# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_stock_renting # # Translators: # Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023 # Yousef Shadmanesh , 2023 # Hamid Darabi, 2023 # Hamed Mohammadi , 2023 # Martin Trigaux, 2024 # Hanna Kheradroosta, 2024 # Mostafa Barmshory , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory , 2024\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: sale_stock_renting #. odoo-python #: code:addons/sale_stock_renting/models/product_product.py:0 #, python-format msgid "%(product)s (%(qty)s item)" msgstr "" #. module: sale_stock_renting #. odoo-python #: code:addons/sale_stock_renting/models/product_product.py:0 #, python-format msgid "%(product)s (%(qty)s items)" msgstr "" #. module: sale_stock_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_order_wizard_view_form msgid "" "\n" " \n" " Some products don't have the requested qty available for pickup\n" " " msgstr "" "\n" " \n" " برخی از محصولات مقدار درخواست شده برای تحویل را موجود ندارند\n" " " #. module: sale_stock_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form msgid "Activate to use stock deliveries and receipts for rental orders" msgstr "" "فعال کنید تا از تحویل و رسیدهای موجودی برای سفارشات اجاره استفاده کنید" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_company__padding_time #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_config_settings__padding_time msgid "" "Amount of time (in hours) during which a product is considered unavailable " "prior to renting (preparation time)." msgstr "" "مقدار زمانی (بر حسب ساعت) که طی آن یک محصول قبل از اجاره در دسترس نیست (زمان" " آماده سازی)." #. module: sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0 #, python-format msgid "Availability" msgstr "موجود" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_available msgid "Available" msgstr "در دسترس" #. module: sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0 #, python-format msgid "Available for Rent" msgstr "موجود برای اجاره" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_res_company msgid "Companies" msgstr "شرکت‌ها" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "تنظیمات پیکربندی" #. module: sale_stock_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form msgid "Default Padding Time" msgstr "" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__tracking #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_sale_order_line__tracking msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." msgstr "" "از قابلیت ردیابی یک محصول قابل نگهداری در انبار خود اطمینان حاصل کنید." #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard__has_lines_missing_stock msgid "Has lines whose products have insufficient stock" msgstr "دارای سطری است که محصولات آن موجودی کافی ندارند" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard__has_tracked_lines msgid "Has lines with tracked products" msgstr "دارای سطرهایی با محصولات قابل ردیابی است" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_company__rental_loc_id msgid "In rent" msgstr "در اجاره" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__is_available msgid "Is Available" msgstr "موجود است" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__is_product_storable msgid "Is Product Storable" msgstr "محصول قابل انبار است" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "سند دفترروزنامه‌" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_lot msgid "Lot/Serial" msgstr "سری/سریال" #. module: sale_stock_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form msgid "Minimum amount of time between two rentals" msgstr "حداقل زمان بین دو اجاره" #. module: sale_stock_renting #. odoo-python #: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "No valid quant has been found in location %s for serial number %s!" msgstr "هیچ مقدار معتبری در مکان %s برای شماره سریال %s یافت نشد!" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_config_settings__padding_time msgid "Padding" msgstr "حاشیه داخلی" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_company__padding_time msgid "Padding Time" msgstr "" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_rental_order_wizard msgid "Pick-up/Return products" msgstr "محصولات بازگشت/تحویل" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__pickeable_lot_ids msgid "Pickeable Lot" msgstr "سری ساخت قابل تحویل" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__pickedup_lot_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__pickedup_lot_ids msgid "Pickedup Lot" msgstr "سری ساخت تحویل" #. module: sale_stock_renting #. odoo-python #: code:addons/sale_stock_renting/wizard/rental_processing.py:0 #, python-format msgid "Please specify the serial numbers picked up for the tracked products." msgstr "لطفاً شماره سریال های تحویل برای محصولات قابل ردیابی را مشخص کنید." #. module: sale_stock_renting #. odoo-python #: code:addons/sale_stock_renting/wizard/rental_processing.py:0 #, python-format msgid "Please specify the serial numbers returned for the tracked products." msgstr "لطفاً شماره سریال های برگشتی برای محصولات قابل ردیابی را مشخص کنید." #. module: sale_stock_renting #: model:product.template,name:sale_stock_renting.rental_stock_product_1_product_template msgid "Printer" msgstr "چاپگر" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_product_template msgid "Product" msgstr "محصول" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "گونه محصول" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_rental_report msgid "Rental Analysis Report" msgstr "گزارش تجزیه و تحلیل اجاره" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_rental_schedule msgid "Rental Schedule" msgstr "زمانبندی اجاره" #. module: sale_stock_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form msgid "Rental Transfers" msgstr "انتقالات اجاره" #. module: sale_stock_renting #. odoo-python #: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0 #: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Rental move:" msgstr "" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_config_settings__group_rental_stock_picking msgid "Rental pickings" msgstr "" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_rental_order_wizard_line msgid "RentalOrderLine transient representation" msgstr "" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__reserved_lot_ids msgid "Reserved Lot" msgstr "سری ساخت رزرو شده" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "برداشت بازگشت" #. module: sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0 #, python-format msgid "Reserved lots unavailable" msgstr "" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__returnable_lot_ids msgid "Returnable Lot" msgstr "سری ساخت قابل بازگشت" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__returned_lot_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__returned_lot_ids msgid "Returned Lot" msgstr "سری ساخت بازگشت شده" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "سفارش فروش" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "سطر سفارش‌فروش" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_product_product__preparation_time #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_product_template__preparation_time msgid "Security Time" msgstr "" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_report__lot_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__lot_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_report_search_view_inherit_lots #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_schedule_view_search_inherit_lots msgid "Serial Number" msgstr "شماره سریال" #. module: sale_stock_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_order_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.report_rental_order_document msgid "Serial Numbers" msgstr "شماره های سریال" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "انتقال موجودی" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "قانون موجودی انبار" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_product_product__preparation_time #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_product_template__preparation_time msgid "Temporarily make this product unavailable before pickup." msgstr "این محصول را قبل از تحویل موقتاً از دسترس خارج کنید." #. module: sale_stock_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_schedule_view_gantt_inherit_stock msgid "The product is not available during this period." msgstr "" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_company__rental_loc_id msgid "" "This technical location serves as stock for products currently in rentalThis" " location is internal because products in rentalare still considered as " "company assets." msgstr "" "این مکان فنی به عنوان انبار برای محصولاتی که در حال حاضر در اجاره هستند " "استفاده می‌شود." #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__tracking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__tracking msgid "Tracking" msgstr "ره گیری" #. module: sale_stock_renting #. odoo-python #: code:addons/sale_stock_renting/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "" "Tracking by lots isn't supported for rental products.\n" "You should rather change the tracking mode to unique serial numbers." msgstr "" "رهگیری بر اساس سری ساخت برای محصولات اجاره ای پشتیبانی نمی شود.\n" "بهتر است حالت ردیابی را به شماره سریال منحصربفرد تغییر دهید." #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__unavailable_lot_ids msgid "Unavailable Lot" msgstr "سری ساخت ناموجود" #. module: sale_stock_renting #: model:res.groups,name:sale_stock_renting.group_rental_stock_picking msgid "Use pickings for rental orders" msgstr "برای سفارشات اجاره از برداشتن استفاده کنید" #. module: sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0 #, python-format msgid "View Rentals" msgstr "مشاهده اجاره ها" #. module: sale_stock_renting #: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_warehouse #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "انبار" #. module: sale_stock_renting #. odoo-python #: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You cannot change the product of lines linked to stock moves." msgstr "شما نمی توانید محصول سطرهای مرتبط با انتقال موجودی را تغییر دهید." #. module: sale_stock_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form msgid "hours" msgstr "ساعت" #. module: sale_stock_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.product_template_inherit_view_form_stock_rental msgid "hours before orders" msgstr "ساعت قبل از سفارشات" #. module: sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0 #, python-format msgid "to" msgstr "به"