forked from Mapan/odoo17e
244 lines
9.9 KiB
Plaintext
244 lines
9.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * documents_hr
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span name=\"documents_hr_tags\" class=\"o_form_label\" invisible=\"1\">\n"
|
|
" Default tags\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span name=\"documents_hr_tags\" class=\"o_form_label\" invisible=\"1\">\n"
|
|
" علامات التصنيف الافتراضية\n"
|
|
" </span> "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:mail.template,body_html:documents_hr.mail_template_document_folder_link
|
|
msgid ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" Dear <t t-esc=\"object.name\"></t>, your personal documents access link is available for you.<br><br>\n"
|
|
" You'll find all your personal HR documents in this folder.<br><br>\n"
|
|
" Please keep this link secure.<br><br>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.documents_share_id.full_url }}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|
" Your Documents\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" Have a nice day,<br>\n"
|
|
" The HR Team\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </tbody></table>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" عزيزنا <t t-esc=\"object.name\"></t>، أصبح رابط الوصول إلى مستنداتك الخاصة جاهزاً.<br><br>\n"
|
|
" ستجد كافة مستندات الموارد البشرية الخاصة بك في هذا المجلد.<br><br>\n"
|
|
" يرجى إبقاء هذا الرابط آمناً.<br><br>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.documents_share_id.full_url }}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|
" مستنداتك\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" نتمنى لك يوماً رائعاً،<br>\n"
|
|
" فريق الموارد البشرية\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </tbody></table>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_absences
|
|
msgid "Absences"
|
|
msgstr "الغيابات "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Centralize your employees' documents (contracts, payslips, etc.)"
|
|
msgstr "قم بمركزة مستندات موظفيك (العقود، إيصالات الدفع، وما إلى ذلك.) "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_Cerification
|
|
msgid "Certifications"
|
|
msgstr "الشهادات"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "الشركات"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "تهيئة الإعدادات "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_hr_departure_wizard
|
|
msgid "Departure Wizard"
|
|
msgstr "معالج المغادرة"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_users__document_ids
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "المستند"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_employee__document_count
|
|
msgid "Document Count"
|
|
msgstr "عدد المستندات"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr/models/res_users.py:0
|
|
#: model:documents.facet,name:documents_hr.documents_hr_documents
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_users__document_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.hr_employee_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_users_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "المستندات"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_company__documents_hr_settings
|
|
msgid "Documents Hr Settings"
|
|
msgstr "إعدادات الموارد البشرية للمستندات "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_employee__documents_share_id
|
|
msgid "Documents Share"
|
|
msgstr "مشاركة المستندات"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "الموظف"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Employee's related user and private email must be set to use \"Send Access Link\" function:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"يجب أن يتم إعداد المستخدم ذو الصلة والبريد الإلكتروني الخاص بالموظف لاستخدام وظيفة \"إرسال رابط الوصول\": \n"
|
|
"%s "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_employees
|
|
msgid "Employees Documents"
|
|
msgstr "مستندات الموظفين "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:documents.folder,name:documents_hr.documents_hr_folder
|
|
msgid "HR"
|
|
msgstr "الموارد البشرية"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "HR Documents: %s"
|
|
msgstr "مستندات الموارد البشرية: %s "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:mail.template,name:documents_hr.mail_template_document_folder_link
|
|
msgid "HR: Document Access Link"
|
|
msgstr "الموارد البشرية: رابط الوصول إلى المستند "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_config_settings__documents_hr_settings
|
|
msgid "Human Resources"
|
|
msgstr "الموارد البشرية"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_departure_wizard__private_email
|
|
msgid "Private Email"
|
|
msgstr "بريد الكتروني خاص"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_departure_wizard__send_hr_documents_access_link
|
|
msgid "Send Access Link"
|
|
msgstr "إرسال رابط الوصول "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.actions.server,name:documents_hr.ir_actions_server_send_access_link
|
|
msgid "Send HR Documents Access Link"
|
|
msgstr "إرسال رابط الوصول إلى مستندات الموارد البشرية "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:documents_hr.field_hr_departure_wizard__send_hr_documents_access_link
|
|
msgid ""
|
|
"Send a share link to the private email of the employee with all the HR files"
|
|
" he owns in Documents app"
|
|
msgstr ""
|
|
"قم بإرسال رابط مشاركة إلى البريد الإلكتروني الخاص للموظف، يحتوي على كافة "
|
|
"ملفات الموارد البشرية إذا كان لديه تطبيق المستندات "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:mail.template,description:documents_hr.mail_template_document_folder_link
|
|
msgid "Sent manually when recording an employee departure"
|
|
msgstr "يتم إرساله يدوياً عند تسجيل مغادرة أحد الموظفين "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The access link has been sent to the employee."
|
|
msgstr "تم إرسال رابط الوصول إلى الموظف. "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "المستخدم"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "مساحة العمل"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must set a work contact address on the Employee in order to use "
|
|
"Document's features."
|
|
msgstr ""
|
|
"عليك تعيين عنوان تواصل للعمل في تطبيق الموظفين حتى تتمكن من استخدام خصائص "
|
|
"المستندات. "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_company__documents_hr_folder
|
|
msgid "hr Workspace"
|
|
msgstr "مساحة عمل الموارد البشرية "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_config_settings__documents_hr_folder
|
|
msgid "hr default workspace"
|
|
msgstr "مساحة العمل الافتراضية للموارد البشرية "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:mail.template,subject:documents_hr.mail_template_document_folder_link
|
|
msgid "{{ object.name }}, your personal documents access link is available"
|
|
msgstr "{{ object.name }}، رابط الوصول إلى مستنداتك الشخصية متاح "
|