forked from Mapan/odoo17e
117 lines
3.7 KiB
Plaintext
117 lines
3.7 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_ec_edi_pos
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 15:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_edi_pos.field_pos_payment_method__country_code
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Código del país"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ec_edi_pos.model_account_edi_format
|
|
msgid "EDI format"
|
|
msgstr "Formato EDI"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_ec_edi_pos/static/src/overrides/components/partner_editor/partner_editor.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Identification Type"
|
|
msgstr "Tipo de identificación"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_edi_pos.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Invoice not available. You can contact us for more info"
|
|
msgstr "Factura no disponible. Puede ponerse en contacto con nosotros para más información"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ec_edi_pos.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Asiento contable"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model:l10n_ec.sri.payment,name:l10n_ec_edi_pos.mpm
|
|
msgid "Multiple Payment Methods (PoS)"
|
|
msgstr "Múltiples formas de pago (PdV)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_edi_pos.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Please"
|
|
msgstr "Por favor"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ec_edi_pos.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Pedidos en el punto de venta"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ec_edi_pos.model_pos_payment_method
|
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ec_edi_pos.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Métodos de pago en el punto de venta"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_ec_edi_pos/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refund not possible"
|
|
msgstr "Reembolso imposible"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_edi_pos.field_pos_payment_method__l10n_ec_sri_payment_id
|
|
msgid "SRI Payment Method"
|
|
msgstr "SRI Forma de pago"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_edi_pos.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ec_edi_pos.field_pos_payment_method__country_code
|
|
msgid ""
|
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
msgstr ""
|
|
"El código ISO del país en dos caracteres. \n"
|
|
"Puede utilizar este campo para una búsqueda rápida".
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_ec_edi_pos/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot refund orders for Consumidor Final."
|
|
msgstr "No se pueden reembolsar pedidos de Consumidor Final."
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_ec_edi_pos/models/account_edi_format.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must set the Payment Method SRI on all the payment methods for document "
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Debe establecer el SRI de método de pago en todos los métodos de pago para el documento "
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: l10n_ec_edi_pos
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_edi_pos.ticket_validation_screen
|
|
msgid "in order to save your contact info"
|
|
msgstr "para guardar tu información de contacto" |