forked from Mapan/odoo17e
497 lines
19 KiB
Plaintext
497 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * delivery_starshipit
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Maitê Dietze, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 23:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " after deleting the order on Starshipit"
|
|
msgstr "após excluir o pedido no Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> Do not forget to select a service "
|
|
"for a valid configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> Não se esqueça de selecionar um "
|
|
"serviço para uma configuração válida."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> In <b>Test Environment</b>, your shippings are automatically <b>archived</b> after the label creation. <br/>\n"
|
|
" Please note that charges can still occur for label creations and some shipping carriers may automatically validate the shipment when printing labels."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>No <b>ambiente de teste</b>, suas remessas são <b>arquivadas</b> automaticamente após a criação da etiqueta. <br/>\n"
|
|
"Observe que ainda podem ocorrer cobranças pela criação de etiquetas e que algumas transportadoras podem validar automaticamente a remessa ao imprimir etiquetas."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Available shipping services depend on "
|
|
"enabled carriers in your Starshipit account."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Os serviços de remessa disponíveis dependem"
|
|
" das transportadoras habilitadas em sua conta do Starshipit."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_package_type__package_carrier_type
|
|
msgid "Carrier"
|
|
msgstr "Transportadora"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose Starshipit Shipping Service"
|
|
msgstr "Escolha o serviço de entregas do Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_starshipit_shipping_wizard
|
|
msgid "Choose from the available starshipit shipping methods"
|
|
msgstr "Escolha entre os métodos de envio disponíveis na Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__available_services
|
|
msgid ""
|
|
"Contains the list of available services for the starshipit account to select"
|
|
" from."
|
|
msgstr ""
|
|
"Contém a lista de serviços disponíveis para a conta do Starshipit "
|
|
"selecionar."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Default Package Type"
|
|
msgstr "Tipo de pacote padrão"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id
|
|
msgid "Default Package Type for Starshipit"
|
|
msgstr "Tipo de pacote padrão da Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__carrier_id
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Entregas"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
|
|
msgid "Delivery Service"
|
|
msgstr "Serviço de entrega"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome exibido"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: this delivery method is not available for this order."
|
|
msgstr "Erro: este método de entrega não está disponível para este pedido."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integração"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Starshipit credentials."
|
|
msgstr "Credenciais inválidas do Starshipit."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Labels were generated for the order %s"
|
|
msgstr "Foram geradas as etiquetas do pedido %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Order %s was already sent to the carrier during label creation.\n"
|
|
"Manifest number: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"O pedido %s já foi enviado à transportadora durante a criação da etiqueta.\n"
|
|
"Número do manifesto: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order %s was archived."
|
|
msgstr "O pedido %s foi arquivado."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n"
|
|
"Manifest number: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"O pedido %s foi enviado à transportadora durante a criação da etiqueta. Como"
|
|
" você está em um ambiente de teste, certifique-se de cancelar o pedido "
|
|
"diretamente com a transportadora: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order %s was sent to the carrier."
|
|
msgstr "O pedido %s foi enviado à transportadora."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address
|
|
msgid "Origin Address"
|
|
msgstr "Endereço de origem"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id
|
|
msgid ""
|
|
"Package dimensions are required to get more accurate rates. You can define "
|
|
"these in a package type that you set as default"
|
|
msgstr ""
|
|
"As dimensões do pacote são necessárias para obter taxas mais precisas. É "
|
|
"possível defini-las em um tipo de pacote que você define como padrão"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please delete the order on Starshipit then try again."
|
|
msgstr "Exclua o pedido na Starshipit e tente novamente."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill in the fields %s on the %s partner."
|
|
msgstr "Preencha os campos %s no parceiro %s."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__delivery_type
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Fornecedor"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_return_picking
|
|
msgid "Return Picking"
|
|
msgstr "Separação de devolução"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return labels were generated for the order %s"
|
|
msgstr "Foram geradas etiquetas de devolução para o pedido%s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Return order %s was already sent to the carrier during label creation.\n"
|
|
"Manifest number: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"O pedido de devolução %s já foi enviado à transportadora durante a criação da etiqueta.\n"
|
|
"Número do manifesto: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return order %s was archived."
|
|
msgstr "O pedido de devolução %s foi arquivado."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Return order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n"
|
|
"Manifest number: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"O pedido de devolução %s foi enviado à transportadora durante a criação da "
|
|
"etiqueta. Como você está em um ambiente de teste, certifique-se de cancelar "
|
|
"o pedido diretamente com a transportadora: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return order %s was sent to the carrier."
|
|
msgstr "O pedido de devolução %s foi enviado à transportadora."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Select a service linked to your starshipit account"
|
|
msgstr "Selecione um serviço vinculado à sua conta do Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__selected_service_code
|
|
msgid "Selected Service"
|
|
msgstr "Serviço selecionado"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code
|
|
msgid "Service Code"
|
|
msgstr "Código de serviço"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name
|
|
msgid "Service Name"
|
|
msgstr "Nome do serviço"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_delivery_carrier
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envio"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
|
|
msgid "Shipping Product"
|
|
msgstr "Produto de envio"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Something went wrong, please try again later: %s"
|
|
msgstr "Algo deu errado, tente novamente mais tarde: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__delivery_carrier__delivery_type__starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__stock_package_type__package_carrier_type__starshipit
|
|
msgid "Starshipit"
|
|
msgstr "Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key
|
|
msgid "Starshipit API Integration key"
|
|
msgstr "Chave de integração da API do Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key
|
|
msgid "Starshipit API Subscription key"
|
|
msgstr "Chave de assinatura da API do Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starshipit API rate exceeded. Please try again later."
|
|
msgstr "Taxa da API do Starshipit excedida. Tente novamente mais tarde."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key
|
|
msgid "Starshipit Api Key"
|
|
msgstr "Chave da API do Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Starshipit Configuration"
|
|
msgstr "Configuração do Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_parcel_reference
|
|
msgid "Starshipit Parcel Reference"
|
|
msgstr "Referência do Starshipit Parcel"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_return_parcel_reference
|
|
msgid "Starshipit Return Parcel Reference"
|
|
msgstr "Referência do pacote de devolução Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key
|
|
msgid "Starshipit Subscription Key"
|
|
msgstr "Chave de assinatura do Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Starshipit cannot generate returns for the carrier %s. Please handle this "
|
|
"return with the carrier directly."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Starshipit não pode gerar devoluções para a transportadora %s. Trate dessa"
|
|
" devolução diretamente com a transportadora."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starshipit returned an error: %(message)s"
|
|
msgstr "O Starshipit retornou um erro: %(message)s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_package_type
|
|
msgid "Stock package type"
|
|
msgstr "Tipo de embalagem de estoque"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_carrier_code
|
|
msgid ""
|
|
"The carrier on starshipit used by this carrier. The service code belongs to "
|
|
"it."
|
|
msgstr ""
|
|
"A transportadora na Starshipit é usada por essa transportadora. O código de "
|
|
"serviço pertence a ela."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The picking %(picking_name)s sequence is too long for Starshipit. Please "
|
|
"update your pickings sequence in order to use at most 50 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"A sequência de separação %(picking_name)s é muito longa para o Starshipit. "
|
|
"Atualize sua sequência de separações para usar no máximo 50 caracteres."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The return label creation failed."
|
|
msgstr "A criação da etiqueta de devolução falhou."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The service code %(service_code)s is too long for Starshipit. Please update "
|
|
"the code inside starshipit to be at most 100 characters, then update your "
|
|
"shipping carrier %(shipping_carrier)s to the new code."
|
|
msgstr ""
|
|
"O código de serviço %(service_code)s é muito longo para o Starshipit. "
|
|
"Atualize o código no Starshipit para ter no máximo 100 caracteres, Em "
|
|
"seguida, atualize sua transportadora %(shipping_carrier)s com o novo código."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name
|
|
msgid ""
|
|
"The service that will be used for this carrier. This is set when you select "
|
|
"a carrier from the wizard."
|
|
msgstr ""
|
|
"O serviço que será usado para essa operadora. Isso é definido quando você "
|
|
"seleciona uma transportadora no assistente."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The shipping label creation failed with the following error:\n"
|
|
"%(error)s"
|
|
msgstr "A criação da etiqueta de envio falhou com o seguinte erro:%(error)s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are no shipping services available, please verify the shipping address"
|
|
" or activate suitable carriers in your starshipit account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não há serviços de entrega disponíveis. Verifique o endereço de entrega ou "
|
|
"ative as transportadoras adequadas em sua conta do Starshipit."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an issue when creating the order, please try again"
|
|
msgstr "Houve um problema ao criar o pedido, tente novamente."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This action requires a Starshipit carrier."
|
|
msgstr "Essa ação requer uma transportadora do Starshipit."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address
|
|
msgid ""
|
|
"This address will be used when fetching the available services from "
|
|
"starshipit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esse endereço será usado ao buscar os serviços disponíveis no Starshipit."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Transferir"
|