forked from Mapan/odoo17e
517 lines
24 KiB
Plaintext
517 lines
24 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_preparation_display
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban
|
|
msgid "<span>Average time</span>"
|
|
msgstr "<span>متوسط الوقت</span> "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban
|
|
msgid "<span>In progress</span>"
|
|
msgstr "<span>قيد التنفيذ</span> "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/models/preparation_display.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A preparation display must have a minimum of one step."
|
|
msgstr "يجب أن يكون لعرض التجهير خطوة واحدة على الأقل. "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__access_token
|
|
msgid "Access Token"
|
|
msgstr "رمز الوصول "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__alert_timer
|
|
msgid "Alert timer (min)"
|
|
msgstr "مؤقت التنبيه (بالدقائق) "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/stages/stages.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "الكل"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form
|
|
msgid "All PoS"
|
|
msgstr "كافة نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form
|
|
msgid "All categories"
|
|
msgstr "كافة الفئات "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__order_stage_ids
|
|
msgid "All the stage ids in which the order is placed"
|
|
msgstr "معرفات كافة المراحل التي تم إجراء الطلب بها "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"Archive all preparation display's orders for a fresh start. This will not "
|
|
"affect the PoS order history."
|
|
msgstr ""
|
|
"قم بأرشفة كافة طلبات عرض التجهيز، حتى تبدأ بداية جديدة. لن يؤثر ذلك على سجل "
|
|
"طلبات نقطة البيع. "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__average_time
|
|
msgid "Average time of all order that not in a done stage."
|
|
msgstr "متوسط وقت كافة الطلبات التي ليست في حالة منتهية. "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard
|
|
msgid "Check products"
|
|
msgstr "التحقق من المنتجات "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear All Filters"
|
|
msgstr "إزالة كافة عوامل التصفية "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "إغلاق"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "اللون"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "الشركة "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "تهيئة "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "أنشئ في"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/order/order.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "حذف"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete All"
|
|
msgstr "حذف الكل"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__displayed
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the order should be displayed on the preparation screen"
|
|
msgstr "يحدد ما إذا كان يجب عرض الطلب في شاشة التحضير أم لا "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_preparation_display.action_preparation_display
|
|
msgid ""
|
|
"Different products and categories are sent to different tablets and screens."
|
|
msgstr "يتم إرسال منتجات وفئات مختلفة إلى أجهزة لوحية وشاشات أخرى. "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "إهمال "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "اسم العرض "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Explore demo data"
|
|
msgstr "استكشف البيانات التجريبية "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/override/point_of_sale/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed in sending the changes to preparation display"
|
|
msgstr "فشلت عملية إرسال التغييرات لعرض التجهيزات "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "عوامل التصفية "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المُعرف"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__pos_order_id
|
|
msgid "ID of the original PoS order"
|
|
msgstr "معرّف طلب نقطة البيع الأصلي "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__internal_note
|
|
msgid "Internal Note"
|
|
msgstr "ملاحظة داخلية"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__internal_note
|
|
msgid "Internal notes written at the time of the order"
|
|
msgstr "الملاحظات الداخلية المكتوبة في وقت الطلب "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__contains_bar_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_search
|
|
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
|
msgstr "حانة أو مطعم"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__done
|
|
msgid "Is the order done"
|
|
msgstr "هل الطلب منتهي "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.actions.server,name:pos_preparation_display.action_pos_preparation_display_kitchen_display
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_preparation_display.menu_point_kitchen_display_root
|
|
msgid "Kitchen Display"
|
|
msgstr "عرض المطبخ "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "جار التحميل..."
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_preparation_display.action_preparation_display
|
|
msgid "Need a touchscreen interface to manage order ?"
|
|
msgstr "أأنت بحاجة إلى واجهة شاشة لمس لإدارة الطلب؟ "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data available."
|
|
msgstr "لا توجد بيانات متاحة. "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form
|
|
msgid "Offer"
|
|
msgstr "عرض "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban
|
|
msgid "Open Preparation Display"
|
|
msgstr "فتح عرض التجهيز "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__order_id
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "الطلب"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__preparation_display_order_line_ids
|
|
msgid "Order Lines"
|
|
msgstr "بنود الطلب "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__order_stage_ids
|
|
msgid "Order Stage"
|
|
msgstr "مرحلة الطلب "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__average_time
|
|
msgid "Order average time"
|
|
msgstr "متوسط وقت الطلب "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__order_count
|
|
msgid "Order count"
|
|
msgstr "عدد الطلبات "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__displayed
|
|
msgid "Order is displayed"
|
|
msgstr "الطلب معروض "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__pos_config_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__pos_config_id
|
|
msgid "Point of Sale"
|
|
msgstr "نقطة البيع"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "طلبات نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "جلسة نقطة البيع"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_orderline
|
|
msgid "Point of Sale preparation order line"
|
|
msgstr "بند طلب تجهيز نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_stage
|
|
msgid "Point of Sale preparation stage"
|
|
msgstr "مرحلة تجهيز نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__pos_order_id
|
|
msgid "Pos Order"
|
|
msgstr "طلب نقطة البيع"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:pos_preparation_display.action_pos_preparation_display_bar_restaurant_filter_link
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_preparation_display.action_preparation_display
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_preparation_display.action_preparation_display_bar_restaurant_filter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__preparation_display_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_tree
|
|
msgid "Preparation Display"
|
|
msgstr "عرض التجهيز "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__preparation_display_order_id
|
|
msgid "Preparation Display Order"
|
|
msgstr "طلب عرض التجهيز "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__preparation_display_id
|
|
msgid "Preparation display"
|
|
msgstr "عرض التجهيز "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_order
|
|
msgid "Preparation orders"
|
|
msgstr "طلبات التجهيز "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__product_id
|
|
msgid "Product ID"
|
|
msgstr "معرف المنتج "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__category_ids
|
|
msgid "Product categories"
|
|
msgstr "فئات المنتجات "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__category_ids
|
|
msgid "Product categories that will be displayed on this screen."
|
|
msgstr "فئات المنتجات التي سيتم عرضها على هذه الشاشة. "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__product_cancelled
|
|
msgid "Quantity of cancelled product"
|
|
msgstr "كمية المنتجات الملغاة "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__product_quantity
|
|
msgid "Quantity of ordered product"
|
|
msgstr "كمية المنتج الذي تم طلبه "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recall"
|
|
msgstr "استرجاع "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/order/order.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "إعادة الضبط "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/models/preparation_display.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset Preparation Display"
|
|
msgstr "إعادة تعيين عرض التجهيز "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_reset_wizard
|
|
msgid "Reset all current order in a preparation display"
|
|
msgstr "إعادة تعيين كافة الطلبات الحالية في عرض التجهيز "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban
|
|
msgid "Reset all orders"
|
|
msgstr "إعادة تعيين كافة الطلبات "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__attribute_value_ids
|
|
msgid "Selected Attributes"
|
|
msgstr "تحديد الخصائص "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/override/point_of_sale/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send failed"
|
|
msgstr "فشلت عملية الإرسال "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "تسلسل "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__stage_id
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "المرحلة"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_order_stage
|
|
msgid "Stage of orders by preparation display"
|
|
msgstr "مرحلة الطلبات حسب عرض التجهيزات "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__stage_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "المراحل"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__todo
|
|
msgid "Status of the orderline"
|
|
msgstr "حالة بند الطلب "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__todo
|
|
msgid "The status of a command line, todo or not"
|
|
msgstr "حالة بند الأمر، للقيام به أو لا "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__alert_timer
|
|
msgid "Timer after which the order will be highlighted"
|
|
msgstr "المؤقت الذي سيتم بعده تحديد الطلب "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.actions.server,name:pos_preparation_display.preparation_display_delete_cron_ir_actions_server
|
|
msgid "delete_preparation_display_order"
|
|
msgstr "delete_preparation_display_order"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or simply wait for orders to be sent for preparation."
|
|
msgstr "أو يمكنك الانتظار بكل بساطة حتى يتم إرسال الطلبات ليتم تجهيزها. "
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/order/order.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "products"
|
|
msgstr "منتجات"
|