# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_renting # # Translators: # Piia Paurson , 2023 # Birgit Vijar, 2023 # Rivo Zängov , 2023 # Leaanika Randmets, 2023 # Arma Gedonsky , 2023 # Eneli Õigus , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # JanaAvalah, 2023 # Algo Kärp , 2023 # Anna, 2023 # Triine Aavik , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Triine Aavik , 2024\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_sale_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "\n" " The new period is not valid for some products of your cart.\n" " Your changes on the rental period are not taken into account.\n" " " msgstr "" "\n" " Uus periood ei ole kehti mõne teie ostukorvi renditoote jaoks.\n" " Teie muudatused rendiperioodis ei ole arvesse võetud.\n" " " #. module: website_sale_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "\n" " Your rental duration was too short. Unfortunately, we do not process\n" " rentals that last less than %(duration)s %(unit)s.\n" " " msgstr "" "\n" " Teie laenutusperiood oli liiga lühike. Kahjuks me ei tegele\n" " laenutusega, mis kestavad vähem kui %(duration)s %(unit)s.\n" " " #. module: website_sale_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "\n" " Your rental product had invalid date of pickup (%(start_date)s).\n" " Unfortunately, we do not process pickups on that weekday.\n" " " msgstr "" "\n" "Teie laenutustootel oli kehtetu järeletulemise kuupäev (%(start_date)s).\n" " Kahjuks me sel tööpäeval järeletulemistega ei tegele." #. module: website_sale_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "\n" " Your rental product had invalid date of return (%(end_date)s).\n" " Unfortunately, we do not process returns on that weekday.\n" " " msgstr "" "\n" "Teie laenutustootel oli kehtetu tagastamise kuupäev (%(end_date)s).\n" " Kahjuks me sellel tööpäeval tagastustega ei tegele." #. module: website_sale_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "\n" " Your rental product had invalid dates of pickup (%(start_date)s) and\n" " return (%(end_date)s). Unfortunately, we do not process pickups nor\n" " returns on those weekdays.\n" " " msgstr "" "\n" " Teie renditaval tootel on vigane järeletulemise (%(start_date)s) ja\n" " tagastamise kuupäev (%(end_date)s). Kahjuks me ei tegele väljastamise ega ka \n" " vastuvõtuga nendele nädalapäevadel.\n" " " #. module: website_sale_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "\n" " Some of your rental products (%(product)s) cannot be rented during the\n" " selected period and your cart must be updated. We're sorry for the\n" " inconvenience.\n" " " msgstr "" "\n" "Mõnda Teie renditoodet (%(product)s) ei saa selle perioodi jooksul laenutada\n" " valitud perioodi ja teie ostukorvi tuleb uuendada. Meil on kahju\n" " ebamugavuste pärast.\n" " " #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "(%s days)." msgstr "(%s päeva)." #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "(%s hours)." msgstr "(%s tundi)." #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "(%s months)." msgstr "(%s kuud)." #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "(%s weeks)." msgstr "(%s nädalat)." #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options msgid ", .s_rental_search" msgstr ", .s_rental_search" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.o_wsale_offcanvas #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products msgid "Rental Period" msgstr "Rentimise periood" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price msgid "from" msgstr "alates" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price msgid "per" msgstr "kohta" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product msgid "/" msgstr "/" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_products_price #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list msgid "per" msgstr "kohta" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product msgid "Rental Period" msgstr "Rendiaeg" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product msgid "Pricing" msgstr "Hind" #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/snippets/s_rental_search/options.js:0 #, python-format msgid "All" msgstr "Kõik" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart msgid "Applies to all rented items" msgstr "Kehtib kõikidele renditoodetele" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options msgid "Attribute Filter" msgstr "Atribuudi filter" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Ettevõtted" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Seadistused" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippet_options msgid "Datepicker" msgstr "Kuupäevavalija" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options msgid "Day" msgstr "Päev" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__day msgid "Days" msgstr "päevad" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form msgid "Days during which pickup and return are not possible." msgstr "Päevad, mille jooksul järeletulemine ja tagastamine ei ole võimalik." #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_fri #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_fri msgid "Friday" msgstr "Reede" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product msgid "From" msgstr "Kellelt?" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options msgid "Hour" msgstr "tund" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__hour msgid "Hours" msgstr "Tund(i)" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_duration #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_duration msgid "Minimal Rental Duration" msgstr "Minimaalne rendi kestus" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_unit #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_unit msgid "Minimal Rental Duration Unit" msgstr "Minimaalse rendi kestuse ühik" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form msgid "Minimal duration between pickup and return." msgstr "Minimaalne ajavahemik pealevõtmise ja tagastamise vahel." #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form msgid "Minimal time of rental" msgstr "Minimaalne rendiaeg" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_mon #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_mon msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__month msgid "Months" msgstr "kuu(d)" #. module: website_sale_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_renting/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Please choose a return date that is after the pickup date." msgstr "" "Palun valige tagastamise kuupäev, mis on hilisem kui kättesaamise kuupäev." #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "Please select a rental period." msgstr "Palun valige rendiperiood." #. module: website_sale_renting #: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_pricelist msgid "Pricelist" msgstr "Hinnakiri" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_template msgid "Product" msgstr "Toode" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Toote variatsioon" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form msgid "Rent Online" msgstr "Rendi internetis" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart_summary msgid "Rental Period" msgstr "Rendiperiood" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippets msgid "Rental Search" msgstr "Rendi otsing" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart msgid "Rental period" msgstr "Rendiperiood" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Müügitellimus" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Müügitellimuse rida" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sat #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sat msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" #. module: website_sale_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Some of your rental products cannot be rented during the selected period and" " your cart must be updated. We're sorry for the inconvenience." msgstr "" "Mõned renditooted ei saa valitud perioodil rentida ja ostukorvi tuleb " "uuendada. Vabandame ebamugavuste pärast." #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sun #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sun msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.datepicker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product msgid "" "The period must be the same for all products of your cart.\n" "You must change the period on your cart or create different orders if you want different periods." msgstr "" "Sama periood peab olema valitud kõikide toodete jaoks.\n" "Kui soovite erinevaid perioode, peate muutma perioodi oma ostukorvis või looma erinevad tellimused.\n" "Kui teenuse perioodid peavad olema erinevad, siis peate seda muutma, kas ostukorvis või looma erinevad tellimused. " #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "The pickup date cannot be in the past." msgstr "Alguskuupäev ei saa olla minevikus." #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "The rental lasts less than the minimal rental duration %s" msgstr "Laenutus kestab vähem kui minimaalne rendi kestus %s" #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "The return date should be after the pickup date." msgstr "Tagastamiskuupäev peaks olema pärast kättesaamise kuupäeva." #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_thu #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_thu msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options msgid "Timing" msgstr "Ajastus" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product msgid "Total" msgstr "Kokku" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_tue #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_tue msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form msgid "Unavailability days" msgstr "Kuupäevad pole saadaval" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_website msgid "Website" msgstr "Veebileht" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_wed #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_wed msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" #. module: website_sale_renting #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__week msgid "Weeks" msgstr "Nädal" #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "You cannot pick up your rental on that day of the week." msgstr "Sel nädalapäeval ei saa te oma tootele järele tulla." #. module: website_sale_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "You cannot return your rental on that day of the week." msgstr "Sel nädalapäeval ei saa te laenatud toodet tagastada." #. module: website_sale_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Your rental product cannot be pickedup in the past." msgstr "Teie renditootele ei saa varem järele tulla." #. module: website_sale_renting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list msgid "from" msgstr "Lähtekoht"