forked from Mapan/odoo17e
399 lines
15 KiB
Plaintext
399 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_stock_renting
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023
|
||
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
|
||
# Hamid Darabi, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2024
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2024
|
||
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(product)s (%(qty)s item)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(product)s (%(qty)s items)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_order_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-warning\"/>\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" Some products don't have the requested qty available for pickup\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-warning\"/>\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" برخی از محصولات مقدار درخواست شده برای تحویل را موجود ندارند\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
|
||
msgid "Activate to use stock deliveries and receipts for rental orders"
|
||
msgstr ""
|
||
"فعال کنید تا از تحویل و رسیدهای موجودی برای سفارشات اجاره استفاده کنید"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_company__padding_time
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_config_settings__padding_time
|
||
msgid ""
|
||
"Amount of time (in hours) during which a product is considered unavailable "
|
||
"prior to renting (preparation time)."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقدار زمانی (بر حسب ساعت) که طی آن یک محصول قبل از اجاره در دسترس نیست (زمان"
|
||
" آماده سازی)."
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "موجود"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_available
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "در دسترس"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Available for Rent"
|
||
msgstr "موجود برای اجاره"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "شرکتها"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات پیکربندی"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
|
||
msgid "Default Padding Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_sale_order_line__tracking
|
||
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
||
msgstr ""
|
||
"از قابلیت ردیابی یک محصول قابل نگهداری در انبار خود اطمینان حاصل کنید."
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard__has_lines_missing_stock
|
||
msgid "Has lines whose products have insufficient stock"
|
||
msgstr "دارای سطری است که محصولات آن موجودی کافی ندارند"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard__has_tracked_lines
|
||
msgid "Has lines with tracked products"
|
||
msgstr "دارای سطرهایی با محصولات قابل ردیابی است"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_company__rental_loc_id
|
||
msgid "In rent"
|
||
msgstr "در اجاره"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__is_available
|
||
msgid "Is Available"
|
||
msgstr "موجود است"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__is_product_storable
|
||
msgid "Is Product Storable"
|
||
msgstr "محصول قابل انبار است"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "سند دفترروزنامه"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_lot
|
||
msgid "Lot/Serial"
|
||
msgstr "سری/سریال"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
|
||
msgid "Minimum amount of time between two rentals"
|
||
msgstr "حداقل زمان بین دو اجاره"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No valid quant has been found in location %s for serial number %s!"
|
||
msgstr "هیچ مقدار معتبری در مکان %s برای شماره سریال %s یافت نشد!"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_config_settings__padding_time
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "حاشیه داخلی"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_company__padding_time
|
||
msgid "Padding Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_rental_order_wizard
|
||
msgid "Pick-up/Return products"
|
||
msgstr "محصولات بازگشت/تحویل"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__pickeable_lot_ids
|
||
msgid "Pickeable Lot"
|
||
msgstr "سری ساخت قابل تحویل"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__pickedup_lot_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__pickedup_lot_ids
|
||
msgid "Pickedup Lot"
|
||
msgstr "سری ساخت تحویل"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/wizard/rental_processing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify the serial numbers picked up for the tracked products."
|
||
msgstr "لطفاً شماره سریال های تحویل برای محصولات قابل ردیابی را مشخص کنید."
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/wizard/rental_processing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify the serial numbers returned for the tracked products."
|
||
msgstr "لطفاً شماره سریال های برگشتی برای محصولات قابل ردیابی را مشخص کنید."
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:product.template,name:sale_stock_renting.rental_stock_product_1_product_template
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "چاپگر"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "محصول"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "گونه محصول"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_rental_report
|
||
msgid "Rental Analysis Report"
|
||
msgstr "گزارش تجزیه و تحلیل اجاره"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_rental_schedule
|
||
msgid "Rental Schedule"
|
||
msgstr "زمانبندی اجاره"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
|
||
msgid "Rental Transfers"
|
||
msgstr "انتقالات اجاره"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rental move:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_config_settings__group_rental_stock_picking
|
||
msgid "Rental pickings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_rental_order_wizard_line
|
||
msgid "RentalOrderLine transient representation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__reserved_lot_ids
|
||
msgid "Reserved Lot"
|
||
msgstr "سری ساخت رزرو شده"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_return_picking
|
||
msgid "Return Picking"
|
||
msgstr "برداشت بازگشت"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reserved lots unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__returnable_lot_ids
|
||
msgid "Returnable Lot"
|
||
msgstr "سری ساخت قابل بازگشت"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__returned_lot_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__returned_lot_ids
|
||
msgid "Returned Lot"
|
||
msgstr "سری ساخت بازگشت شده"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "سفارش فروش"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "سطر سفارشفروش"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_product_product__preparation_time
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_product_template__preparation_time
|
||
msgid "Security Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_report__lot_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__lot_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_report_search_view_inherit_lots
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_schedule_view_search_inherit_lots
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "شماره سریال"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_order_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Serial Numbers"
|
||
msgstr "شماره های سریال"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "انتقال موجودی"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_rule
|
||
msgid "Stock Rule"
|
||
msgstr "قانون موجودی انبار"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_product_product__preparation_time
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_product_template__preparation_time
|
||
msgid "Temporarily make this product unavailable before pickup."
|
||
msgstr "این محصول را قبل از تحویل موقتاً از دسترس خارج کنید."
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_schedule_view_gantt_inherit_stock
|
||
msgid "The product is not available during this period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_company__rental_loc_id
|
||
msgid ""
|
||
"This technical location serves as stock for products currently in rentalThis"
|
||
" location is internal because products in rentalare still considered as "
|
||
"company assets."
|
||
msgstr ""
|
||
"این مکان فنی به عنوان انبار برای محصولاتی که در حال حاضر در اجاره هستند "
|
||
"استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__tracking
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "ره گیری"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tracking by lots isn't supported for rental products.\n"
|
||
"You should rather change the tracking mode to unique serial numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
"رهگیری بر اساس سری ساخت برای محصولات اجاره ای پشتیبانی نمی شود.\n"
|
||
"بهتر است حالت ردیابی را به شماره سریال منحصربفرد تغییر دهید."
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__unavailable_lot_ids
|
||
msgid "Unavailable Lot"
|
||
msgstr "سری ساخت ناموجود"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:res.groups,name:sale_stock_renting.group_rental_stock_picking
|
||
msgid "Use pickings for rental orders"
|
||
msgstr "برای سفارشات اجاره از برداشتن استفاده کنید"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View Rentals"
|
||
msgstr "مشاهده اجاره ها"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_warehouse
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__warehouse_id
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "انبار"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot change the product of lines linked to stock moves."
|
||
msgstr "شما نمی توانید محصول سطرهای مرتبط با انتقال موجودی را تغییر دهید."
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "ساعت"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.product_template_inherit_view_form_stock_rental
|
||
msgid "hours before orders"
|
||
msgstr "ساعت قبل از سفارشات"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "به"
|