1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/l10n_cy_reports/i18n/tr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

384 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_cy_reports
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.2alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 07:25+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_active_line
msgid "ACTIVE"
msgstr "AKTİF"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accounts_receivables_and_other_payables
msgid "Accounts Receivables/Other Payables"
msgstr "Alacaklar/Diğer Borçlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accruals_and_deferred_revenue
msgid "Accruals and Deferred Revenue"
msgstr "Tahakkuklar ve Ertelenmiş Gelirler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accrued_liabilities
msgid "Accrued Liabilities"
msgstr "Tahakkuk Eden Borçlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_patents_trademarks_licenses_and_software_accumulated_amortization
msgid "Accumulated Amortization"
msgstr "Birikmiş amortisman"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accumulated_computers_depreciation
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accumulated_motor_vehicles_depreciation
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accumulated_other_tangible_assets_depreciation
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equipments_accumulated_depreciation
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_property_plant_and_machinery_accumulated_depreciation
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Birikmiş Amortisman"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_administrative_expenses
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Yönetim giderleri"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_advance_payments
msgid "Advance Payments"
msgstr "Peşin Ödemeler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.column,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_profit_and_loss_column
#: model:account.report.column,name:l10n_cy_reports.l10n_cy_balance_sheet_column
msgid "Balance"
msgstr "Denge"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report,name:l10n_cy_reports.l10n_cy_balance_sheet
msgid "Balance sheet"
msgstr "Bilanço"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_difference_gain
msgid "Cash Difference Gain"
msgstr "Nakit Farkı Kazancı"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_difference_loss
msgid "Cash Difference Loss"
msgstr "Nakit Fark Kaybı"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_discount_gain
msgid "Cash Discount Gain"
msgstr "Nakit İndirim Kazancı"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_discount_loss
msgid "Cash Discount Loss"
msgstr "Nakit İskontosu Kaybı"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_and_cash_equivalents
msgid "Cash and Cash Equivalents"
msgstr "Nakit ve nakite eşdeğer"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_computers
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_computers_parent
msgid "Computers"
msgstr "Bilgisayarlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cost_of_sales
msgid "Cost of Sales"
msgstr "Satışların maliyeti"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_asset
msgid "Current Assets"
msgstr "Dönen Varlıklar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_liabilities
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Mevcut Borçlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_year_allocated_earnings
msgid "Current Year Allocated Earnings"
msgstr "Cari Yıl Dağıtılan Kazançlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_year_earnings
msgid "Current Year Earnings"
msgstr "Cari Yıl Kazançları"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_year_unallocated_earnings
msgid "Current Year Unallocated Earnings"
msgstr "Cari Yıl Dağıtılmamış Kazançlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_dividends_payable
msgid "Dividends Payable"
msgstr "Ödenecek borç"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equipments
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equipments_parent
msgid "Equipments"
msgstr "Ekipmanlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equity
msgid "Equity"
msgstr "Eşitlik"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_expense_period
msgid "Expenses for period"
msgstr "Dönem giderleri"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_fixed_asset
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Duran Varlıklar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_furniture_and_fixtures
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Mobilya ve Demirbaşlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_income_statement
msgid "Income Statement"
msgstr "Gelir Tablosu"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_interest_payable_and_similar_expenses_interest_receivable_and_similar_income
msgid ""
"Interest Payable and Similar Expenses/Interest Receivable and Similar Income"
msgstr "Ödenecek Faiz ve Benzeri Giderler/Alınacak Faiz ve Benzeri Gelirler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_liabilities
msgid "Liabilities"
msgstr "Yükümlülükler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_long_term_financial_investments
msgid "Long-term Financial Investments"
msgstr "Uzun Vadeli Finansal Yatırımlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_motor_vehicles
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_motor_vehicles_parent
msgid "Motor Vehicles"
msgstr "Motorlu Taşıtlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_income_period
msgid "Net Income for the period"
msgstr "Net Dönem Karı"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_net_profit_loss_current_period
msgid "Net Profit/Loss Current Period"
msgstr "Net Kar/Zarar Cari Dönem"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_non_current_liabilities
msgid "Non-current Liabilities"
msgstr "Uzun Vadeli Yükümlülükler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_operating_expenses
msgid "Operating Expenses"
msgstr "İşletim giderleri"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_expenses
msgid "Other Expenses"
msgstr "Diğer giderler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_financial_liabilities
msgid "Other Financial Liabilities"
msgstr "Diğer Mali Yükümlülükler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_income
msgid "Other Income"
msgstr "Diğer gelir"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_non_operating_expenses
msgid "Other Non-operating Expenses"
msgstr "Diğer Faaliyet Dışı Giderler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_non_operating_expenses_other_non_operating_income
msgid "Other Non-operating Expenses/Other Non-operating Income"
msgstr "Diğer Faaliyet Dışı Giderler/Diğer Faaliyet Dışı Gelirler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_operating_expenses
msgid "Other Operating Expenses"
msgstr "Diğer Faaliyet Giderleri"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_operating_income
msgid "Other Operating Income"
msgstr "Diğer faaliyet gelirleri"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_payables
msgid "Other Payables"
msgstr "Diğer Borçlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables
msgid "Other Receivables"
msgstr "Diğer alacaklar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables_accounts_payables
msgid "Other Receivables/Accounts Payables"
msgstr "Diğer Alacaklar/Borçlar Hesabı"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables_accrued_liabilities
msgid "Other Receivables/Accrued Liabilities"
msgstr "Diğer Alacaklar/Tahakkuk Eden Borçlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables_tax_payables
msgid "Other Receivables/Tax Payable"
msgstr "Diğer Alacaklar/Borçlu Vergiler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_tangible_assets
msgid "Other Tangible Assets"
msgstr "Diğer Maddi Duran Varlıklar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_passive_line
msgid "PASSIVE"
msgstr "PASİF"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_patents_trademarks_licences_and_software_parent
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_patents_trademarks_licenses_and_software
msgid "Patents, Trademarks, Licenses & Software"
msgstr "Patentler, Ticari Markalar, Lisanslar ve Yazılım"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_prepaid_expenses
msgid "Prepaid Expenses"
msgstr "Önceden ödenmiş giderler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_previous_years_earnings
msgid "Previous Years Earnings"
msgstr "Önceki Yıl Kazançları"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_profit_and_loss
#: model:ir.actions.client,name:l10n_cy_reports.action_account_report_cy_profit_and_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Kar ve zarar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_property_plant_and_machinery
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_property_plant_and_machinery_parent
msgid "Property, Plant and Machinery"
msgstr "Gayrimenkul, Tesis ve Makineler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_raw_materials
msgid "Raw Materials"
msgstr "İşlenmemiş içerikler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_reserves
msgid "Reserves"
msgstr "Rezervler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_retained_earnings
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Dağıtılmamış kârlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_revenue
msgid "Revenue"
msgstr "Hasılat"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_sales_and_marketing_expenses
msgid "Sales and Marketing Expenses"
msgstr "Satış ve Pazarlama Giderleri"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_share_capital
msgid "Share Capital"
msgstr "Sermaye"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_short_term_financial_liabilities
msgid "Short-term Financial Liabilities"
msgstr "Kısa Vadeli Finansal Yükümlülükler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_short_term_investments
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Kısa vadeli yatırımlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_short_term_loans
msgid "Short-term Loans"
msgstr "Kısa Vadeli Krediler"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_stock
msgid "Stock"
msgstr "Stoklamak"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_tax_on_profit_on_ordinary_activities
msgid "Tax on profit on ordinary activities"
msgstr "Olağan faaliyetlerden elde edilen kar vergisi"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_turnover
msgid "Turnover"
msgstr "Devir"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_unallocated_earnings
msgid "Unallocated Earnings"
msgstr "Dağıtılmamış Kazançlar"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_work_in_progress
msgid "Work in Progress"
msgstr "Devam Eden Çalışma"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_non_current_asset
msgid "non-current assets"
msgstr "duran varlıklar"