1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/account_saft/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

120 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_saft
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: account_saft
#. odoo-python
#: code:addons/account_saft/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "Define Contact(s)"
msgstr "Визначте контакт"
#. module: account_saft
#: model:ir.model,name:account_saft.model_account_general_ledger_report_handler
msgid "General Ledger Custom Handler"
msgstr "Кастомний обробник бухгалтерської книги"
#. module: account_saft
#: model:ir.model,name:account_saft.model_account_report_file_download_error_wizard
msgid "Manage the file generation errors from report exports."
msgstr "Керуйте помилками генерації файлів із експортованих звітів."
#. module: account_saft
#. odoo-python
#: code:addons/account_saft/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "Missing company details."
msgstr "Відсутні деталі компанії."
#. module: account_saft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_saft.saft_template
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: account_saft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_saft.saft_template
msgid "Odoo SA"
msgstr "Odoo SA"
#. module: account_saft
#. odoo-python
#: code:addons/account_saft/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "Please define one or more Contacts belonging to your company."
msgstr "Визначіть один чи більше контактів, що належать вашій компанії."
#. module: account_saft
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_saft/static/src/components/general_ledger/filters/warnings.xml:0
#, python-format
msgid "Please define the following for"
msgstr "Визначіть наступний для"
#. module: account_saft
#. odoo-python
#: code:addons/account_saft/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "SAF-T is only compatible with one column group."
msgstr "SAF-T сумісний лише з однією групою стовпців."
#. module: account_saft
#. odoo-python
#: code:addons/account_saft/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "Some partners are missing at least one address (Zip/City)."
msgstr ""
"У деяких партнерів відсутня принаймні одна адреса (поштовий індекс/місто)."
#. module: account_saft
#. odoo-python
#: code:addons/account_saft/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "View Partners"
msgstr "Переглянути партнерів"
#. module: account_saft
#. odoo-python
#: code:addons/account_saft/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "the Company ID"
msgstr "ID компанії"
#. module: account_saft
#. odoo-python
#: code:addons/account_saft/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "the city or zip code"
msgstr "місто або поштовий код"
#. module: account_saft
#. odoo-python
#: code:addons/account_saft/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "the phone or mobile number"
msgstr "телефон або мобільний номер"
#. module: account_saft
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_saft/static/src/components/general_ledger/filters/warnings.xml:0
#, python-format
msgid "your company"
msgstr "ваша компанія"