# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * delivery_starshipit # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Maitê Dietze, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 23:20+0000\n" "Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid " after deleting the order on Starshipit" msgstr "após excluir o pedido no Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "" " Do not forget to select a service " "for a valid configuration." msgstr "" " Não se esqueça de selecionar um " "serviço para uma configuração válida." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "" " In Test Environment, your shippings are automatically archived after the label creation.
\n" " Please note that charges can still occur for label creations and some shipping carriers may automatically validate the shipment when printing labels." msgstr "" "No ambiente de teste, suas remessas são arquivadas automaticamente após a criação da etiqueta.
\n" "Observe que ainda podem ocorrer cobranças pela criação de etiquetas e que algumas transportadoras podem validar automaticamente a remessa ao imprimir etiquetas." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "" " Available shipping services depend on " "enabled carriers in your Starshipit account." msgstr "" " Os serviços de remessa disponíveis dependem" " das transportadoras habilitadas em sua conta do Starshipit." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_package_type__package_carrier_type msgid "Carrier" msgstr "Transportadora" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Choose Starshipit Shipping Service" msgstr "Escolha o serviço de entregas do Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_starshipit_shipping_wizard msgid "Choose from the available starshipit shipping methods" msgstr "Escolha entre os métodos de envio disponíveis na Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__available_services msgid "" "Contains the list of available services for the starshipit account to select" " from." msgstr "" "Contém a lista de serviços disponíveis para a conta do Starshipit " "selecionar." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Default Package Type" msgstr "Tipo de pacote padrão" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id msgid "Default Package Type for Starshipit" msgstr "Tipo de pacote padrão da Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__carrier_id msgid "Delivery" msgstr "Entregas" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Delivery Service" msgstr "Serviço de entrega" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Error: this delivery method is not available for this order." msgstr "Erro: este método de entrega não está disponível para este pedido." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Integration" msgstr "Integração" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Invalid Starshipit credentials." msgstr "Credenciais inválidas do Starshipit." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Labels were generated for the order %s" msgstr "Foram geradas as etiquetas do pedido %s" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Options" msgstr "Opções" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Order %s was already sent to the carrier during label creation.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "O pedido %s já foi enviado à transportadora durante a criação da etiqueta.\n" "Número do manifesto: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Order %s was archived." msgstr "O pedido %s foi arquivado." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "O pedido %s foi enviado à transportadora durante a criação da etiqueta. Como" " você está em um ambiente de teste, certifique-se de cancelar o pedido " "diretamente com a transportadora: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Order %s was sent to the carrier." msgstr "O pedido %s foi enviado à transportadora." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address msgid "Origin Address" msgstr "Endereço de origem" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id msgid "" "Package dimensions are required to get more accurate rates. You can define " "these in a package type that you set as default" msgstr "" "As dimensões do pacote são necessárias para obter taxas mais precisas. É " "possível defini-las em um tipo de pacote que você define como padrão" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Please delete the order on Starshipit then try again." msgstr "Exclua o pedido na Starshipit e tente novamente." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Please fill in the fields %s on the %s partner." msgstr "Preencha os campos %s no parceiro %s." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Fornecedor" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Separação de devolução" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Return labels were generated for the order %s" msgstr "Foram geradas etiquetas de devolução para o pedido%s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Return order %s was already sent to the carrier during label creation.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "O pedido de devolução %s já foi enviado à transportadora durante a criação da etiqueta.\n" "Número do manifesto: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Return order %s was archived." msgstr "O pedido de devolução %s foi arquivado." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Return order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "O pedido de devolução %s foi enviado à transportadora durante a criação da " "etiqueta. Como você está em um ambiente de teste, certifique-se de cancelar " "o pedido diretamente com a transportadora: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Return order %s was sent to the carrier." msgstr "O pedido de devolução %s foi enviado à transportadora." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Select a service linked to your starshipit account" msgstr "Selecione um serviço vinculado à sua conta do Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__selected_service_code msgid "Selected Service" msgstr "Serviço selecionado" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code msgid "Service Code" msgstr "Código de serviço" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name msgid "Service Name" msgstr "Nome do serviço" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_delivery_carrier msgid "Shipping Methods" msgstr "Métodos de envio" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Shipping Product" msgstr "Produto de envio" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Something went wrong, please try again later: %s" msgstr "Algo deu errado, tente novamente mais tarde: %s" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__delivery_carrier__delivery_type__starshipit #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__stock_package_type__package_carrier_type__starshipit msgid "Starshipit" msgstr "Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key msgid "Starshipit API Integration key" msgstr "Chave de integração da API do Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key msgid "Starshipit API Subscription key" msgstr "Chave de assinatura da API do Starshipit" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Starshipit API rate exceeded. Please try again later." msgstr "Taxa da API do Starshipit excedida. Tente novamente mais tarde." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key msgid "Starshipit Api Key" msgstr "Chave da API do Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Starshipit Configuration" msgstr "Configuração do Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_parcel_reference msgid "Starshipit Parcel Reference" msgstr "Referência do Starshipit Parcel" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_return_parcel_reference msgid "Starshipit Return Parcel Reference" msgstr "Referência do pacote de devolução Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key msgid "Starshipit Subscription Key" msgstr "Chave de assinatura do Starshipit" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Starshipit cannot generate returns for the carrier %s. Please handle this " "return with the carrier directly." msgstr "" "O Starshipit não pode gerar devoluções para a transportadora %s. Trate dessa" " devolução diretamente com a transportadora." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Starshipit returned an error: %(message)s" msgstr "O Starshipit retornou um erro: %(message)s" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "Tipo de embalagem de estoque" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_carrier_code msgid "" "The carrier on starshipit used by this carrier. The service code belongs to " "it." msgstr "" "A transportadora na Starshipit é usada por essa transportadora. O código de " "serviço pertence a ela." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "" "The picking %(picking_name)s sequence is too long for Starshipit. Please " "update your pickings sequence in order to use at most 50 characters." msgstr "" "A sequência de separação %(picking_name)s é muito longa para o Starshipit. " "Atualize sua sequência de separações para usar no máximo 50 caracteres." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "The return label creation failed." msgstr "A criação da etiqueta de devolução falhou." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "" "The service code %(service_code)s is too long for Starshipit. Please update " "the code inside starshipit to be at most 100 characters, then update your " "shipping carrier %(shipping_carrier)s to the new code." msgstr "" "O código de serviço %(service_code)s é muito longo para o Starshipit. " "Atualize o código no Starshipit para ter no máximo 100 caracteres, Em " "seguida, atualize sua transportadora %(shipping_carrier)s com o novo código." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name msgid "" "The service that will be used for this carrier. This is set when you select " "a carrier from the wizard." msgstr "" "O serviço que será usado para essa operadora. Isso é definido quando você " "seleciona uma transportadora no assistente." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "The shipping label creation failed with the following error:\n" "%(error)s" msgstr "A criação da etiqueta de envio falhou com o seguinte erro:%(error)s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "There are no shipping services available, please verify the shipping address" " or activate suitable carriers in your starshipit account." msgstr "" "Não há serviços de entrega disponíveis. Verifique o endereço de entrega ou " "ative as transportadoras adequadas em sua conta do Starshipit." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "There was an issue when creating the order, please try again" msgstr "Houve um problema ao criar o pedido, tente novamente." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "This action requires a Starshipit carrier." msgstr "Essa ação requer uma transportadora do Starshipit." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address msgid "" "This address will be used when fetching the available services from " "starshipit." msgstr "" "Esse endereço será usado ao buscar os serviços disponíveis no Starshipit." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transferir"