1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_sale_renting/i18n/et.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

480 lines
17 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_renting
#
# Translators:
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
# Birgit Vijar, 2023
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2023
# Leaanika Randmets, 2023
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# JanaAvalah, 2023
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
# Anna, 2023
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2024\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The new period is not valid for some products of your cart.\n"
" Your changes on the rental period are not taken into account.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Uus periood ei ole kehti mõne teie ostukorvi renditoote jaoks.\n"
" Teie muudatused rendiperioodis ei ole arvesse võetud.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental duration was too short. Unfortunately, we do not process\n"
" rentals that last less than %(duration)s %(unit)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Teie laenutusperiood oli liiga lühike. Kahjuks me ei tegele\n"
" laenutusega, mis kestavad vähem kui %(duration)s %(unit)s.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental product had invalid date of pickup (%(start_date)s).\n"
" Unfortunately, we do not process pickups on that weekday.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Teie laenutustootel oli kehtetu järeletulemise kuupäev (%(start_date)s).\n"
" Kahjuks me sel tööpäeval järeletulemistega ei tegele."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental product had invalid date of return (%(end_date)s).\n"
" Unfortunately, we do not process returns on that weekday.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Teie laenutustootel oli kehtetu tagastamise kuupäev (%(end_date)s).\n"
" Kahjuks me sellel tööpäeval tagastustega ei tegele."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental product had invalid dates of pickup (%(start_date)s) and\n"
" return (%(end_date)s). Unfortunately, we do not process pickups nor\n"
" returns on those weekdays.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Teie renditaval tootel on vigane järeletulemise (%(start_date)s) ja\n"
" tagastamise kuupäev (%(end_date)s). Kahjuks me ei tegele väljastamise ega ka \n"
" vastuvõtuga nendele nädalapäevadel.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Some of your rental products (%(product)s) cannot be rented during the\n"
" selected period and your cart must be updated. We're sorry for the\n"
" inconvenience.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Mõnda Teie renditoodet (%(product)s) ei saa selle perioodi jooksul laenutada\n"
" valitud perioodi ja teie ostukorvi tuleb uuendada. Meil on kahju\n"
" ebamugavuste pärast.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s days)."
msgstr "(%s päeva)."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s hours)."
msgstr "(%s tundi)."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s months)."
msgstr "(%s kuud)."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s weeks)."
msgstr "(%s nädalat)."
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid ", .s_rental_search"
msgstr ", .s_rental_search"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.o_wsale_offcanvas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products
msgid "<b>Rental Period</b>"
msgstr "<b>Rentimise periood</b>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price
msgid "<small>from</small>"
msgstr "<small>alates</small>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price
msgid "<small>per</small>"
msgstr "<small>kohta</small>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product
msgid "<span>/</span>"
msgstr "<span>/</span>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_products_price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list
msgid "<span>per</span>"
msgstr "<span>kohta</span>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid "<strong class=\"attribute_name\">Rental Period</strong>"
msgstr "<strong class=\"attribute_name\">Rendiaeg</strong>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid "<u class=\"h5\">Pricing</u>"
msgstr "<u class=\"h5\">Hind</u>"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/snippets/s_rental_search/options.js:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart
msgid "Applies to all rented items"
msgstr "Kehtib kõikidele renditoodetele"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Attribute Filter"
msgstr "Atribuudi filter"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Ettevõtted"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Seadistused"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippet_options
msgid "Datepicker"
msgstr "Kuupäevavalija"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Day"
msgstr "Päev"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__day
msgid "Days"
msgstr "päevad"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Days during which pickup and return are not possible."
msgstr "Päevad, mille jooksul järeletulemine ja tagastamine ei ole võimalik."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_fri
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_fri
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product
msgid "From"
msgstr "Kellelt?"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Hour"
msgstr "tund"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__hour
msgid "Hours"
msgstr "Tund(i)"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_duration
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_duration
msgid "Minimal Rental Duration"
msgstr "Minimaalne rendi kestus"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_unit
msgid "Minimal Rental Duration Unit"
msgstr "Minimaalse rendi kestuse ühik"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Minimal duration between pickup and return."
msgstr "Minimaalne ajavahemik pealevõtmise ja tagastamise vahel."
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Minimal time of rental"
msgstr "Minimaalne rendiaeg"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_mon
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_mon
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__month
msgid "Months"
msgstr "kuu(d)"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Please choose a return date that is after the pickup date."
msgstr ""
"Palun valige tagastamise kuupäev, mis on hilisem kui kättesaamise kuupäev."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Please select a rental period."
msgstr "Palun valige rendiperiood."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "Hinnakiri"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Toode"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Toote variatsioon"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Rent Online"
msgstr "Rendi internetis"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart_summary
msgid "Rental Period"
msgstr "Rendiperiood"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippets
msgid "Rental Search"
msgstr "Rendi otsing"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart
msgid "Rental period"
msgstr "Rendiperiood"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Müügitellimus"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Müügitellimuse rida"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sat
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some of your rental products cannot be rented during the selected period and"
" your cart must be updated. We're sorry for the inconvenience."
msgstr ""
"Mõned renditooted ei saa valitud perioodil rentida ja ostukorvi tuleb "
"uuendada. Vabandame ebamugavuste pärast."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sun
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sun
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.datepicker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid ""
"The period must be the same for all products of your cart.\n"
"You must change the period on your cart or create different orders if you want different periods."
msgstr ""
"Sama periood peab olema valitud kõikide toodete jaoks.\n"
"Kui soovite erinevaid perioode, peate muutma perioodi oma ostukorvis või looma erinevad tellimused.\n"
"Kui teenuse perioodid peavad olema erinevad, siis peate seda muutma, kas ostukorvis või looma erinevad tellimused. "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "The pickup date cannot be in the past."
msgstr "Alguskuupäev ei saa olla minevikus."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "The rental lasts less than the minimal rental duration %s"
msgstr "Laenutus kestab vähem kui minimaalne rendi kestus %s"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "The return date should be after the pickup date."
msgstr "Tagastamiskuupäev peaks olema pärast kättesaamise kuupäeva."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_thu
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_thu
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Timing"
msgstr "Ajastus"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_tue
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_tue
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Unavailability days"
msgstr "Kuupäevad pole saadaval"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_website
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_wed
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_wed
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__week
msgid "Weeks"
msgstr "Nädal"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "You cannot pick up your rental on that day of the week."
msgstr "Sel nädalapäeval ei saa te oma tootele järele tulla."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "You cannot return your rental on that day of the week."
msgstr "Sel nädalapäeval ei saa te laenatud toodet tagastada."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Your rental product cannot be pickedup in the past."
msgstr "Teie renditootele ei saa varem järele tulla."
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list
msgid "from"
msgstr "Lähtekoht"