forked from Mapan/odoo17e
2055 lines
79 KiB
Plaintext
2055 lines
79 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_workorder
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023
|
||
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
|
||
# Alena Vlasova, 2023
|
||
# Collex100, 2023
|
||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
||
# alenafairy, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(user_name)s suggests to delete this instruction"
|
||
msgstr "%(user_name)s предлагает удалить эту инструкцию"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(user_name)s suggests to use this document as instruction"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(user_name)s предлагает использовать этот документ в качестве инструкции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "+ New Operator"
|
||
msgstr "+ Новый оператор"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "< Back"
|
||
msgstr "< Назад"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Команды печати штрихкодов"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Instructions</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Инструкции</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "<span invisible=\"employee_name\">Log In </span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"employee_name\">Войти </span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Активность"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Оформление исключения активности"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Состояние активности"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Значок типа активности"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add By-Product"
|
||
msgstr "Добавить побочный продукт"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add By-product"
|
||
msgstr "Добавить побочный продукт"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Component"
|
||
msgstr "Добавить компонент"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/employees_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Operator"
|
||
msgstr "Добавить оператора"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Work Order"
|
||
msgstr "Добавить заказ на работу"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_additional_workorder_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Workorder"
|
||
msgstr "Добавить заказ"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a Step"
|
||
msgstr "Добавить шаг"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
||
msgid "Add product"
|
||
msgstr "Добавить товар"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_additional_workorder_wizard
|
||
msgid "Add workorder"
|
||
msgstr "Добавить заказ на работу"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
|
||
msgid "Additional Product"
|
||
msgstr "Дополнительный продукт"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production_additional_workorder
|
||
msgid "Additional Workorder"
|
||
msgstr "Дополнительный заказ"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__all_employees_allowed
|
||
msgid "All Employees Allowed"
|
||
msgstr "Разрешено всем сотрудникам"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/control_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All MO"
|
||
msgstr "Все МО"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
|
||
msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
|
||
msgstr "Разрешить изменение количества продукции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
|
||
msgid "Allow Registration"
|
||
msgstr "Разрешить Регистрацию"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_form_view_inherit
|
||
msgid "Allowed Employees"
|
||
msgstr "Разрешенные сотрудники"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивировано"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__employee_assigned_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_assigned_ids
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Назначено"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Доступность"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_report_mrp_report_bom_structure
|
||
msgid "BOM Overview Report"
|
||
msgstr "Обзорный отчет по BOM"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
|
||
msgid "Barcode Scanned"
|
||
msgstr "Сканирование штрих-кода"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
|
||
msgid "Bill of Material"
|
||
msgstr "Ведомость материалов"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Binary file"
|
||
msgstr "Бинарный файл"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Блок"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BoM feedback %s (%s)"
|
||
msgstr "BoM отзывы %s (%s)"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
|
||
msgid "Bom Product"
|
||
msgstr "Бом продукт"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
|
||
msgid "By-Product"
|
||
msgstr "Побочные продукты"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "CONTINUE"
|
||
msgstr "ПРОДОЛЖИТЬ"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/pin_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/popup.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
|
||
msgid "Change Production Qty"
|
||
msgstr "Изменение Количество продукции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Проверить"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
|
||
msgid "Checks"
|
||
msgstr "Проверки"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_register_production_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_worksheet_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close Production"
|
||
msgstr "Закрыть производство"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Комментарий"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Компонент"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
|
||
msgid "Component Qty To Do"
|
||
msgstr "Компонент Количество Сделать"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Параметры конфигурации"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.stock_picking_type_view_kanban
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/pin_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_workcenter_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__connected_employee_ids
|
||
msgid "Connected Employee"
|
||
msgstr "Подключенный сотрудник"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connected Employees"
|
||
msgstr "Подключенные сотрудники"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
|
||
msgid "Consumption"
|
||
msgstr "Потребление"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продолжить"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
msgid "Continue Consumption"
|
||
msgstr "Продолжить потребление"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Continue consumption"
|
||
msgstr "Продолжить потребление"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
|
||
msgid ""
|
||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пересчет между единицами измерения может произойти только в том случае, если"
|
||
" они принадлежат к одной и той же категории. Пересчет будет осуществляться "
|
||
"на основе коэффициентов."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__total_cost
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Стоимость"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not display the selected %s"
|
||
msgstr "Не удалось отобразить выбранный %s"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_stock_picking_type_action
|
||
msgid "Create a new operation type"
|
||
msgstr "Создайте новый тип операции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "Creates a new serial/lot number"
|
||
msgstr "Создает новый серийный номер/номер партии"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валюта"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
|
||
msgid "Current Quality Check"
|
||
msgstr "Текущая проверка качества"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Пользовательский"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
|
||
msgid "Defines the type of the quality control point."
|
||
msgstr "Определяет тип точки контроля качества."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete a Step"
|
||
msgstr "Удалить шаг"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
|
||
msgid "Deleted in production"
|
||
msgstr "Удалено в производстве"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_workorder.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_workorder.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_additional_workorder_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Документ"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__employee_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Сотрудник"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__employee_ratio
|
||
msgid "Employee Capacity"
|
||
msgstr "Производительность сотрудников"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__employee_costs_hour
|
||
msgid "Employee Hourly Cost"
|
||
msgstr "Почасовая оплата сотрудника"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_name
|
||
msgid "Employee Name"
|
||
msgstr "ФИО сотрудника"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__product_tracking
|
||
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
||
msgstr "Обеспечьте отслеживание хранимого продукта на вашем складе."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error during log out!"
|
||
msgstr "Ошибка при выходе из системы!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__duration_expected
|
||
msgid "Expected Duration"
|
||
msgstr "Плановая трудоемкость"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "Неудача"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fill in worksheet"
|
||
msgstr "Заполните рабочий лист"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
|
||
msgid "Finished Lot/Serial"
|
||
msgstr "Законченный участок/серия"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
||
msgid "Finished Lot/Serial Number"
|
||
msgstr "Готовые партии/серийные номера"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
|
||
msgid "Finished Product Check"
|
||
msgstr "Проверка готовой продукции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
|
||
msgid "Finished Product Sequence Number"
|
||
msgstr "Порядковый номер готовой продукции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Шрифт, отличный значок, например. к.-а.-задачи"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
|
||
msgid "Google Slide Link"
|
||
msgstr "Ссылка на слайд Google"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
|
||
msgid "Google doc URL"
|
||
msgstr "URL-адрес Google doc"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__has_operation_note
|
||
msgid "Has Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Иконка"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Значок, обозначающий исключение Дела."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_stock_picking_type__prefill_lot_tablet
|
||
msgid ""
|
||
"If this checkbox is ticked, the serial numbers lines for this operation type"
|
||
" will be pre-filled in the shop floor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если этот флажок установлен, строки серийных номеров для этого типа операций"
|
||
" будут предварительно заполнены в цехе."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
|
||
msgid "Image/PDF"
|
||
msgstr "Изображение/PDF"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "В процессе"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
|
||
msgid ""
|
||
"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
|
||
"applies"
|
||
msgstr ""
|
||
"В случае проверки качества по количеству, переместите линию, к которой "
|
||
"применяется проверка качества"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
||
msgid "Instruction"
|
||
msgstr "Инструкция"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Instruction:"
|
||
msgstr "Инструкция:"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Инструкции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перемещения, для которых нужно отсканировать номер партии для этого "
|
||
"производственного задания"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
|
||
msgid "Is Component Tracked"
|
||
msgstr "Отслеживается ли компонент"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
|
||
msgid "Is Last Work Order To Process"
|
||
msgstr "Последний обработанный заказ"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
|
||
msgid "Is Last lot"
|
||
msgstr "Последний лот"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
|
||
msgid "Is The first Work Order"
|
||
msgstr "Первый рабочий заказ"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
|
||
msgid "Is Workorder Step"
|
||
msgstr "Является шагом рабочего задания"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
|
||
msgid "Is the Current User Working"
|
||
msgstr "Работает ли текущий пользователь"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Load Samples"
|
||
msgstr "Образцы нагрузки"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logged in!"
|
||
msgstr "Вошел в систему!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logged out!"
|
||
msgstr "Вышел из системы!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
msgid "Lot"
|
||
msgstr "Лот"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
|
||
msgid "Lot/Serial"
|
||
msgstr "Партия/серия"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_report_mrp_report_mo_overview
|
||
msgid "MO Overview Report"
|
||
msgstr "Обзорный отчет МО"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
|
||
msgid "Manage Work Order timer on Shop Floor"
|
||
msgstr "Управление сроками выполнения заказов в цехе"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage your manufacturing orders from the shop floor app"
|
||
msgstr "Управляйте производственными заказами из приложения для цехов"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_shop_floor
|
||
msgid "Manage your manufacturing orders from the shop floor display app"
|
||
msgstr ""
|
||
"Управляйте производственными заказами с помощью приложения для отображения в"
|
||
" цеху"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||
msgstr "Заказы на производство"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_work_order_mark_as_done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mark as Done"
|
||
msgstr "Отметить как выполненное"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "Mark as Done and Close MO"
|
||
msgstr "Отметить как выполненное и закрыть МО"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mass Produce"
|
||
msgstr "Массовое производство"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Measure:"
|
||
msgstr "Измерение:"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Move to work center"
|
||
msgstr "Перемещение в рабочий центр"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
|
||
msgid "Moves to Track"
|
||
msgstr "Переезды на трассу"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Крайний срок моей активности"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/control_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "My WO"
|
||
msgstr "Мой WO"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_workorder_form_view_filter_my_work_orders
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_workorder_form_view_search_my_work_orders
|
||
msgid "My Work Orders"
|
||
msgstr "Мои рабочие заказы"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
|
||
msgid "New Instruction"
|
||
msgstr "Новая инструкция"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Instruction suggested by %(user_name)s"
|
||
msgstr "Новая инструкция, предложенная %(user_name)s"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Step suggested by %(user_name)s"
|
||
msgstr "Новый шаг, предложенный %(user_name)s"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Title suggested:"
|
||
msgstr "Предложено новое название:"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Следующий"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Следующее событие календаря активности"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Следующий срок мероприятия"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Резюме следующего действия"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Следующий Тип Мероприятия"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
|
||
msgid "Next Check"
|
||
msgstr "Следующая проверка"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No connected employees"
|
||
msgstr "Нет связанных сотрудников"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
|
||
msgid "No manufacturing steps defined yet!"
|
||
msgstr "Этапы производства пока не определены!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
||
msgid "No work orders to do!"
|
||
msgstr "Никаких заказов на работу!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_workcenter_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No workcenters are available, please create one first to add it to the shop "
|
||
"floor view"
|
||
msgstr ""
|
||
"Рабочие центры не доступны, создайте их сначала, чтобы добавить в "
|
||
"представление цеха"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No workorders"
|
||
msgstr "Нет рабочих заказов"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__employee_ratio
|
||
msgid "Number of employees needed to complete operation."
|
||
msgstr "Количество сотрудников, необходимых для выполнения операции."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
||
msgid "Open Shop Floor"
|
||
msgstr "Открытый цех"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open backend MO"
|
||
msgstr "Открытый бэкэнд MO"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Операция"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__name
|
||
msgid "Operation name"
|
||
msgstr "Название операции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_form_view_inherit
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Операции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Оператор"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_stock_picking_type_action
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_view_mrp_overview
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "PAUSE"
|
||
msgstr "ПАУЗА"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PDF file"
|
||
msgstr "PDF файл"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pass"
|
||
msgstr "Зачёт"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/pin_popup.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password?"
|
||
msgstr "Пароль?"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Пауза"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "В ожидании"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_picking_type
|
||
msgid "Picking Type"
|
||
msgstr "Тип комплектования"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
|
||
msgid "Planning by Production"
|
||
msgstr "Планирование по производству"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
|
||
msgid "Planning by Workcenter"
|
||
msgstr "Планирование по рабочим центрам"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter a Lot/SN."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите Lot/SN."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter a positive quantity."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите положительное значение."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
|
||
"from zero."
|
||
msgstr ""
|
||
"Укажите количество, которое вы в настоящее время производится. Оно должено "
|
||
"отличаться от нуля."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please unblock the work center to start the work order"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, разблокируйте рабочий центр, чтобы начать выполнение заказа"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please upload a picture."
|
||
msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_picking_type__prefill_lot_tablet
|
||
msgid "Pre-fill Lot/Serial Numbers in Shop Floor"
|
||
msgstr "Предварительное заполнение номеров партий/серий в цехе"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
|
||
msgid "Previous Check"
|
||
msgstr "Предыдущая проверка"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Labels"
|
||
msgstr "Печать этикеток"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "Перемещение продукта (Позиции движения запасов)"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
|
||
msgid "Product To Register"
|
||
msgstr "Продукт Для регистрации"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
|
||
msgid "Product Uom"
|
||
msgstr "Продукт Uom"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__production_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__production_id
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "Производство"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
|
||
msgid "Production Order"
|
||
msgstr "Заказ на производство"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "Production Workcenter"
|
||
msgstr "Производственный рабочий центр"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Товары"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
|
||
msgid "Propose Change"
|
||
msgstr "Предложить изменения"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
|
||
msgid "Propose a change in the production"
|
||
msgstr "Предложите изменения в производстве"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
|
||
msgid "Quality Alert"
|
||
msgstr "Предупреждение о качестве"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
|
||
msgid "Quality Alert Count"
|
||
msgstr "Количество предупреждений о качестве"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
|
||
msgid "Quality Check"
|
||
msgstr "Проверка качества"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
|
||
msgid "Quality Check Fail"
|
||
msgstr "Проверка качества не удалась"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
|
||
msgid "Quality Check Todo"
|
||
msgstr "Проверка качества Сделать"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
|
||
msgid "Quality Control Point"
|
||
msgstr "Пункт контроля качества"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
|
||
msgid "Quality Control Test Type"
|
||
msgstr "Контроль качества Тип испытания"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
|
||
msgid "Quality Point"
|
||
msgstr "Пункт качества"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
|
||
msgid "Quality Point Steps"
|
||
msgstr "Шаги по пунктам качества"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
|
||
msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
|
||
msgstr "Quality Point будет применяться к каждому выбранному товару."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
|
||
msgid "Quality State"
|
||
msgstr "Состояние качества"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_register_production_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quantity Produced"
|
||
msgstr "Количество произведенной продукции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "Причина:"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "Record production"
|
||
msgstr "Запись продукции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register %s"
|
||
msgstr "Регистрация %s"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register Production"
|
||
msgstr "Регистрация производства"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register Production: %s"
|
||
msgstr "Регистрация производства: %s"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
|
||
msgid "Register additional product"
|
||
msgstr "Зарегистрируйте дополнительный продукт"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
|
||
msgid "Related Bill of Material Active"
|
||
msgstr "Связанная спецификация материалов Актив"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
|
||
msgid "Remaining Quantity for Component"
|
||
msgstr "Оставшееся количество для компонента"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
|
||
msgid "Remove Current Step"
|
||
msgstr "Удалить текущий шаг"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
|
||
msgid "Report Type"
|
||
msgstr "Тип отчета"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Ответственный"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Ответственный пользователь"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Результат"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Несоответствующая продукция"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select Employee"
|
||
msgstr "Выберите сотрудника"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select Work Centers for this station"
|
||
msgstr "Выберите рабочие центры для этой станции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a new work center"
|
||
msgstr "Выберите новый рабочий центр"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select the concerning quality check"
|
||
msgstr "Выберите соответствующую проверку качества"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Серийный номер"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
|
||
msgid "Set Picture"
|
||
msgstr "Набор Картинка"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set a New picture"
|
||
msgstr "Установите новое изображение"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.action_mrp_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_shop_floor
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_shop_floor
|
||
msgid "Shop Floor"
|
||
msgstr "Цех"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shop Floor Control Panel"
|
||
msgstr "Панель управления цехом"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
|
||
msgid "Show Instructions"
|
||
msgstr "Показать инструкцию"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Show the timer on the work order screen"
|
||
msgstr "Отображение таймера на экране заказа на работу"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skip >"
|
||
msgstr "Пропустить >"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Slides viewer"
|
||
msgstr "Программа просмотра слайдов"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
|
||
msgid "Small wooden stool"
|
||
msgstr "Маленький деревянный табурет"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
|
||
msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
|
||
msgstr "Рабочая таблица конкретной страницы операции"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__date_start
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Начало"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Статус, основанный на мероприятии\n"
|
||
"Просроченная: Дата, уже прошла\n"
|
||
"Сегодня: Дата мероприятия сегодня\n"
|
||
"Запланировано: будущая деятельность."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Шаг"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__source_document
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
|
||
msgid "Step Document"
|
||
msgstr "Шаговый документ"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
|
||
msgid "Step to change"
|
||
msgstr "Шаг к переменам"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Шаги"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Движение запасов"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
|
||
msgid "Stock Move Line"
|
||
msgstr "Линия движения акций"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
|
||
msgid "Stool"
|
||
msgstr "Табурет"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
|
||
msgid "Stool Foot"
|
||
msgstr "Ножка табурета"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
|
||
msgid "Stool Top"
|
||
msgstr "Верхняя часть табурета"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Suggest a Worksheet improvement"
|
||
msgstr "Предложите улучшение рабочей таблицы"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
|
||
msgid "Tablet Client Action"
|
||
msgstr "Действия планшетного клиента"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
|
||
msgid "Technical name"
|
||
msgstr "Техническое название"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
|
||
msgid "Test Type"
|
||
msgstr "Тип теста"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_stock_picking_type_action
|
||
msgid ""
|
||
"The operation type system allows you to assign each stock\n"
|
||
" operation a specific type which will alter its views accordingly.\n"
|
||
" On the operation type you could e.g. specify if packing is needed by default,\n"
|
||
" if it should show the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Система типов операций позволяет присвоить каждой складской\n"
|
||
" операции на складе определенный тип, который будет соответствующим образом изменять ее вид.\n"
|
||
" В типе операции можно, например, указать, нужна ли упаковка по умолчанию,\n"
|
||
" показывать ли ее покупателю."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no session chief. Please log in."
|
||
msgstr "Нет начальника сеанса. Пожалуйста, войдите в систему."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_search_inherit_planning
|
||
msgid "This Station"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This employee is not allowed on this workcenter"
|
||
msgstr "Этому сотруднику запрещено находиться на этом рабочем центре"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
|
||
"Work hours :"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ожидается, что у этого рабочего центра не будет открытых заказов в этот "
|
||
"период. Часы работы :"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Time Tracking: %(user)s"
|
||
msgstr "Отслеживание времени: %(user)s"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
|
||
msgid "Timer"
|
||
msgstr "Таймер"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.stock_picking_type_view_kanban
|
||
msgid "To Process"
|
||
msgstr "К обработке"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
||
msgid "Total Qty"
|
||
msgstr "Общее количество"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Track work orders, show instructions and record manufacturing operations from here:\n"
|
||
" quality control, consumed quantities, lot/serial numbers, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__product_tracking
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Отслеживание"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
|
||
msgid "Type of Change"
|
||
msgstr "Тип изменений"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Тип Дела для исключения в записи."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to load samples when you already have existing manufacturing orders"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно загрузить образцы, если у вас уже есть существующие "
|
||
"производственные заказы"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "Разблокировать"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/quality_check.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/stock_move.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Единица"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Ед. изм"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/quality_check.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/stock_move.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Единицы"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
|
||
msgid "Unplan orders"
|
||
msgstr "Незапланированные заказы"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
|
||
msgid "UoM"
|
||
msgstr "Ед. изм."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
|
||
msgid "Update Current Step"
|
||
msgstr "Обновить текущий шаг"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Update Instructions"
|
||
msgstr "Инструкции по обновлению"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
|
||
msgid "Upload your PDF file."
|
||
msgstr "Загрузите свой PDF-файл."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
|
||
msgid ""
|
||
"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
|
||
"quality checks at specific steps of the work order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте шаги, чтобы показать операторам инструкции на рабочем листе или "
|
||
"запустить проверку качества на определенных этапах рабочего задания."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
||
msgid ""
|
||
"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
|
||
" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
|
||
" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте настольную панель управления рабочим центром для непосредственной регистрации операций в цехе.\n"
|
||
" Планшет предоставляет рабочие листы для ваших рабочих и позволяет им отбраковывать продукцию, отслеживать время,\n"
|
||
" запускать заявки на техническое обслуживание, проводить тесты качества и т. д."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_workorder.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Проверка"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
|
||
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
||
msgstr "Значение последнего отсканированного штрихкода."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WO"
|
||
msgstr "порядок труда"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WO Filters"
|
||
msgstr "Фильтры WO"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Ожидание"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What do you want to do?"
|
||
msgstr "Каковы ваши действия?"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
|
||
msgid "Work Center"
|
||
msgstr "Рабочий центр"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
|
||
msgid "Work Center Usage"
|
||
msgstr "Использование рабочего центра"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
|
||
msgid "Work Order"
|
||
msgstr "Заказ-наряд"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
|
||
msgid "Work Order Operation"
|
||
msgstr "Операция по заказу на производство"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
|
||
msgid "Work Orders"
|
||
msgstr "Заказ-наряды"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_production
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
|
||
msgid "Work Orders Planning"
|
||
msgstr "Планирование производственных заданий"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
|
||
msgid "Work orders"
|
||
msgstr "Ordini di lavoro"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
||
msgid ""
|
||
"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
|
||
" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рабочие заказы - это операции, которые необходимо выполнить в рамках производственного заказа.\n"
|
||
" Операции определяются в спецификации материалов или добавляются непосредственно в производственный заказ."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__workcenter_id
|
||
msgid "Workcenter"
|
||
msgstr "Рабочий центр"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.stock_picking_type_view_kanban
|
||
msgid "Workcenter Control Panel"
|
||
msgstr "Панель управления рабочим центром"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter_productivity
|
||
msgid "Workcenter Productivity Log"
|
||
msgstr "Журнал учета производительности рабочего центра"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
|
||
msgid "Workcenter Status"
|
||
msgstr "Статус рабочего центра"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_ids
|
||
msgid "Working employees"
|
||
msgstr "Работающие сотрудники"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
|
||
msgid "Workorder"
|
||
msgstr "Ordine di lavoro"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_worksheet_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_worksheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Worksheet"
|
||
msgstr "Операционная карта"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
|
||
msgid "Worksheet Page"
|
||
msgstr "Страница рабочего листа"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
|
||
msgid "Worksheet page"
|
||
msgstr "Страница с рабочим листом"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong password!"
|
||
msgstr "Неверный пароль!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not allow to work on some of these work orders."
|
||
msgstr "Вам не разрешается работать над некоторыми из этих заказов."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not allowed to work on the workorder"
|
||
msgstr "Вам не разрешается работать над заданием"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
|
||
"which quality checks have been performed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете обновить количество для выполнения текущего производственного "
|
||
"заказа, для которого были проведены проверки качества."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
|
||
msgstr "Вы не указали номер партии/серийный номер конечного продукта"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must be logged in to process some of these work orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы обработать некоторые из этих заказов, необходимо войти в систему."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You need to complete Quality Checks using the Shop Floor before marking Work"
|
||
" Order as Done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перед тем как пометить заказ как выполненный, необходимо выполнить проверку "
|
||
"качества в цехе."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You need to define at least one productivity loss in the category "
|
||
"'Productive'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
|
||
"Productivity Losses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вам необходимо определить хотя бы одну потерю производительности в категории"
|
||
" \"Производительность\". Создайте его в приложении \"Производство\", меню: "
|
||
"Конфигурация / Потери производительности."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You need to link this user to an employee of this company to process the "
|
||
"work order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You need to log in to process this work order."
|
||
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обработать этот заказ."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You need to supply a Lot/Serial Number for the final product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вам необходимо указать номер партии/серийный номер конечного продукта."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You still need to do the quality checks!"
|
||
msgstr "Вам все равно нужно проверять качество!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your suggestion to delete the %s step was succesfully created."
|
||
msgstr "Ваше предложение об удалении шага %s было успешно реализовано."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
|
||
msgid "ZPL"
|
||
msgstr "ZPL"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "back"
|
||
msgstr "назад"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__employee_id
|
||
msgid "employee that record this working time"
|
||
msgstr "сотрудник, который учитывает это рабочее время"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__employee_cost
|
||
msgid "employee_cost"
|
||
msgstr "стоимость работника"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allowed_employees
|
||
msgid "employees with access"
|
||
msgstr "сотрудники с доступом"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allowed_employees
|
||
msgid "if left empty, all employees can log in to the workcenter"
|
||
msgstr "если оставить пустым, все сотрудники смогут войти в рабочий центр"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "menu"
|
||
msgstr "меню"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_form_view_inherit
|
||
msgid "per employee"
|
||
msgstr "на одного сотрудника"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
|
||
msgid "wooden stool foot"
|
||
msgstr "деревянная ножка табурета"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
|
||
msgid "wooden stool top"
|
||
msgstr "деревянная столешница"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__employee_ids
|
||
msgid "working employees"
|
||
msgstr "работающие сотрудники"
|