forked from Mapan/odoo17e
490 lines
18 KiB
Plaintext
490 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * data_cleaning
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid ""
|
|
"' field cleaning rule.<br/>\n"
|
|
"You can validate changes"
|
|
msgstr ""
|
|
"' 필드 정리 규칙.<br/>\n"
|
|
"변경사항을 승인할 수 있습니다"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "<span class=\"me-1\">Every</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"me-1\">매</span>"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "추가 작업"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_display
|
|
msgid "Action Display"
|
|
msgstr "작업 표시"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_technical
|
|
msgid "Action Technical"
|
|
msgstr "작업 기술"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__action
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "활동"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "활성화"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__lower
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Lowercase"
|
|
msgstr "모든 소문자"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_trim__all
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Spaces"
|
|
msgstr "모든 빈칸"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__upper
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Uppercase"
|
|
msgstr "모든 대문자"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__cleaning_mode__automatic
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "자동"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_case
|
|
msgid "Case"
|
|
msgstr "사례"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr "정리"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Cleaning Actions"
|
|
msgstr "작업 정리중"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__cleaning_mode
|
|
msgid "Cleaning Mode"
|
|
msgstr "정리 모드"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__cleaning_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__cleaning_model_id
|
|
msgid "Cleaning Model"
|
|
msgstr "모델 정리중"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_record
|
|
msgid "Cleaning Record"
|
|
msgstr "기록 정리중"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
msgid "Cleaning Rule"
|
|
msgstr "규칙 정리중"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
msgid "Cleaning Rules"
|
|
msgstr "규칙 정리중"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "회사"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "Configure rules to identify records to clean"
|
|
msgstr "규칙을 설정하여 정리할 기록을 정의합니다"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "국가"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "작성자"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "작성일자"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__current_value
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "현재"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_cleaning.ir_cron_clean_records_ir_actions_server
|
|
msgid "Data Cleaning: Clean Records"
|
|
msgstr "데이터 정리: 기록 정리"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data to Clean"
|
|
msgstr "정리할 데이터"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "일"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
msgid "Discarded"
|
|
msgstr "취소됨"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "표시명"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__field_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "필드"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_cleaning.menu_data_cleaning_config_rules_cleaning
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_cleaning.menu_data_cleaning_record
|
|
msgid "Field Cleaning"
|
|
msgstr "필드 정리"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "Field Cleaning Records"
|
|
msgstr "필드 정리 기록"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_config
|
|
msgid "Field Cleaning Rules"
|
|
msgstr "필드 정리 규칙"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__field_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "필드명"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_field_form
|
|
msgid "Field To Clean"
|
|
msgstr "정리할 필드"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__first
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First Letters to Uppercase"
|
|
msgstr "첫번째 글자는 대문자입니다"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__phone
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Format Phone"
|
|
msgstr "전화번호 형식"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_case
|
|
msgid ""
|
|
"How the type case is set by the rule. 'First Letters to Uppercase' sets "
|
|
"every letter to lowercase except the first letter of each word, which is set"
|
|
" to uppercase."
|
|
msgstr ""
|
|
"규칙에 따라 대소문자가 설정되는 방식입니다. '첫 글자는 대문자로' 는 첫 글자만 대문자로 표시되며 나머지 글자는 모두 소문자로 "
|
|
"설정됩니다."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "I've identified"
|
|
msgstr "확인했습니다"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__last_notification
|
|
msgid "Last Notification"
|
|
msgstr "최근 알림"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "최근 갱신 일자"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_user_ids
|
|
msgid "List of users to notify when there are new records to clean"
|
|
msgstr "정리할 새 레코드가 있을 때 알림을 받을 사용자 목록"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__cleaning_mode__manual
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "수동"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__res_model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "모델"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__res_model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__res_model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "모델명"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__months
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "월"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "No cleaning suggestions"
|
|
msgstr "추천할 자료정리가 없습니다"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_frequency
|
|
msgid "Notify"
|
|
msgstr "알림"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_frequency_period
|
|
msgid "Notify Frequency Period"
|
|
msgstr "알림 주기"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_user_ids
|
|
msgid "Notify Users"
|
|
msgstr "사용자 알림"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_id
|
|
msgid "Record ID"
|
|
msgstr "레코드 ID"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__name
|
|
msgid "Record Name"
|
|
msgstr "레코드 이름"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "기록"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__records_to_clean_count
|
|
msgid "Records To Clean"
|
|
msgstr "정리할 레코드"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__rule_ids
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "규칙"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__rule_ids
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "규칙"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__html
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scrap HTML"
|
|
msgstr "HTML 가져오기"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Select a model to configure cleaning actions"
|
|
msgstr "정리를 설정할 모델을 선택합니다"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "순서"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__case
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Type Case"
|
|
msgstr "대소문자 설정"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__suggested_value_display
|
|
msgid "Suggested"
|
|
msgstr "제안됨"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__suggested_value
|
|
msgid "Suggested Value"
|
|
msgstr "제안값"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_trim__superfluous
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Superfluous Spaces"
|
|
msgstr "불필요한 빈칸"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Python module `phonenumbers` is not installed. Format phone will not "
|
|
"work."
|
|
msgstr "'phonenumbers'라는 Python 모듈이 설치되어 있지 않습니다. 전화번호형식이 동작하지 않습니다."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:data_cleaning.constraint_data_cleaning_model_check_notif_freq
|
|
msgid "The notification frequency should be greater than 0"
|
|
msgstr "알림주기는 0보다 커야합니다."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_trim
|
|
msgid "Trim"
|
|
msgstr "자르기"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__trim
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trim Spaces"
|
|
msgstr "빈 칸 조정"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_cleaning/static/src/views/data_cleaning_list_view.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unselect"
|
|
msgstr "선택 취소"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_cleaning/static/src/views/data_cleaning_list_view.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "승인"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__weeks
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "주"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_trim
|
|
msgid ""
|
|
"Which spaces are trimmed by the rule. Leading, trailing, and successive "
|
|
"spaces are considered superfluous."
|
|
msgstr ""
|
|
"규칙에 따라 빈칸을 조정하는 방식입니다. 앞이나 뒤 혹은 연속해서 빈칸이 있는 경우 공백이 불필요하게 있는 것으로 간주합니다."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "here"
|
|
msgstr "여기"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "records to clean with the '"
|
|
msgstr "정리할 레코드 '"
|