# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ec_edi_pos # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 15:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:12+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_edi_pos.field_pos_payment_method__country_code msgid "Country Code" msgstr "Código del país" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model:ir.model,name:l10n_ec_edi_pos.model_account_edi_format msgid "EDI format" msgstr "Formato EDI" #. module: l10n_ec_edi_pos #. odoo-javascript #: code:addons/l10n_ec_edi_pos/static/src/overrides/components/partner_editor/partner_editor.xml:0 #, python-format msgid "Identification Type" msgstr "Tipo de identificación" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_edi_pos.ticket_validation_screen msgid "Invoice not available. You can contact us for more info" msgstr "Factura no disponible. Puede ponerse en contacto con nosotros para más información" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model:ir.model,name:l10n_ec_edi_pos.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Asiento contable" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model:l10n_ec.sri.payment,name:l10n_ec_edi_pos.mpm msgid "Multiple Payment Methods (PoS)" msgstr "Múltiples formas de pago (PdV)" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_edi_pos.ticket_validation_screen msgid "Please" msgstr "Por favor" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model:ir.model,name:l10n_ec_edi_pos.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Pedidos en el punto de venta" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model:ir.model,name:l10n_ec_edi_pos.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model:ir.model,name:l10n_ec_edi_pos.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Métodos de pago en el punto de venta" #. module: l10n_ec_edi_pos #. odoo-javascript #: code:addons/l10n_ec_edi_pos/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Refund not possible" msgstr "Reembolso imposible" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_edi_pos.field_pos_payment_method__l10n_ec_sri_payment_id msgid "SRI Payment Method" msgstr "SRI Forma de pago" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_edi_pos.ticket_validation_screen msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sesión" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec_edi_pos.field_pos_payment_method__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "El código ISO del país en dos caracteres. \n" "Puede utilizar este campo para una búsqueda rápida". #. module: l10n_ec_edi_pos #. odoo-javascript #: code:addons/l10n_ec_edi_pos/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "You cannot refund orders for Consumidor Final." msgstr "No se pueden reembolsar pedidos de Consumidor Final." #. module: l10n_ec_edi_pos #. odoo-python #: code:addons/l10n_ec_edi_pos/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "" "You must set the Payment Method SRI on all the payment methods for document " "%s" msgstr "" "Debe establecer el SRI de método de pago en todos los métodos de pago para el documento " "%s" #. module: l10n_ec_edi_pos #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_edi_pos.ticket_validation_screen msgid "in order to save your contact info" msgstr "para guardar tu información de contacto"