# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_payroll_account # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Sarah Park, 2023 # Daye Jeong, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "계정과목 일람표 서식" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0 #, python-format msgid "Account Payslip Houserental" msgstr "계정 급여 명세서 주택임대" #. module: hr_payroll_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_contract_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_salary_rule_view_form msgid "Accounting" msgstr "회계" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__move_id msgid "Accounting Entry" msgstr "회계 항목" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "Adjustment Entry" msgstr "조정 항목" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_history__analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "분석 계정" #. module: hr_payroll_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "계속하시겠습니까?" #. module: hr_payroll_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.res_config_settings_view_form msgid "Batch Account Move Lines" msgstr "일괄 회계 이동 내역" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__batch_payroll_move_lines #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_res_company__batch_payroll_move_lines #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_res_config_settings__batch_payroll_move_lines msgid "Batch Payroll Move Lines" msgstr "일괄 급여 이동 내역" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_res_company msgid "Companies" msgstr "회사" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "환경설정" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract_history msgid "Contract history" msgstr "계약 내역" #. module: hr_payroll_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form msgid "Create Draft Entry" msgstr "초안 항목 만들기" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit msgid "Credit Account" msgstr "대변 계정" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date msgid "Date Account" msgstr "정산일" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit msgid "Debit Account" msgstr "차변 계정" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract msgid "Employee Contract" msgstr "근로 계약서" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_res_config_settings__batch_payroll_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.res_config_settings_view_form msgid "" "Enable this option to merge all the accounting entries for the same period " "into a single account move line. This will anonymize the accounting entries " "but also disable single payment generations." msgstr "" "이 옵션을 활성화하면 같은 기간의 모든 회계 항목을 단일 회계 이동 내역으로 통합할 수 있습니다. 이 통합 프로세스는 회계 항목을 " "익명화하지만 개별 결제 기록 생성도 비활성화합니다." #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_structure.py:0 #, python-format msgid "" "Incorrect journal: The journal must be in the same currency as the company" msgstr "잘못된 전표: 전표는 회사와 같은 통화를 사용하여야 합니다." #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "전표" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "유효일(급여 명세서) 기간을 비워두십시오." #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net msgid "Not computed in net accountably" msgstr "순 책임으로 계산되지 않음" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "One of the contract for these payslips has no structure type." msgstr "이 급여 명세서에 대한 근로 계약 중 하나에 구조 유형이 없습니다." #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "One of the payroll structures has no account journal defined on it." msgstr "급여 구조에서 이 중 하나에 계정 전표가 정의되어 있지 않습니다." #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" msgstr "급여 명세서" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/wizard/account_payment_register.py:0 #, python-format msgid "Payment done at %s" msgstr "%s에서 결제 완료" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "결제" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_payment_register #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form msgid "Register Payment" msgstr "결제 항목을 처리합니다." #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0 #, python-format msgid "SLR" msgstr "SLR" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0 #, python-format msgid "Salaries" msgstr "급여" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payroll_structure__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__journal_id msgid "Salary Journal" msgstr "급여 전표" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule msgid "Salary Rule" msgstr "급여 규정" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" msgstr "급여 구조" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "" "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the default Account!" msgstr "경비 분개장 \"%s\"의 기본 계정을 올바르게 구성하지 않았습니다." #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "The credit account on the NET salary rule is not reconciliable" msgstr "순 급여 규칙과 관련된 크레딧 계정은 조정할 수 없습니다." #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "The employee bank account is untrusted" msgstr "직원 은행 계좌를 신뢰할 수 없습니다." #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net msgid "" "This field allows you to delete the value of this rule in the \"Net Salary\"" " rule at the accounting level to explicitly display the value of this rule " "in the accounting. For example, if you want to display the value of your " "representation fees, you can check this field." msgstr "" "이 필드를 사용하면 회계 레벨의 \"순 급여\" 규칙에서 이 규칙의 값을 삭제하여 회계에 이 규칙의 값을 명시적으로 표시 할 수 " "있습니다. 예를 들어, 수수료 값을 표시하려는 경우 이 필드를 확인할 수 있습니다." #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete the journal linked to a Salary Structure" msgstr "급여 체계와 관련된 저널은 삭제할 수 없습니다"