forked from Mapan/odoo17e
277 lines
12 KiB
Plaintext
277 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_recruitment_extract
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment_extract/models/hr_applicant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s's Application"
|
||
msgstr "Заявка %s"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Buy credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Купити кредити"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Оновити"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Retry"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Спробувати знову"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Необхідна дія"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"All fields will be automated by Artificial Intelligence, it might take 5 "
|
||
"seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Усі поля буде автоматизовано завдяки штучному інтелекту, це може зайняти 5 "
|
||
"секунд."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_extract.model_hr_applicant
|
||
msgid "Applicant"
|
||
msgstr "Заявник"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_extract.model_ir_attachment
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Прикріплення"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Підрахунок прикріплення"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_can_show_send_button
|
||
msgid "Can show the ocr send button"
|
||
msgstr "Може показувати надіслану кнопку ocr "
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_extract.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компанії"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_extract.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_extract.selection__res_company__recruitment_extract_show_ocr_option_selection__auto_send
|
||
msgid "Digitize automatically"
|
||
msgstr "Оцифровувати автоматично"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_extract.ir_actions_server_digitize_cv
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form
|
||
msgid "Digitize document"
|
||
msgstr "Оцифрувати документ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_extract.selection__res_company__recruitment_extract_show_ocr_option_selection__manual_send
|
||
msgid "Digitize on demand only"
|
||
msgstr "Оцифровувати лише на вимогу"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_extract.selection__res_company__recruitment_extract_show_ocr_option_selection__no_send
|
||
msgid "Do not digitize"
|
||
msgstr "Не оцифровувати"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_error_message
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "Повідомлення про помилку"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_state_processed
|
||
msgid "Extract State Processed"
|
||
msgstr "Оброблений статус вилучення"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_state
|
||
msgid "Extract state"
|
||
msgstr "Стан вилучення"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_status
|
||
msgid "Extract status"
|
||
msgstr "Статус вилучення"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Підписники"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Підписники (Партнери)"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Є повідомлення"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_document_uuid
|
||
msgid "ID of the request to IAP-OCR"
|
||
msgstr "ID запиту на IAP-OCR"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Стежить"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__is_in_extractable_state
|
||
msgid "Is In Extractable State"
|
||
msgstr "В статусі вилучення"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Основне прикріплення"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Помилка доставлення повідомлення"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Кількість дій"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Кількість помилок"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Оцінювання"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_extract.ir_cron_update_ocr_status_ir_actions_server
|
||
msgid "Recruitment OCR: Update All Status"
|
||
msgstr "OCR Рекрутингу: Оновити всі статуси"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_extract.ir_cron_ocr_validate_ir_actions_server
|
||
msgid "Recruitment OCR: Validate CV"
|
||
msgstr "OCR Рекрутингу: Підтвердити CV"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_res_config_settings__recruitment_extract_show_ocr_option_selection
|
||
msgid "Recruitment processing option"
|
||
msgstr "Опція обробки рекрутингу"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Помилка доставки SMS"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_res_company__recruitment_extract_show_ocr_option_selection
|
||
msgid "Send mode on applicant attachments"
|
||
msgstr "Режим надсилання вкладених файлів заявника"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"The data extraction is not finished yet. The extraction usually takes "
|
||
"between 5 and 10 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вилучення даних ще не завершено. Це зазвичай займає від 5 до 10 секунд."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Повідомлення з веб-сайту"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Історія бесіди на сайті"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment_extract/models/hr_applicant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot send a CV for an applicant who's not in first stage!"
|
||
msgstr "Ви не можете надіслати CV для заявника, який не на першому етапі!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment_extract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form
|
||
msgid "You don't have enough credit to extract data from your Resume."
|
||
msgstr "У вас недостатньо кредитів, щоби вилучити дані з вашого резюме."
|