1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_usps/i18n/bg.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

534 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_usps
#
# Translators:
# Георги Пехливанов <sonaris@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# aleksandar ivanov, 2023
# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_intl_non_delivery_option__abandon
msgid "Abandon"
msgstr "Напуснете"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_account_validated
msgid "Account Validated"
msgstr "Профилът валидиран"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,help:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_account_validated
msgid "Check this box if your account is validated by USPS"
msgstr "Отметнете това поле, ако профилът Ви е валидиран чрез USPS"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Company phone number is invalid. Please insert a US phone number."
msgstr ""
"Телефонният номер на компанията е невалиден. Моля въведете телефонен номер "
"за САЩ."
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_content_type
msgid "Content Type"
msgstr "Вид съдържание"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_delivery_nature
msgid "Delivery Nature"
msgstr "Естество на доставката"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_content_type__documents
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_delivery_nature__domestic
msgid "Domestic"
msgstr "Вътрешен"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/delivery_usps.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Грешка:\n"
"%s"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_service__express
msgid "Express"
msgstr "Експресен"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_service__first_class
msgid "First Class"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_first_class_mail_type__flat
msgid "Flat"
msgstr "Единен"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_mail_type__flatrate
msgid "Flat Rate"
msgstr "Единна ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__flat_rate_box
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_international_regular_container__flatratebox
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_mail_type__flatratebox
msgid "Flat Rate Box"
msgstr "Поле за единна ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__flat_rate_envelope
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_international_regular_container__flatrateenv
msgid "Flat Rate Envelope"
msgstr "Плик за единна ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_content_type__gift
msgid "Gift"
msgstr "Подарък"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_delivery_nature__international
msgid "International"
msgstr "Международен"
#. module: delivery_usps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.view_delivery_carrier_form_with_provider_usps
msgid "Label Format"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_size_container__large
msgid "Large"
msgstr "Голям"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_mail_type__largeenvelope
msgid "Large Envelope"
msgstr "Голям плик"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__lg_flat_rate_box
msgid "Large Flat Rate Box"
msgstr "Голяма кутия за единна ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__legal_flat_rate_envelope
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_international_regular_container__legalflatrateenv
msgid "Legal Flat Rate Envelope"
msgstr "Законен плик за единна ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_first_class_mail_type__letter
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_mail_type__letter
msgid "Letter"
msgstr "Писмо"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_machinable
msgid "Machinable"
msgstr "Машинно обработваем"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__md_flat_rate_box
msgid "Medium Flat Rate Box"
msgstr "Средна кутия за единна ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_content_type__merchandise
msgid "Merchandise"
msgstr "Стока"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_intl_non_delivery_option
msgid "Non delivery option"
msgstr "Без вариант за доставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_container__nonrectangular
msgid "Non-rectangular"
msgstr "Не-правоъгълен"
#. module: delivery_usps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.view_delivery_carrier_form_with_provider_usps
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_label_file_type__pdf
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_mail_type__package
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_custom_container_girth
msgid "Package Girth"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_custom_container_height
msgid "Package Height"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_custom_container_length
msgid "Package Length"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_first_class_mail_type__package_service
msgid "Package Service"
msgstr "Колетна служба"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_custom_container_width
msgid "Package Width"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__padded_flat_rate_envelope
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_international_regular_container__paddedflatrateenv
msgid "Padded Flat Rate Envelope"
msgstr "Подплатен плик на единна ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_first_class_mail_type__parcel
msgid "Parcel"
msgstr "Колет"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,help:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_machinable
msgid ""
"Please check on USPS website to ensure that your package is machinable."
msgstr ""
"Моля, проверете в уебсайта на USPS дали пакетът Ви може да се обработва."
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please choose another service (maximum weight of this service is 4 pounds)"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Please enter a valid ZIP code in recipient address"
msgstr "Моля, въведете валиден пощенски код в адреса на получателя"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Please enter a valid ZIP code in your Company address"
msgstr "Моля, въведете валиден пощенски код в адреса на компанията си"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide at least one item to ship."
msgstr "Моля, осигурете поне един артикул за превозване."
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please set country U.S.A in your company address, Service is only available "
"for U.S.A"
msgstr ""
"Моля, настройте САЩ като държава в адреса на компанията си, услугата е "
"достъпна само за САЩ"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_first_class_mail_type__postcard
msgid "Postcard"
msgstr "Пощенска картичка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_service__priority
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Доставчик"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Quantity for each move line should be less than 1000."
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Recipient address cannot be found. Please check the address exists."
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_container__rectangular
msgid "Rectangular"
msgstr "Правоъгълен"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_intl_non_delivery_option__redirect
msgid "Redirect"
msgstr "Пренасочен"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_redirect_partner_id
msgid "Redirect Partner"
msgstr "Пренасочете контрагент"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_size_container__regular
msgid "Regular"
msgstr "Обикновен"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_container__variable
msgid "Regular < 12 inch"
msgstr "Обикновен < 12 инча"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_content_type__return
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_intl_non_delivery_option__return
msgid "Return"
msgstr "Връщане"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_content_type__sample
msgid "Sample"
msgstr "Мостра"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/delivery_usps.py:0
#, python-format
msgid "Shipment #%s has been cancelled"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/delivery_usps.py:0
#, python-format
msgid "Shipment created into USPS"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/delivery_usps.py:0
#, python-format
msgid "Shipment created into USPS <br/> <b>Tracking Number: </b>%s"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model,name:delivery_usps.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Начини на доставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__sm_flat_rate_box
msgid "Small Flat Rate Box"
msgstr "Малка кутия за единна ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__sm_flat_rate_envelope
msgid "Small Flat Rate Envelope"
msgstr "Малък плик за единна ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_label_file_type__tif
msgid "TIF"
msgstr "TIF"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The address of your company is missing or wrong (Missing field(s) : \n"
" %s)"
msgstr ""
"Адресът на компанията Ви липсва или е грешен (Липсващо поле(та) : \n"
" %s)"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The estimated shipping price cannot be computed because the weight is missing for the following product(s): \n"
" %s"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The recipient address is missing or wrong (Missing field(s) : \n"
" %s)"
msgstr ""
"Адресът на получателя липсва или е грешен (Липсващо поле(та) : \n"
" %s)"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "The selected USPS service (%s) cannot be used to deliver this package."
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/delivery_usps.py:0
#, python-format
msgid "Tracking Number:"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_international_regular_container
msgid "Type of USPS International regular container"
msgstr "Вид обикновен контейнер на USPS - Международен"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_domestic_regular_container
msgid "Type of USPS domestic regular container"
msgstr "Вид обикновен контейнер на USPS - Вътрешен"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_container
msgid "Type of container"
msgstr "Вид контейнер"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__delivery_type__usps
msgid "USPS"
msgstr "USPS"
#. module: delivery_usps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.view_delivery_carrier_form_with_provider_usps
msgid "USPS Configuration"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:delivery.carrier,name:delivery_usps.delivery_carrier_usps_domestic
#: model:product.template,name:delivery_usps.product_product_delivery_usps_domestic_product_template
msgid "USPS Domestic Flat Rate Envelope"
msgstr "Плик за единна ставка на USPS - Вътрешен "
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"USPS Domestic is used only to ship inside of the U.S.A. Please change the "
"delivery method into USPS International."
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_first_class_mail_type
msgid "USPS First Class Mail Type"
msgstr "USPS вид първокласна поща"
#. module: delivery_usps
#: model:delivery.carrier,name:delivery_usps.delivery_carrier_usps_international
#: model:product.template,name:delivery_usps.product_product_delivery_usps_international_product_template
msgid "USPS International Flat Rate Box"
msgstr "Кутия за единна ставка на USPS - Международен "
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"USPS International is used only to ship outside of the U.S.A. Please change "
"the delivery method into USPS Domestic."
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_label_file_type
msgid "USPS Label File Type"
msgstr "USPS вид файл на етикет"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_mail_type
msgid "USPS Mail Type"
msgstr "USPS вид поща"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_service
msgid "USPS Service"
msgstr "USPS услуга"
#. module: delivery_usps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.res_config_settings_view_form_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.res_config_settings_view_form_stock
msgid "USPS Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_username
msgid "USPS User ID"
msgstr "ИН на USPS потребител"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_size_container
msgid "Usps Size Container"
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Your company or recipient ZIP code is incorrect."
msgstr ""
#. module: delivery_usps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.view_delivery_carrier_form_with_provider_usps
msgid "inch"
msgstr ""