1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_payroll_account_sepa/i18n/fr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

266 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll_account_sepa
#
# Translators:
# Jolien De Paepe, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run_sepa_wizard__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_sepa_wizard__journal_id
msgid "Bank Journal"
msgstr "Journal de banque"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_sepa.hr_payslip_run_sepa_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_sepa.hr_payslip_sepa_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_sepa.hr_payslip_run_sepa_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_sepa.hr_payslip_sepa_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_sepa.hr_payslip_run_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_sepa.hr_payslip_view_form
msgid "Create Payment Report"
msgstr "Créer un rapport de paiement"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run_sepa_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_sepa_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run_sepa_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_sepa_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run_sepa_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_sepa_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_sepa.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Employees With Invalid Bank Accounts"
msgstr "Employés avec un compte bancaire invalide"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Employees with untrusted Bank Account numbers"
msgstr "Employés avec des numéros de compte bancaire non fiables"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip__sepa_export
msgid "Export file related to this payslip"
msgstr "Exporter le fichier lié à cette fiche de paie"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_sepa.hr_payslip_view_form
msgid "Exported File"
msgstr "Fichier exporté"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run__sepa_export
msgid "Exported SEPA .xml file"
msgstr "Fichier SEPA .xml exporté"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run__sepa_export_filename
msgid "Exported SEPA .xml file name"
msgstr "Nom du fichier SEPA .xml exporté"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip__sepa_export_filename
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run__sepa_export_filename
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run_sepa_wizard__file_name
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip__sepa_export_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run__sepa_export_date
msgid "Generation Date"
msgstr "Date de génération"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_sepa.model_hr_payslip_run_sepa_wizard
msgid "HR Payslip Run SEPA Wizard"
msgstr "L'assistant SEPA pour l'exécution des fiches de paie des RH"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_sepa.model_hr_payslip_sepa_wizard
msgid "HR Payslip SEPA Wizard"
msgstr "Assistant SEPA fiche de paie RH"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run_sepa_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_sepa_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/wizard/hr_payroll_account_sepa_wizard.py:0
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/wizard/hr_payroll_account_sepa_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid bank account for the following employees:\n"
"%s"
msgstr ""
"Compte bancaire invalide pour les employés suivants :\n"
"%s"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run_sepa_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_sepa_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run_sepa_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_sepa_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip__sepa_export_filename
msgid "Name of the export file generated for this payslip"
msgstr "Nom du fichier d'exportation généré pour cette fiche de paie"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_sepa.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "Fiche de paie"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_sepa.model_hr_payslip_run
msgid "Payslip Batches"
msgstr "Lots de fiches de paie"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip__sepa_export
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip_run__sepa_export
msgid "SEPA File"
msgstr "Fichier SEPA"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_sepa.hr_payslip_run_sepa_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_sepa.hr_payslip_sepa_view_form
msgid "Select a bank journal."
msgstr "Sélectionner un journal de banque."
#. module: hr_payroll_account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Some employees (%s) don't have a bank account."
msgstr "Certains employés (%s) n'ont pas de compte bancaire."
#. module: hr_payroll_account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Some employees (%s) don't have a valid name on the work contact."
msgstr ""
"Certains employés (%s) n'ont pas de nom valide sur le contrat de travail."
#. module: hr_payroll_account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Some employees (%s) don't have a work contact."
msgstr "Certains employés (%s) n'ont pas de contrat de travail."
#. module: hr_payroll_account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following employees have invalid bank accounts and could not be trusted:\n"
"%s"
msgstr ""
"Les employés suivants ont des comptes bancaires invalides et ne sont pas fiables :\n"
"%s"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid ""
"The journal '%s' requires a proper IBAN account to pay via SEPA. Please "
"configure it first."
msgstr ""
"Le journal '%s' doit avoir un compte IBAN correct pour payer via SEPA. "
"Veuillez d'abord le configurer."
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.actions.server,name:hr_payroll_account_sepa.trust_employee_bank
msgid "Trust Bank Account"
msgstr "Compte bancaire fiable"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip__sepa_uetr
msgid "UETR"
msgstr "UETR"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account_sepa.field_hr_payslip__sepa_uetr
msgid "Unique end-to-end transaction reference"
msgstr "Référence unique de suivi de bout en bout"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/wizard/hr_payroll_account_sepa_wizard.py:0
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/wizard/hr_payroll_account_sepa_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"Untrusted bank account for the following employees:\n"
"%s"
msgstr ""
"Compte bancaire non fiable pour les employés suivants : \n"
"%s"
#. module: hr_payroll_account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account_sepa/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "You do not have the right to trust or un-trust a bank account."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de faire confiance ou non à un compte bancaire."