forked from Mapan/odoo17e
893 lines
34 KiB
Plaintext
893 lines
34 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * delivery_ups
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2023
|
||
# Evgeniia Kotova, 2023
|
||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:47+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A shipment cannot have a KGS/IN or LBS/CM as its unit of measurements. "
|
||
"Configure it from the delivery method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отправление не может иметь единицы измерения KGS/IN или LBS/CM. Настройте ее"
|
||
" в способе доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Access License number is Invalid. Provide a valid number (Length should be "
|
||
"0-35 alphanumeric characters)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер лицензии доступа недействителен. Укажите действительный номер (длина "
|
||
"должна составлять 0-35 буквенно-цифровых символов)"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access License number is invalid for this delivery provider."
|
||
msgstr "Номер лицензии доступа недействителен для данного поставщика."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access License number is invalid for this provider.Please re-license."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер лицензии доступа недействителен для этого провайдера. Пожалуйста, "
|
||
"перелицензируйте."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access License number is revoked contact UPS to get access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер лицензии на доступ аннулирован, свяжитесь с UPS для получения доступа."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Authorization system is currently unavailable , try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Система авторизации в настоящее время недоступна, повторите попытку позже."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_partner__bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_users__bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_sale_order__ups_bill_my_account
|
||
msgid "Bill My Account"
|
||
msgstr "Счет Мой счет"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod_funds_code
|
||
msgid "COD Funding Option"
|
||
msgstr "Вариант финансирования по договору купли-продажи"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel shipment not available at this time , Please try again Later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отмена отправки недоступна в данный момент, пожалуйста, повторите попытку "
|
||
"позже."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_stock_package_type__package_carrier_type
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "Перевозчик"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_cod_funds_code__8
|
||
msgid "Cashier's Check or MoneyOrder"
|
||
msgstr "Кассовый чек или денежный ордер"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_dimension_unit__cm
|
||
msgid "Centimeters"
|
||
msgstr "Сантиметры"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_cod_funds_code__0
|
||
msgid "Check, Cashier's Check or MoneyOrder"
|
||
msgstr "Чек, кассовый чек или денежный ордер"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod
|
||
msgid "Collect on Delivery"
|
||
msgstr "Сбор при доставке"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "Duties paid by"
|
||
msgstr "Пошлины, оплаченные"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__epl
|
||
msgid "EPL"
|
||
msgstr "EPL"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ошибка:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Exceeds Total Number of allowed pieces per World Wide Express Shipment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Превышение общего количества разрешенных предметов в одном отправлении World"
|
||
" Wide Express."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_res_partner__bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_res_users__bill_my_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_sale_order__ups_bill_my_account
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, ecommerce users will be prompted their UPS account number\n"
|
||
"and delivery fees will be charged on it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если флажок установлен, пользователям электронной торговли будет предложено ввести номер счета UPS\n"
|
||
"и с него будет взиматься плата за доставку."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_dimension_unit__in
|
||
msgid "Inches"
|
||
msgstr "Дюймы"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_weight_unit__kgs
|
||
msgid "Kilograms"
|
||
msgstr "Килограммы"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "Label Format"
|
||
msgstr "Формат этикетки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__gif
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_package_dimension_unit
|
||
msgid "Package Size Unit"
|
||
msgstr "Размер упаковки Единица измерения"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "Package Weight Unit"
|
||
msgstr "Единица веса упаковки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packages %s do not have a positive shipping weight."
|
||
msgstr "Пакеты %s не имеют положительного веса доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packages:"
|
||
msgstr "Оформление:"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid City in the warehouse address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе склада действующий город."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid Country in recipient's address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе получателя действительную страну."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid Country in the warehouse address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе склада действующую страну."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid State in the warehouse address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе склада действующее государство."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid Zip in the warehouse address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный почтовый индекс в адресе склада."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid city in the recipient address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите правильный город в адресе получателя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid city in the shipper's address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действующий город в адресе грузоотправителя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid country in the shipper's address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действительную страну в адресе отправителя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide a valid package type available for service and selected "
|
||
"locations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Укажите действительный тип пакета, доступный для обслуживания, и выбранные "
|
||
"места."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid phone number for the recipient."
|
||
msgstr "Укажите действительный номер телефона получателя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid shipper Number/Carrier Account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, укажите действительный номер грузоотправителя/счет перевозчика."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid shipper number/Carrier Account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, укажите действительный номер грузоотправителя/счета перевозчика."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid shipper phone number."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный номер телефона грузоотправителя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid state in the recipient address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный штат в адресе получателя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid state in the shipper's address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе грузоотправителя действующий штат."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid street in shipper's address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный адрес грузоотправителя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid street in the recipient address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе получателя действующую улицу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid street in the warehouse address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите в адресе склада действующую улицу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid warehouse Phone Number"
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действующий номер телефона склада"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid zip code in the recipient address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, укажите действительный почтовый индекс в адресе получателя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid zip code in the shipper's address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, укажите действительный почтовый индекс в адресе "
|
||
"грузоотправителя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid zip code in the warehouse address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный почтовый индекс в адресе склада."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a valid zipcode in the recipient address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите правильный почтовый индекс в адресе получателя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide at least one item to ship"
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы один предмет для отправки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide at least one item to ship."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы один предмет для отправки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please set a valid country in the recipient address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действительную страну в адресе получателя."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please set a valid country in the warehouse address."
|
||
msgstr "Пожалуйста, укажите действительную страну в адресе склада."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_weight_unit__lbs
|
||
msgid "Pounds"
|
||
msgstr "Фунты стерлингов"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provided Access License Number not found in the UPS database"
|
||
msgstr "Предоставленный номер лицензии доступа не найден в базе данных UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provided Tracking Ref. Number is invalid."
|
||
msgstr "Предоставленный номер отслеживания. Номер недействителен."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__delivery_type
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Провайдер"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_duty_payment__recipient
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Получатель"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recipient Phone must be at least 10 alphanumeric characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Телефон получателя должен содержать не менее 10 буквенно-цифровых символов."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recipient PhoneExtension cannot exceed the length of 4."
|
||
msgstr "Расширение телефона получателя не может превышать длину 4."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recipient PhoneExtension must contain only numbers."
|
||
msgstr "Расширение телефона получателя должно содержать только номера."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Return label generated"
|
||
msgstr "Сформированный возвратный ярлык"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__spl
|
||
msgid "SPL"
|
||
msgstr "SPL"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "Saturday Delivery"
|
||
msgstr "Субботняя Доставка"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_duty_payment__sender
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "Отправитель"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipment #%s has been cancelled"
|
||
msgstr "Отправление №%s было отменено"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipment created into UPS"
|
||
msgstr "Создание груза в системе UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipper Phone must be at least 10 alphanumeric characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Телефон грузоотправителя должен содержать не менее 10 буквенно-цифровых "
|
||
"символов."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipper number must contain alphanumeric characters only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер грузоотправителя должен содержать только буквенно-цифровые символы."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipper phone extension cannot exceed the length of 4."
|
||
msgstr ""
|
||
"Длина добавочного номера телефона грузоотправителя не может превышать 4."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shipper phone extension must contain only numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Внутренний номер телефона грузоотправителя должен содержать только цифры."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_delivery_carrier
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Методы доставки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model,name:delivery_ups.model_stock_package_type
|
||
msgid "Stock package type"
|
||
msgstr "Тип комплекта поставки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The UserId is currently locked out; please try again in 24 hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"В настоящее время идентификатор пользователя заблокирован; пожалуйста, "
|
||
"повторите попытку через 24 часа."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The address of your company is missing or wrong.\n"
|
||
"(Missing field(s) : %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Адрес вашей компании отсутствует или указан неверно.\n"
|
||
"(Недостающие поля : %s)"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The address of your warehouse is missing or wrong.\n"
|
||
"(Missing field(s) : %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Адрес вашего склада отсутствует или указан неверно.\n"
|
||
"(Недостающие поля : %s)"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The delivery cannot be done because the weight of your product is missing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Доставка не может быть осуществлена из-за отсутствия данных о весе вашего "
|
||
"товара."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The estimated shipping price cannot be computed because the weight is missing for the following product(s): \n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Расчетная цена доставки не может быть рассчитана, поскольку отсутствует вес для следующего товара (товаров):\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of user access attempts was exceeded. So please try again"
|
||
" later"
|
||
msgstr ""
|
||
"Превышено максимальное количество попыток доступа пользователей. Пожалуйста,"
|
||
" повторите попытку позже"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name of the customer should be no more than 35 characters."
|
||
msgstr "Имя клиента должно состоять не более чем из 35 символов."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The recipient address is missing or wrong.\n"
|
||
"(Missing field(s) : %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Адрес получателя отсутствует или указан неверно.\n"
|
||
"(Отсутствующее поле(я) : %s)"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The requested service is unavailable between the selected locations."
|
||
msgstr "Запрашиваемая услуга недоступна между выбранными местоположениями."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected service is invalid from the requested warehouse, please choose "
|
||
"another service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранная услуга недействительна для запрашиваемого склада, пожалуйста, "
|
||
"выберите другую услугу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected service is invalid to the recipient address, please choose "
|
||
"another service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранная услуга не подходит для адреса получателя, пожалуйста, выберите "
|
||
"другую услугу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected service is not possible from your warehouse to the recipient "
|
||
"address, please choose another service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранная услуга не может быть оказана с вашего склада по адресу получателя,"
|
||
" пожалуйста, выберите другую услугу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The selected service is not valid with the selected packaging."
|
||
msgstr "Выбранная услуга не действует с выбранной упаковкой."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This measurement system is not valid for the selected country. Please switch"
|
||
" from LBS/IN to KGS/CM (or vice versa). Configure it from delivery method"
|
||
msgstr ""
|
||
"Эта система измерения не действительна для выбранной страны. Пожалуйста, "
|
||
"переключитесь с LBS/IN на KGS/CM (или наоборот). Настроить в способе "
|
||
"доставки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This measurement system is not valid for the selected country. Please switch"
|
||
" from LBS/IN to KGS/CM (or vice versa). Configure it from the delivery "
|
||
"method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Эта система измерения не действительна для выбранной страны. Пожалуйста, "
|
||
"переключитесь с LBS/IN на KGS/CM (или наоборот). Настройте это в способе "
|
||
"доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod
|
||
msgid ""
|
||
"This value added service enables UPS to collect the payment of the shipment "
|
||
"from your customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Эта дополнительная услуга позволяет UPS получить оплату за отправление от "
|
||
"вашего клиента."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_saturday_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"This value added service will allow you to ship the package on saturday "
|
||
"also."
|
||
msgstr "Эта дополнительная услуга позволит вам отправить посылку и в субботу."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tracking Numbers:"
|
||
msgstr "Номера отслеживания:"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__stock_package_type__package_carrier_type__ups
|
||
msgid "UPS"
|
||
msgstr "UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_access_number
|
||
msgid "UPS Access Key"
|
||
msgstr "Ключ доступа к ИБП"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_shipper_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_partner__property_ups_carrier_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_users__property_ups_carrier_account
|
||
msgid "UPS Account Number"
|
||
msgstr "Номер счета UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:delivery.carrier,name:delivery_ups.delivery_carrier_ups_be
|
||
#: model:product.template,name:delivery_ups.product_product_delivery_ups_be_product_template
|
||
msgid "UPS BE"
|
||
msgstr "UPS BE"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups
|
||
msgid "UPS Configuration"
|
||
msgstr "UPS конфигурация"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_label_file_type
|
||
msgid "UPS Label File Type"
|
||
msgstr "UPS Тип файла метки"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__delivery_type__ups
|
||
msgid "UPS Legacy"
|
||
msgstr "Наследие ИБП"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_default_package_type_id
|
||
msgid "UPS Legacy Package Type"
|
||
msgstr "Тип пакета UPS Legacy"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_passwd
|
||
msgid "UPS Password"
|
||
msgstr "Пароль ИБП"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_saturday_delivery
|
||
msgid "UPS Saturday Delivery"
|
||
msgstr "Субботняя доставка UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UPS Server Not Found"
|
||
msgstr "Сервер ИБП не найден"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_default_service_type
|
||
msgid "UPS Service Type"
|
||
msgstr "Тип обслуживания UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.res_config_settings_view_form_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.res_config_settings_view_form_stock
|
||
msgid "UPS Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способы доставки UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:delivery.carrier,name:delivery_ups.delivery_carrier_ups_us
|
||
#: model:product.template,name:delivery_ups.product_product_delivery_ups_us_product_template
|
||
msgid "UPS US"
|
||
msgstr "UPS US"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_username
|
||
msgid "UPS Username"
|
||
msgstr "UPS Имя пользователя"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_sale_order__partner_ups_carrier_account
|
||
msgid "UPS account number"
|
||
msgstr "Номер счета UPS"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"UPS address lines can only contain a maximum of 35 characters. You can split"
|
||
" the contacts addresses on multiple lines to try to avoid this limitation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Строки адресов UPS могут содержать не более 35 символов. Вы можете разделить"
|
||
" адреса контактов на несколько строк, чтобы попытаться избежать этого "
|
||
"ограничения."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_duty_payment
|
||
msgid "Ups Duty Payment"
|
||
msgstr "Оплата госпошлины"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_package_weight_unit
|
||
msgid "Ups Package Weight Unit"
|
||
msgstr "Вес пакета Ups Единица измерения"
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Username/Password is invalid for this delivery provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Имя пользователя/пароль недействительны для этого поставщика доставки."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warehouse Phone must be at least 10 alphanumeric characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Телефон склада должен содержать не менее 10 буквенно-цифровых символов."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warehouse Phone must contain only numbers."
|
||
msgstr "Телефон склада должен содержать только цифры."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warehouse PhoneExtension cannot exceed the length of 4."
|
||
msgstr "Хранилище PhoneExtension не может превышать длину 4."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/delivery_ups/models/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must enter an UPS account number."
|
||
msgstr "Необходимо ввести номер счета UPS."
|
||
|
||
#. module: delivery_ups
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__zpl
|
||
msgid "ZPL"
|
||
msgstr "ZPL"
|