1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/l10n_cy_reports/i18n/gr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

384 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_cy_reports
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.2alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 07:25+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_active_line
msgid "ACTIVE"
msgstr "ΕΝΕΡΓΟΣ"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accounts_receivables_and_other_payables
msgid "Accounts Receivables/Other Payables"
msgstr "Λογαριασμοί Εισπρακτέοι/Λοιπές Υποχρεώσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accruals_and_deferred_revenue
msgid "Accruals and Deferred Revenue"
msgstr "Δεδουλευμένα και αναβαλλόμενα έσοδα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accrued_liabilities
msgid "Accrued Liabilities"
msgstr "Δεδουλευμένες υποχρεώσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_patents_trademarks_licenses_and_software_accumulated_amortization
msgid "Accumulated Amortization"
msgstr "Σωρευμένες Αποσβέσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accumulated_computers_depreciation
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accumulated_motor_vehicles_depreciation
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_accumulated_other_tangible_assets_depreciation
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equipments_accumulated_depreciation
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_property_plant_and_machinery_accumulated_depreciation
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Συσσωρευμένες αποσβέσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_administrative_expenses
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Εξοδα διοικητικής λειτουργίας"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_advance_payments
msgid "Advance Payments"
msgstr "Προκαταβολές"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.column,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_profit_and_loss_column
#: model:account.report.column,name:l10n_cy_reports.l10n_cy_balance_sheet_column
msgid "Balance"
msgstr "Ισορροπία"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report,name:l10n_cy_reports.l10n_cy_balance_sheet
msgid "Balance sheet"
msgstr "Ισολογισμός"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_difference_gain
msgid "Cash Difference Gain"
msgstr "Κέρδος διαφοράς μετρητών"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_difference_loss
msgid "Cash Difference Loss"
msgstr "Απώλεια διαφοράς μετρητών"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_discount_gain
msgid "Cash Discount Gain"
msgstr "Κέρδος έκπτωσης σε μετρητά"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_discount_loss
msgid "Cash Discount Loss"
msgstr "Απώλεια έκπτωσης μετρητών"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cash_and_cash_equivalents
msgid "Cash and Cash Equivalents"
msgstr "Μετρητά και ισοδύναμα μετρητών"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_computers
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_computers_parent
msgid "Computers"
msgstr "Υπολογιστές"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_cost_of_sales
msgid "Cost of Sales"
msgstr "Κόστος πωλήσεων"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_asset
msgid "Current Assets"
msgstr "Υπάρχοντα οικονομικά στοιχεία"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_liabilities
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Απαιτητέες υποχρεώσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_year_allocated_earnings
msgid "Current Year Allocated Earnings"
msgstr "Κατανεμημένα κέρδη τρέχοντος έτους"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_year_earnings
msgid "Current Year Earnings"
msgstr "Κέρδη τρέχοντος έτους"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_current_year_unallocated_earnings
msgid "Current Year Unallocated Earnings"
msgstr "Αδιάθετα κέρδη τρέχοντος έτους"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_dividends_payable
msgid "Dividends Payable"
msgstr "Καταβλητέα μερίσματα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equipments
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equipments_parent
msgid "Equipments"
msgstr "Εξοπλισμοί"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_equity
msgid "Equity"
msgstr "Μετοχικό κεφάλαιο"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_expense_period
msgid "Expenses for period"
msgstr "Έξοδα περιόδου"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_fixed_asset
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Πάγιο ενεργητικό"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_furniture_and_fixtures
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Έπιπλα και Εξοπλισμός"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_income_statement
msgid "Income Statement"
msgstr "Κατάσταση Αποτελεσμάτων"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_interest_payable_and_similar_expenses_interest_receivable_and_similar_income
msgid ""
"Interest Payable and Similar Expenses/Interest Receivable and Similar Income"
msgstr "Τόκοι πληρωτέοι και παρόμοια έξοδα / εισπρακτέοι τόκοι και παρόμοια έσοδα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_liabilities
msgid "Liabilities"
msgstr "Υποχρεώσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_long_term_financial_investments
msgid "Long-term Financial Investments"
msgstr "Μακροπρόθεσμες Χρηματοοικονομικές Επενδύσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_motor_vehicles
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_motor_vehicles_parent
msgid "Motor Vehicles"
msgstr "Μηχανοκίνητα οχήματα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_income_period
msgid "Net Income for the period"
msgstr "Καθαρό εισόδημα για την περίοδο"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_net_profit_loss_current_period
msgid "Net Profit/Loss Current Period"
msgstr "Καθαρά κέρδη/ζημίες Τρέχουσα περίοδος"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_non_current_liabilities
msgid "Non-current Liabilities"
msgstr "Μακροπρόθεσμες Υποχρεώσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_operating_expenses
msgid "Operating Expenses"
msgstr "Εξοδα λειτουργίας"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_expenses
msgid "Other Expenses"
msgstr "Αλλα έξοδα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_financial_liabilities
msgid "Other Financial Liabilities"
msgstr "Λοιπές Χρηματοοικονομικές Υποχρεώσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_income
msgid "Other Income"
msgstr "Αλλο εισόδημα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_non_operating_expenses
msgid "Other Non-operating Expenses"
msgstr "Άλλα μη λειτουργικά έξοδα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_non_operating_expenses_other_non_operating_income
msgid "Other Non-operating Expenses/Other Non-operating Income"
msgstr "Άλλα μη λειτουργικά έξοδα/Λοιπά μη λειτουργικά έσοδα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_operating_expenses
msgid "Other Operating Expenses"
msgstr "Λοιπά Λειτουργικά Έξοδα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_operating_income
msgid "Other Operating Income"
msgstr "Αλλα έσοδα εκμετάλλευσης"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_payables
msgid "Other Payables"
msgstr "Λοιπές υποχρεώσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables
msgid "Other Receivables"
msgstr "Αλλά παραληφθέντα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables_accounts_payables
msgid "Other Receivables/Accounts Payables"
msgstr "Λοιπές Απαιτήσεις/Πληρωτέοι Λογαριασμοί"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables_accrued_liabilities
msgid "Other Receivables/Accrued Liabilities"
msgstr "Λοιπές Απαιτήσεις/ Δεδουλευμένες Υποχρεώσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_receivables_tax_payables
msgid "Other Receivables/Tax Payable"
msgstr "Λοιπές Απαιτήσεις/Πληρωτέοι φόροι"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_other_tangible_assets
msgid "Other Tangible Assets"
msgstr "Λοιπά ενσώματα περιουσιακά στοιχεία"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_passive_line
msgid "PASSIVE"
msgstr "ΠΑΘΗΤΙΚΟΣ"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_patents_trademarks_licences_and_software_parent
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_patents_trademarks_licenses_and_software
msgid "Patents, Trademarks, Licenses & Software"
msgstr "Διπλώματα ευρεσιτεχνίας, εμπορικά σήματα, άδειες χρήσης και λογισμικό"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_prepaid_expenses
msgid "Prepaid Expenses"
msgstr "Προπληρωθέντα έξοδα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_previous_years_earnings
msgid "Previous Years Earnings"
msgstr "Κέρδη προηγούμενων ετών"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_profit_and_loss
#: model:ir.actions.client,name:l10n_cy_reports.action_account_report_cy_profit_and_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Κέρδος και ζημία"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_property_plant_and_machinery
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_property_plant_and_machinery_parent
msgid "Property, Plant and Machinery"
msgstr "Ακίνητα, εγκαταστάσεις και μηχανήματα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_raw_materials
msgid "Raw Materials"
msgstr "Πρώτες ύλες"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_reserves
msgid "Reserves"
msgstr "Αποθεματικά"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_retained_earnings
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Παρακρατημένα κέρδη"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_revenue
msgid "Revenue"
msgstr "Εσοδα"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_sales_and_marketing_expenses
msgid "Sales and Marketing Expenses"
msgstr "Έξοδα πωλήσεων και μάρκετινγκ"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_share_capital
msgid "Share Capital"
msgstr "Μετοχικό κεφάλαιο"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_short_term_financial_liabilities
msgid "Short-term Financial Liabilities"
msgstr "Βραχυπρόθεσμες χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_short_term_investments
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Βραχυπρόθεσμες Επενδύσεις"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_short_term_loans
msgid "Short-term Loans"
msgstr "Βραχυπρόθεσμα δάνεια"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_stock
msgid "Stock"
msgstr "Στοκ"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_tax_on_profit_on_ordinary_activities
msgid "Tax on profit on ordinary activities"
msgstr "Φόρος επί των κερδών από συνήθεις δραστηριότητες"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_turnover
msgid "Turnover"
msgstr "Τζίρος"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_unallocated_earnings
msgid "Unallocated Earnings"
msgstr "Μη κατανεμημένα κέρδη"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_work_in_progress
msgid "Work in Progress"
msgstr "Εργασία σε εξέλιξη"
#. module: l10n_cy_reports
#: model:account.report.line,name:l10n_cy_reports.account_financial_report_cy_non_current_asset
msgid "non-current assets"
msgstr "μη κυκλοφορούντα περιουσιακά στοιχεία"