstr "网站"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website_visitor
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__website_visitor_id
msgid "Website Visitor"
msgstr "网页访问者"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0
#, python-format
msgid "You can't delete a Push Notification account."
msgstr "你不能删除一个推送通知的账户。"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to install \"google_auth>=1.18.0\" to be able to send push "
"notifications."
msgstr "须安装“google_auth>=1.18.0”才能发送推送通知。"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. \"280765099157\""
msgstr "例如:\"280765099157\""
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. \"BIzbSyXhhsFHEgphW55CSg5cV7h7c_S-AuTMKc9\""
msgstr "例如:\"BIzbSyXhhsFHEgphW55CSg5cV7h7c_S-AuTMKc9\""
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. \"CCSc77KP_LX8dTAogFakOoJ_VqNP15u0-43psDJe__a9B...\""
msgstr "e.g. \"CCSc77KP_LX8dTAogFakOoJ_VqNP15u0-43psDJe__a9B...\""
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. \"my-project-id\""
msgstr "例如,\"我的项目-ID\""
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__use_visitor_timezone
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__use_visitor_timezone
msgid ""
"e.g: If you post at 15:00 your time, all visitors will receive the post at "
"15:00 their time."
msgstr "例如如果你在你的时间15:00发帖所有访客将在他们的时间15:00收到该帖。"