1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/project_account_budget/i18n/ru.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

175 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_account_budget
#
# Translators:
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: project_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_account_budget.project_update_default_description
msgid ") of the"
msgstr ") из"
#. module: project_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_account_budget.project_update_default_description
msgid ") of the budget is remaining."
msgstr ") бюджета остается."
#. module: project_account_budget
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_account_budget/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Actual"
msgstr "Фактически"
#. module: project_account_budget
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_account_budget/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Add Budget"
msgstr "Добавить бюджет"
#. module: project_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:project_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Аналитический Счёт"
#. module: project_account_budget
#: model:ir.model,name:project_account_budget.model_crossovered_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_account_budget.project_project_kanban_view_inherited
msgid "Budget"
msgstr "Бюджет"
#. module: project_account_budget
#. odoo-python
#: code:addons/project_account_budget/models/project.py:0
#, python-format
msgid "Budget Items"
msgstr "Бюджетные статьи"
#. module: project_account_budget
#: model:ir.model,name:project_account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr "Бюджетная Строка"
#. module: project_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_account_budget.project_project_kanban_view_inherited
msgid ""
"Budget {{ budget_progress >= 0.25 ? 'on track' : budget_progress >= 0 ? "
"'soon overspent' : 'overspent' }}"
msgstr ""
"Бюджет {{ budget_progress >= 0.25 ? 'в процессе' : budget_progress >= 0 ? "
"'скоро перерасход' : 'перерасход' }}"
#. module: project_account_budget
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_account_budget/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "Бюджетные позиции"
#. module: project_account_budget
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_account_budget/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Budgets"
msgstr "Бюджеты"
#. module: project_account_budget
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_account_budget/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Compare expected and actual revenues and costs."
msgstr "Сравните ожидаемые и фактические доходы и расходы."
#. module: project_account_budget
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_account_budget/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr "Разница"
#. module: project_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_account_budget.crossovered_budget_lines_view_tree_inherit
msgid "Entries..."
msgstr "Записи..."
#. module: project_account_budget
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_account_budget/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Forecast"
msgstr "Прогноз"
#. module: project_account_budget
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_account_budget/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "New Budget"
msgstr "Новый бюджет"
#. module: project_account_budget
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_account_budget/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "No Budgetary Position"
msgstr "Нет Бюджетная позиция"
#. module: project_account_budget
#: model:ir.model,name:project_account_budget.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#. module: project_account_budget
#: model:ir.model,name:project_account_budget.model_project_update
msgid "Project Update"
msgstr "Обновление проекта"
#. module: project_account_budget
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_account_budget/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#. module: project_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:project_account_budget.field_project_project__total_budget_progress
msgid "Total Budget Progress"
msgstr "Общий прогресс бюджета"
#. module: project_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:project_account_budget.field_project_project__total_planned_amount
msgid "Total Planned Amount"
msgstr "Общая запланированная сумма"
#. module: project_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:project_account_budget.field_project_project__total_practical_amount
msgid "Total Practical Amount"
msgstr "Общая практическая сумма"
#. module: project_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:project_account_budget.field_project_project__budget
msgid "Total planned amount"
msgstr "Общая запланированная сумма"
#. module: project_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_account_budget.project_update_default_description
msgid "budget has been spent."
msgstr "бюджет был израсходован."