1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_ups/i18n/ru.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

893 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_ups
#
# Translators:
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2023
# Evgeniia Kotova, 2023
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"A shipment cannot have a KGS/IN or LBS/CM as its unit of measurements. "
"Configure it from the delivery method."
msgstr ""
"Отправление не может иметь единицы измерения KGS/IN или LBS/CM. Настройте ее"
" в способе доставки."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"Access License number is Invalid. Provide a valid number (Length should be "
"0-35 alphanumeric characters)"
msgstr ""
"Номер лицензии доступа недействителен. Укажите действительный номер (длина "
"должна составлять 0-35 буквенно-цифровых символов)"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Access License number is invalid for this delivery provider."
msgstr "Номер лицензии доступа недействителен для данного поставщика."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Access License number is invalid for this provider.Please re-license."
msgstr ""
"Номер лицензии доступа недействителен для этого провайдера. Пожалуйста, "
"перелицензируйте."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Access License number is revoked contact UPS to get access."
msgstr ""
"Номер лицензии на доступ аннулирован, свяжитесь с UPS для получения доступа."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Authorization system is currently unavailable , try again later."
msgstr ""
"Система авторизации в настоящее время недоступна, повторите попытку позже."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_bill_my_account
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_partner__bill_my_account
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_users__bill_my_account
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_sale_order__ups_bill_my_account
msgid "Bill My Account"
msgstr "Счет Мой счет"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod_funds_code
msgid "COD Funding Option"
msgstr "Вариант финансирования по договору купли-продажи"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Cancel shipment not available at this time , Please try again Later."
msgstr ""
"Отмена отправки недоступна в данный момент, пожалуйста, повторите попытку "
"позже."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_stock_package_type__package_carrier_type
msgid "Carrier"
msgstr "Перевозчик"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_cod_funds_code__8
msgid "Cashier's Check or MoneyOrder"
msgstr "Кассовый чек или денежный ордер"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_dimension_unit__cm
msgid "Centimeters"
msgstr "Сантиметры"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_cod_funds_code__0
msgid "Check, Cashier's Check or MoneyOrder"
msgstr "Чек, кассовый чек или денежный ордер"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod
msgid "Collect on Delivery"
msgstr "Сбор при доставке"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"
#. module: delivery_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
msgid "Duties paid by"
msgstr "Пошлины, оплаченные"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__epl
msgid "EPL"
msgstr "EPL"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ошибка:\n"
"%s"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"Exceeds Total Number of allowed pieces per World Wide Express Shipment."
msgstr ""
"Превышение общего количества разрешенных предметов в одном отправлении World"
" Wide Express."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_bill_my_account
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_res_partner__bill_my_account
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_res_users__bill_my_account
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_sale_order__ups_bill_my_account
msgid ""
"If checked, ecommerce users will be prompted their UPS account number\n"
"and delivery fees will be charged on it."
msgstr ""
"Если флажок установлен, пользователям электронной торговли будет предложено ввести номер счета UPS\n"
с него будет взиматься плата за доставку."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_dimension_unit__in
msgid "Inches"
msgstr "Дюймы"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_weight_unit__kgs
msgid "Kilograms"
msgstr "Килограммы"
#. module: delivery_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
msgid "Label Format"
msgstr "Формат этикетки"
#. module: delivery_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__gif
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_package_dimension_unit
msgid "Package Size Unit"
msgstr "Размер упаковки Единица измерения"
#. module: delivery_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
msgid "Package Weight Unit"
msgstr "Единица веса упаковки"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Packages %s do not have a positive shipping weight."
msgstr "Пакеты %s не имеют положительного веса доставки."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
#, python-format
msgid "Packages:"
msgstr "Оформление:"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid City in the warehouse address."
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе склада действующий город."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid Country in recipient's address."
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе получателя действительную страну."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid Country in the warehouse address."
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе склада действующую страну."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid State in the warehouse address."
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе склада действующее государство."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid Zip in the warehouse address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный почтовый индекс в адресе склада."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid city in the recipient address."
msgstr "Пожалуйста, укажите правильный город в адресе получателя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid city in the shipper's address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действующий город в адресе грузоотправителя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid country in the shipper's address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительную страну в адресе отправителя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please provide a valid package type available for service and selected "
"locations."
msgstr ""
"Укажите действительный тип пакета, доступный для обслуживания, и выбранные "
"места."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid phone number for the recipient."
msgstr "Укажите действительный номер телефона получателя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid shipper Number/Carrier Account."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите действительный номер грузоотправителя/счет перевозчика."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid shipper number/Carrier Account."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите действительный номер грузоотправителя/счета перевозчика."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid shipper phone number."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный номер телефона грузоотправителя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid state in the recipient address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный штат в адресе получателя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid state in the shipper's address."
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе грузоотправителя действующий штат."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid street in shipper's address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный адрес грузоотправителя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid street in the recipient address."
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе получателя действующую улицу."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid street in the warehouse address."
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе склада действующую улицу."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid warehouse Phone Number"
msgstr "Пожалуйста, укажите действующий номер телефона склада"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid zip code in the recipient address."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите действительный почтовый индекс в адресе получателя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid zip code in the shipper's address."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите действительный почтовый индекс в адресе "
"грузоотправителя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid zip code in the warehouse address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный почтовый индекс в адресе склада."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a valid zipcode in the recipient address."
msgstr "Пожалуйста, укажите правильный почтовый индекс в адресе получателя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide at least one item to ship"
msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы один предмет для отправки"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide at least one item to ship."
msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы один предмет для отправки."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please set a valid country in the recipient address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительную страну в адресе получателя."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Please set a valid country in the warehouse address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительную страну в адресе склада."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_weight_unit__lbs
msgid "Pounds"
msgstr "Фунты стерлингов"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Provided Access License Number not found in the UPS database"
msgstr "Предоставленный номер лицензии доступа не найден в базе данных UPS"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Provided Tracking Ref. Number is invalid."
msgstr "Предоставленный номер отслеживания. Номер недействителен."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_duty_payment__recipient
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Recipient Phone must be at least 10 alphanumeric characters."
msgstr ""
"Телефон получателя должен содержать не менее 10 буквенно-цифровых символов."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Recipient PhoneExtension cannot exceed the length of 4."
msgstr "Расширение телефона получателя не может превышать длину 4."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Recipient PhoneExtension must contain only numbers."
msgstr "Расширение телефона получателя должно содержать только номера."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
#, python-format
msgid "Return label generated"
msgstr "Сформированный возвратный ярлык"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__spl
msgid "SPL"
msgstr "SPL"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Заказ на продажу"
#. module: delivery_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
msgid "Saturday Delivery"
msgstr "Субботняя Доставка"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_duty_payment__sender
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
#, python-format
msgid "Shipment #%s has been cancelled"
msgstr "Отправление №%s было отменено"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
#, python-format
msgid "Shipment created into UPS"
msgstr "Создание груза в системе UPS"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Shipper Phone must be at least 10 alphanumeric characters."
msgstr ""
"Телефон грузоотправителя должен содержать не менее 10 буквенно-цифровых "
"символов."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Shipper number must contain alphanumeric characters only."
msgstr ""
"Номер грузоотправителя должен содержать только буквенно-цифровые символы."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Shipper phone extension cannot exceed the length of 4."
msgstr ""
"Длина добавочного номера телефона грузоотправителя не может превышать 4."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Shipper phone extension must contain only numbers."
msgstr ""
"Внутренний номер телефона грузоотправителя должен содержать только цифры."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Методы доставки"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Тип комплекта поставки"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "The UserId is currently locked out; please try again in 24 hours."
msgstr ""
"В настоящее время идентификатор пользователя заблокирован; пожалуйста, "
"повторите попытку через 24 часа."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The address of your company is missing or wrong.\n"
"(Missing field(s) : %s)"
msgstr ""
"Адрес вашей компании отсутствует или указан неверно.\n"
"(Недостающие поля : %s)"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The address of your warehouse is missing or wrong.\n"
"(Missing field(s) : %s)"
msgstr ""
"Адрес вашего склада отсутствует или указан неверно.\n"
"(Недостающие поля : %s)"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The delivery cannot be done because the weight of your product is missing."
msgstr ""
"Доставка не может быть осуществлена из-за отсутствия данных о весе вашего "
"товара."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The estimated shipping price cannot be computed because the weight is missing for the following product(s): \n"
" %s"
msgstr ""
"Расчетная цена доставки не может быть рассчитана, поскольку отсутствует вес для следующего товара (товаров):\n"
" %s"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The maximum number of user access attempts was exceeded. So please try again"
" later"
msgstr ""
"Превышено максимальное количество попыток доступа пользователей. Пожалуйста,"
" повторите попытку позже"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "The name of the customer should be no more than 35 characters."
msgstr "Имя клиента должно состоять не более чем из 35 символов."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The recipient address is missing or wrong.\n"
"(Missing field(s) : %s)"
msgstr ""
"Адрес получателя отсутствует или указан неверно.\n"
"(Отсутствующее поле(я) : %s)"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "The requested service is unavailable between the selected locations."
msgstr "Запрашиваемая услуга недоступна между выбранными местоположениями."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The selected service is invalid from the requested warehouse, please choose "
"another service."
msgstr ""
"Выбранная услуга недействительна для запрашиваемого склада, пожалуйста, "
"выберите другую услугу."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The selected service is invalid to the recipient address, please choose "
"another service."
msgstr ""
"Выбранная услуга не подходит для адреса получателя, пожалуйста, выберите "
"другую услугу."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The selected service is not possible from your warehouse to the recipient "
"address, please choose another service."
msgstr ""
"Выбранная услуга не может быть оказана с вашего склада по адресу получателя,"
" пожалуйста, выберите другую услугу."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "The selected service is not valid with the selected packaging."
msgstr "Выбранная услуга не действует с выбранной упаковкой."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"This measurement system is not valid for the selected country. Please switch"
" from LBS/IN to KGS/CM (or vice versa). Configure it from delivery method"
msgstr ""
"Эта система измерения не действительна для выбранной страны. Пожалуйста, "
"переключитесь с LBS/IN на KGS/CM (или наоборот). Настроить в способе "
"доставки"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"This measurement system is not valid for the selected country. Please switch"
" from LBS/IN to KGS/CM (or vice versa). Configure it from the delivery "
"method."
msgstr ""
"Эта система измерения не действительна для выбранной страны. Пожалуйста, "
"переключитесь с LBS/IN на KGS/CM (или наоборот). Настройте это в способе "
"доставки."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod
msgid ""
"This value added service enables UPS to collect the payment of the shipment "
"from your customer."
msgstr ""
"Эта дополнительная услуга позволяет UPS получить оплату за отправление от "
"вашего клиента."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_saturday_delivery
msgid ""
"This value added service will allow you to ship the package on saturday "
"also."
msgstr "Эта дополнительная услуга позволит вам отправить посылку и в субботу."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
#, python-format
msgid "Tracking Numbers:"
msgstr "Номера отслеживания:"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__stock_package_type__package_carrier_type__ups
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_access_number
msgid "UPS Access Key"
msgstr "Ключ доступа к ИБП"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_shipper_number
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_partner__property_ups_carrier_account
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_users__property_ups_carrier_account
msgid "UPS Account Number"
msgstr "Номер счета UPS"
#. module: delivery_ups
#: model:delivery.carrier,name:delivery_ups.delivery_carrier_ups_be
#: model:product.template,name:delivery_ups.product_product_delivery_ups_be_product_template
msgid "UPS BE"
msgstr "UPS BE"
#. module: delivery_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
msgid "UPS Configuration"
msgstr "UPS конфигурация"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_label_file_type
msgid "UPS Label File Type"
msgstr "UPS Тип файла метки"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__delivery_type__ups
msgid "UPS Legacy"
msgstr "Наследие ИБП"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_default_package_type_id
msgid "UPS Legacy Package Type"
msgstr "Тип пакета UPS Legacy"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_passwd
msgid "UPS Password"
msgstr "Пароль ИБП"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_saturday_delivery
msgid "UPS Saturday Delivery"
msgstr "Субботняя доставка UPS"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "UPS Server Not Found"
msgstr "Сервер ИБП не найден"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_default_service_type
msgid "UPS Service Type"
msgstr "Тип обслуживания UPS"
#. module: delivery_ups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.res_config_settings_view_form_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.res_config_settings_view_form_stock
msgid "UPS Shipping Methods"
msgstr "Способы доставки UPS"
#. module: delivery_ups
#: model:delivery.carrier,name:delivery_ups.delivery_carrier_ups_us
#: model:product.template,name:delivery_ups.product_product_delivery_ups_us_product_template
msgid "UPS US"
msgstr "UPS US"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_username
msgid "UPS Username"
msgstr "UPS Имя пользователя"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_sale_order__partner_ups_carrier_account
msgid "UPS account number"
msgstr "Номер счета UPS"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"UPS address lines can only contain a maximum of 35 characters. You can split"
" the contacts addresses on multiple lines to try to avoid this limitation."
msgstr ""
"Строки адресов UPS могут содержать не более 35 символов. Вы можете разделить"
" адреса контактов на несколько строк, чтобы попытаться избежать этого "
"ограничения."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_duty_payment
msgid "Ups Duty Payment"
msgstr "Оплата госпошлины"
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_package_weight_unit
msgid "Ups Package Weight Unit"
msgstr "Вес пакета Ups Единица измерения"
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Username/Password is invalid for this delivery provider."
msgstr ""
"Имя пользователя/пароль недействительны для этого поставщика доставки."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Warehouse Phone must be at least 10 alphanumeric characters."
msgstr ""
"Телефон склада должен содержать не менее 10 буквенно-цифровых символов."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Warehouse Phone must contain only numbers."
msgstr "Телефон склада должен содержать только цифры."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
#, python-format
msgid "Warehouse PhoneExtension cannot exceed the length of 4."
msgstr "Хранилище PhoneExtension не может превышать длину 4."
#. module: delivery_ups
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_ups/models/sale.py:0
#, python-format
msgid "You must enter an UPS account number."
msgstr "Необходимо ввести номер счета UPS."
#. module: delivery_ups
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__zpl
msgid "ZPL"
msgstr "ZPL"