# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_cy_reports # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.2alpha1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 07:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 07:25+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_active_line msgid "ACTIVE" msgstr "AKTİF" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accounts_receivables_and_other_payables msgid "Accounts Receivables/Other Payables" msgstr "Alacaklar/Diğer Borçlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accruals_and_deferred_revenue msgid "Accruals and Deferred Revenue" msgstr "Tahakkuklar ve Ertelenmiş Gelirler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accrued_liabilities msgid "Accrued Liabilities" msgstr "Tahakkuk Eden Borçlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_patents_trademarks_licenses_and_software_accumulated_amortization msgid "Accumulated Amortization" msgstr "Birikmiş amortisman" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accumulated_computers_depreciation #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accumulated_motor_vehicles_depreciation #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accumulated_other_tangible_assets_depreciation #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equipments_accumulated_depreciation #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_property_plant_and_machinery_accumulated_depreciation msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Birikmiş Amortisman" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_administrative_expenses msgid "Administrative Expenses" msgstr "Yönetim giderleri" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_advance_payments msgid "Advance Payments" msgstr "Peşin Ödemeler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.column,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_profit_and_loss_column #: model:account.report.column,name:l10n_cy_reports.l10n_cy_balance_sheet_column msgid "Balance" msgstr "Denge" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report,name:l10n_cy_reports.l10n_cy_balance_sheet msgid "Balance sheet" msgstr "Bilanço" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_difference_gain msgid "Cash Difference Gain" msgstr "Nakit Farkı Kazancı" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_difference_loss msgid "Cash Difference Loss" msgstr "Nakit Fark Kaybı" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_discount_gain msgid "Cash Discount Gain" msgstr "Nakit İndirim Kazancı" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_discount_loss msgid "Cash Discount Loss" msgstr "Nakit İskontosu Kaybı" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_and_cash_equivalents msgid "Cash and Cash Equivalents" msgstr "Nakit ve nakite eşdeğer" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_computers #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_computers_parent msgid "Computers" msgstr "Bilgisayarlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cost_of_sales msgid "Cost of Sales" msgstr "Satışların maliyeti" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_asset msgid "Current Assets" msgstr "Dönen Varlıklar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_liabilities msgid "Current Liabilities" msgstr "Mevcut Borçlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_year_allocated_earnings msgid "Current Year Allocated Earnings" msgstr "Cari Yıl Dağıtılan Kazançlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_year_earnings msgid "Current Year Earnings" msgstr "Cari Yıl Kazançları" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_year_unallocated_earnings msgid "Current Year Unallocated Earnings" msgstr "Cari Yıl Dağıtılmamış Kazançlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_dividends_payable msgid "Dividends Payable" msgstr "Ödenecek borç" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equipments #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equipments_parent msgid "Equipments" msgstr "Ekipmanlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equity msgid "Equity" msgstr "Eşitlik" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_expense_period msgid "Expenses for period" msgstr "Dönem giderleri" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_fixed_asset msgid "Fixed Assets" msgstr "Duran Varlıklar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_furniture_and_fixtures msgid "Furniture and Fixtures" msgstr "Mobilya ve Demirbaşlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_income_statement msgid "Income Statement" msgstr "Gelir Tablosu" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_interest_payable_and_similar_expenses_interest_receivable_and_similar_income msgid "" "Interest Payable and Similar Expenses/Interest Receivable and Similar Income" msgstr "Ödenecek Faiz ve Benzeri Giderler/Alınacak Faiz ve Benzeri Gelirler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_liabilities msgid "Liabilities" msgstr "Yükümlülükler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_long_term_financial_investments msgid "Long-term Financial Investments" msgstr "Uzun Vadeli Finansal Yatırımlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_motor_vehicles #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_motor_vehicles_parent msgid "Motor Vehicles" msgstr "Motorlu Taşıtlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_income_period msgid "Net Income for the period" msgstr "Net Dönem Karı" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_net_profit_loss_current_period msgid "Net Profit/Loss Current Period" msgstr "Net Kar/Zarar Cari Dönem" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_non_current_liabilities msgid "Non-current Liabilities" msgstr "Uzun Vadeli Yükümlülükler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_operating_expenses msgid "Operating Expenses" msgstr "İşletim giderleri" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_expenses msgid "Other Expenses" msgstr "Diğer giderler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_financial_liabilities msgid "Other Financial Liabilities" msgstr "Diğer Mali Yükümlülükler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_income msgid "Other Income" msgstr "Diğer gelir" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_non_operating_expenses msgid "Other Non-operating Expenses" msgstr "Diğer Faaliyet Dışı Giderler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_non_operating_expenses_other_non_operating_income msgid "Other Non-operating Expenses/Other Non-operating Income" msgstr "Diğer Faaliyet Dışı Giderler/Diğer Faaliyet Dışı Gelirler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_operating_expenses msgid "Other Operating Expenses" msgstr "Diğer Faaliyet Giderleri" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_operating_income msgid "Other Operating Income" msgstr "Diğer faaliyet gelirleri" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_payables msgid "Other Payables" msgstr "Diğer Borçlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables msgid "Other Receivables" msgstr "Diğer alacaklar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables_accounts_payables msgid "Other Receivables/Accounts Payables" msgstr "Diğer Alacaklar/Borçlar Hesabı" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables_accrued_liabilities msgid "Other Receivables/Accrued Liabilities" msgstr "Diğer Alacaklar/Tahakkuk Eden Borçlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables_tax_payables msgid "Other Receivables/Tax Payable" msgstr "Diğer Alacaklar/Borçlu Vergiler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_tangible_assets msgid "Other Tangible Assets" msgstr "Diğer Maddi Duran Varlıklar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_passive_line msgid "PASSIVE" msgstr "PASİF" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_patents_trademarks_licences_and_software_parent #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_patents_trademarks_licenses_and_software msgid "Patents, Trademarks, Licenses & Software" msgstr "Patentler, Ticari Markalar, Lisanslar ve Yazılım" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_prepaid_expenses msgid "Prepaid Expenses" msgstr "Önceden ödenmiş giderler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_previous_years_earnings msgid "Previous Years Earnings" msgstr "Önceki Yıl Kazançları" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_profit_and_loss #: model:ir.actions.client,name:l10n_cy_reports.action_account_report_cy_profit_and_loss msgid "Profit and Loss" msgstr "Kar ve zarar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_property_plant_and_machinery #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_property_plant_and_machinery_parent msgid "Property, Plant and Machinery" msgstr "Gayrimenkul, Tesis ve Makineler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_raw_materials msgid "Raw Materials" msgstr "İşlenmemiş içerikler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_reserves msgid "Reserves" msgstr "Rezervler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_retained_earnings msgid "Retained Earnings" msgstr "Dağıtılmamış kârlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_revenue msgid "Revenue" msgstr "Hasılat" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_sales_and_marketing_expenses msgid "Sales and Marketing Expenses" msgstr "Satış ve Pazarlama Giderleri" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_share_capital msgid "Share Capital" msgstr "Sermaye" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_short_term_financial_liabilities msgid "Short-term Financial Liabilities" msgstr "Kısa Vadeli Finansal Yükümlülükler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_short_term_investments msgid "Short-term Investments" msgstr "Kısa vadeli yatırımlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_short_term_loans msgid "Short-term Loans" msgstr "Kısa Vadeli Krediler" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_stock msgid "Stock" msgstr "Stoklamak" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_tax_on_profit_on_ordinary_activities msgid "Tax on profit on ordinary activities" msgstr "Olağan faaliyetlerden elde edilen kar vergisi" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_turnover msgid "Turnover" msgstr "Devir" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_unallocated_earnings msgid "Unallocated Earnings" msgstr "Dağıtılmamış Kazançlar" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_work_in_progress msgid "Work in Progress" msgstr "Devam Eden Çalışma" #. module: l10n_cy_reports #: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_non_current_asset msgid "non-current assets" msgstr "duran varlıklar"