forked from Mapan/odoo17e
496 lines
18 KiB
Plaintext
496 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * data_cleaning
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid ""
|
|
"' field cleaning rule.<br/>\n"
|
|
"You can validate changes"
|
|
msgstr ""
|
|
"' reguła czyszczenia pola. <br/>\n"
|
|
"Możesz zweryfikować zmiany."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "<span class=\"me-1\">Every</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"me-1\">Każdy</span>"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akcja"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_display
|
|
msgid "Action Display"
|
|
msgstr "Wyświetlacz Akcji"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_technical
|
|
msgid "Action Technical"
|
|
msgstr "Działania Techniczne"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__action
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Akcje"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktywne"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__lower
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Lowercase"
|
|
msgstr "Wszystkie małe litery"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_trim__all
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Spaces"
|
|
msgstr "Wszystkie spacje"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__upper
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Uppercase"
|
|
msgstr "Wszystkie wielkie litery"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__cleaning_mode__automatic
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatyczna"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_case
|
|
msgid "Case"
|
|
msgstr "Przypadek"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr "Wyczyść"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Cleaning Actions"
|
|
msgstr "Akcja Czyszczenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__cleaning_mode
|
|
msgid "Cleaning Mode"
|
|
msgstr "Tryb czyszczenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__cleaning_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__cleaning_model_id
|
|
msgid "Cleaning Model"
|
|
msgstr "Model Czyszczenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_record
|
|
msgid "Cleaning Record"
|
|
msgstr "Rekord Czyszczeni"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
msgid "Cleaning Rule"
|
|
msgstr "Zasada czyszczenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
msgid "Cleaning Rules"
|
|
msgstr "Zasady czyszczenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "Configure rules to identify records to clean"
|
|
msgstr "Skonfiguruj zasady do identyfikacji rekordów do oczyszczania"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Kraj"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Utworzył(a)"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__current_value
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Bieżące"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_cleaning.ir_cron_clean_records_ir_actions_server
|
|
msgid "Data Cleaning: Clean Records"
|
|
msgstr "Czyszczenie danych: Czyszczenie rekordów"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data to Clean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dni"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Odrzuć"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
msgid "Discarded"
|
|
msgstr "Odrzuconych"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__field_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Pole"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_cleaning.menu_data_cleaning_config_rules_cleaning
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_cleaning.menu_data_cleaning_record
|
|
msgid "Field Cleaning"
|
|
msgstr "Czyszczenie pól"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "Field Cleaning Records"
|
|
msgstr "Rekordy czyszczenia pól"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_config
|
|
msgid "Field Cleaning Rules"
|
|
msgstr "Zasady czyszczenia pól"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__field_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Nazwa pola"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_field_form
|
|
msgid "Field To Clean"
|
|
msgstr "Pola do wyczyszczenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__first
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First Letters to Uppercase"
|
|
msgstr "Pierwsze litery na wielkie"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__phone
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Format Phone"
|
|
msgstr "Formatuj telefon"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_case
|
|
msgid ""
|
|
"How the type case is set by the rule. 'First Letters to Uppercase' sets "
|
|
"every letter to lowercase except the first letter of each word, which is set"
|
|
" to uppercase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jak wielkość liter jest ustawiana przez regułę. 'Pierwsze litery na wielkie'"
|
|
" ustawia każdą literę na małe litery z wyjątkiem pierwszej litery każdego "
|
|
"słowa, która jest ustawiona na wielkie litery."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "I've identified"
|
|
msgstr "Zidentyfikowałem"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__last_notification
|
|
msgid "Last Notification"
|
|
msgstr "Ostatnie powiadomienie"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_user_ids
|
|
msgid "List of users to notify when there are new records to clean"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista użytkowników do powiadomienia kiedy pojawią się nowe wpisy do "
|
|
"wyczyszczenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__cleaning_mode__manual
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manualna"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__res_model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__res_model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__res_model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Nazwa modelu"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__months
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Miesiące"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "No cleaning suggestions"
|
|
msgstr "Brak sugestii czyszczenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_frequency
|
|
msgid "Notify"
|
|
msgstr "Powiadom"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_frequency_period
|
|
msgid "Notify Frequency Period"
|
|
msgstr "Częstotliwość powiadamiania"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_user_ids
|
|
msgid "Notify Users"
|
|
msgstr "Powiadom użytkowników"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_id
|
|
msgid "Record ID"
|
|
msgstr "ID rekordu"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__name
|
|
msgid "Record Name"
|
|
msgstr "Nazwa rekordu"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "Rekordy"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__records_to_clean_count
|
|
msgid "Records To Clean"
|
|
msgstr "Rekordy do czyszczenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__rule_ids
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Reguła"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__rule_ids
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Reguły"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__html
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scrap HTML"
|
|
msgstr "Pobierz HTML"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Select a model to configure cleaning actions"
|
|
msgstr "Wybierz model aby konfigurować akcje czyszczenia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekwencja"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__case
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Type Case"
|
|
msgstr "Ustaw typ przypadku"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__suggested_value_display
|
|
msgid "Suggested"
|
|
msgstr "Sugerowane"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__suggested_value
|
|
msgid "Suggested Value"
|
|
msgstr "Wartość sugerowana"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_trim__superfluous
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Superfluous Spaces"
|
|
msgstr "Zbędne przestrzenie"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Python module `phonenumbers` is not installed. Format phone will not "
|
|
"work."
|
|
msgstr ""
|
|
"Moduł python 'phonenumbers' jest niezainstalowany. Czyszczenie telefonów nie"
|
|
" będzie działać"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:data_cleaning.constraint_data_cleaning_model_check_notif_freq
|
|
msgid "The notification frequency should be greater than 0"
|
|
msgstr "Częstość powiadomień powinna być większa niż 0"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_trim
|
|
msgid "Trim"
|
|
msgstr "Przytnij"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__trim
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trim Spaces"
|
|
msgstr "Przytnij spacje"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_cleaning/static/src/views/data_cleaning_list_view.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unselect"
|
|
msgstr "Odznacz"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_cleaning/static/src/views/data_cleaning_list_view.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Zatwierdź"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__weeks
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Tygodnie"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_trim
|
|
msgid ""
|
|
"Which spaces are trimmed by the rule. Leading, trailing, and successive "
|
|
"spaces are considered superfluous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Które spacje są obcinane przez regułę. Spacje wiodące, ciągnące się i "
|
|
"kolejne są uważane za zbędne."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "here"
|
|
msgstr "tu"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "records to clean with the '"
|
|
msgstr "rekordy do wyczyszczenia z '"
|