1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_renting_crm/i18n/lt.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

175 lines
6.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_renting_crm
#
# Translators:
# Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2023
# Andrius Laukavičius <andrius@focusate.eu>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023
# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2023
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: sale_renting_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Rental Orders</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Nuomos užsakymai</span>"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__lead_id
msgid "Associated Lead"
msgstr "Susijusios iniciatyvos"
#. module: sale_renting_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_lead_rental_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. module: sale_renting_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_lead_rental_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model,name:sale_renting_crm.model_crm_lead_rental
msgid "Convert Lead to Rental Order"
msgstr ""
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting_crm.selection__crm_lead_rental__action__create
msgid "Create a new customer"
msgstr "Sukurkite naują klientą"
#. module: sale_renting_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Create new rental"
msgstr "Sukurti naują nuomą"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Klientas"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas pavadinimas"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting_crm.selection__crm_lead_rental__action__nothing
msgid "Do not link to a customer"
msgstr "Nesusieti su pirkėju"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model,name:sale_renting_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Iniciatyva/Galimybė"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting_crm.selection__crm_lead_rental__action__exist
msgid "Link to an existing customer"
msgstr "Susieti su esamu pirkėju"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting_crm.crm_lead_to_rental_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_case_form_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_lead_rental_view_form
msgid "New Rental"
msgstr "Nauja nuoma"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead__rental_order_count
msgid "Number of Rental Orders"
msgstr "Nuomos užsakymų skaičius"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead__rental_quotation_count
msgid "Number of Rental Quotations"
msgstr "Nuomos pasiūlymų skaičius"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_sale_order__opportunity_id
msgid "Opportunity"
msgstr "Pardavimo galimybė"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__action
msgid "Rental Customer"
msgstr "Nuomos klientas"
#. module: sale_renting_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting_crm/models/crm_lead.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead__rental_order_ids
#, python-format
msgid "Rental Orders"
msgstr "Nuomos užsakymai"
#. module: sale_renting_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Rentals"
msgstr "Nuoma"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model,name:sale_renting_crm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pardavimo užsakymas"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead__rental_amount_total
msgid "Sum of Rental Orders"
msgstr "Iš viso nuomos užsakymų"
#. module: sale_renting_crm
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting_crm.field_crm_lead__rental_amount_total
msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders"
msgstr "Patvirtintų užsakymų suma be mokesčių"
#. module: sale_renting_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting_crm/wizard/crm_lead_rental.py:0
#, python-format
msgid "You can only apply this action from a lead."
msgstr "Šį veiksmą galite taikyti tik iš iniciatyvos."