forked from Mapan/odoo17e
75 lines
3.0 KiB
Plaintext
75 lines
3.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_project_forecast
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
|
|
# jabiri7, 2023
|
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project_forecast.field_product_product__planning_enabled
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project_forecast.field_product_template__planning_enabled
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a shift will automatically be generated for the selected role "
|
|
"when confirming the Sales Order. Only employees with this role will "
|
|
"automatically be assigned shifts for Sales Orders containing this service."
|
|
msgstr ""
|
|
"En cas que estigui activat, quan es confirmi la comanda de venda es generarà"
|
|
" automàticament un torn per al rol seleccionat. Només els empleats amb "
|
|
"aquest rol se'ls assignaran torns per a la comanda de venda que conté aquest"
|
|
" servei."
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_forecast.field_product_product__planning_enabled
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_forecast.field_product_template__planning_enabled
|
|
msgid "Plan Services"
|
|
msgstr "Planificar serveis"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project_forecast.model_planning_slot
|
|
msgid "Planning Shift"
|
|
msgstr "Torn del planning"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project_forecast.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producte"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_forecast.field_planning_slot__sale_line_id
|
|
msgid "Sales Order Item"
|
|
msgstr "Element de la comanda de venda"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project_forecast.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Línia comanda de venda"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project_forecast.field_planning_slot__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sales order item for which this shift will be performed. When sales orders "
|
|
"are automatically planned, the remaining hours of the sales order item, as "
|
|
"well as the role defined on the service, are taken into account."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'element de la comanda de venda pel qual aquest torn es durà a terme. Quan "
|
|
"les comandes de vendes es planegen automàticament, tant les hores restants "
|
|
"de l'element de la comanda com el rol definit al servei es tenen en compte."
|