1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_payroll_account/i18n/ko.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

261 lines
9.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll_account
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Sarah Park, 2023
# Daye Jeong, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "계정과목 일람표 서식"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "Account Payslip Houserental"
msgstr "계정 급여 명세서 주택임대"
#. module: hr_payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_contract_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_salary_rule_view_form
msgid "Accounting"
msgstr "회계"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__move_id
msgid "Accounting Entry"
msgstr "회계 항목"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Adjustment Entry"
msgstr "조정 항목"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_history__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "분석 계정"
#. module: hr_payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "계속하시겠습니까?"
#. module: hr_payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.res_config_settings_view_form
msgid "Batch Account Move Lines"
msgstr "일괄 회계 이동 내역"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__batch_payroll_move_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_res_company__batch_payroll_move_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_res_config_settings__batch_payroll_move_lines
msgid "Batch Payroll Move Lines"
msgstr "일괄 급여 이동 내역"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "회사"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "환경설정"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract_history
msgid "Contract history"
msgstr "계약 내역"
#. module: hr_payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
msgid "Create Draft Entry"
msgstr "초안 항목 만들기"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
msgid "Credit Account"
msgstr "대변 계정"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date
msgid "Date Account"
msgstr "정산일"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
msgid "Debit Account"
msgstr "차변 계정"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "근로 계약서"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_res_config_settings__batch_payroll_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Enable this option to merge all the accounting entries for the same period "
"into a single account move line. This will anonymize the accounting entries "
"but also disable single payment generations."
msgstr ""
"이 옵션을 활성화하면 같은 기간의 모든 회계 항목을 단일 회계 이동 내역으로 통합할 수 있습니다. 이 통합 프로세스는 회계 항목을 "
"익명화하지만 개별 결제 기록 생성도 비활성화합니다."
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_structure.py:0
#, python-format
msgid ""
"Incorrect journal: The journal must be in the same currency as the company"
msgstr "잘못된 전표: 전표는 회사와 같은 통화를 사용하여야 합니다."
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "전표"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
msgstr "유효일(급여 명세서) 기간을 비워두십시오."
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net
msgid "Not computed in net accountably"
msgstr "순 책임으로 계산되지 않음"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "One of the contract for these payslips has no structure type."
msgstr "이 급여 명세서에 대한 근로 계약 중 하나에 구조 유형이 없습니다."
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "One of the payroll structures has no account journal defined on it."
msgstr "급여 구조에서 이 중 하나에 계정 전표가 정의되어 있지 않습니다."
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "급여 명세서"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/wizard/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid "Payment done at %s"
msgstr "%s에서 결제 완료"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "결제"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_payment_register
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
msgid "Register Payment"
msgstr "결제 항목을 처리합니다."
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "SLR"
msgstr "SLR"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "Salaries"
msgstr "급여"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payroll_structure__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
msgid "Salary Journal"
msgstr "급여 전표"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
msgid "Salary Rule"
msgstr "급여 규정"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
msgid "Salary Structure"
msgstr "급여 구조"
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the default Account!"
msgstr "경비 분개장 \"%s\"의 기본 계정을 올바르게 구성하지 않았습니다."
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "The credit account on the NET salary rule is not reconciliable"
msgstr "순 급여 규칙과 관련된 크레딧 계정은 조정할 수 없습니다."
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "The employee bank account is untrusted"
msgstr "직원 은행 계좌를 신뢰할 수 없습니다."
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net
msgid ""
"This field allows you to delete the value of this rule in the \"Net Salary\""
" rule at the accounting level to explicitly display the value of this rule "
"in the accounting. For example, if you want to display the value of your "
"representation fees, you can check this field."
msgstr ""
"이 필드를 사용하면 회계 레벨의 \"순 급여\" 규칙에서 이 규칙의 값을 삭제하여 회계에 이 규칙의 값을 명시적으로 표시 할 수 "
"있습니다. 예를 들어, 수수료 값을 표시하려는 경우 이 필드를 확인할 수 있습니다."
#. module: hr_payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete the journal linked to a Salary Structure"
msgstr "급여 체계와 관련된 저널은 삭제할 수 없습니다"