1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_helpdesk/i18n/ru.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

354 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_helpdesk
#
# Translators:
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.team
msgid "<b>About our team</b>"
msgstr "<b>О нашей команде</b>"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submited
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check-circle fa-1x text-success me-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Success\" title=\"Success\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check-circle fa-1x text-success me-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Success\" title=\"Success\"/>"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.footer
msgid ""
"<span class=\"h4-fs\">Can't find your answer? Our support team is here to "
"help.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"h4-fs\">Не можете найти ответ? Наша служба поддержки готова "
"помочь.</span>"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.team_form_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submit_form
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Attachment</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Вложение</span>"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.team_form_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submit_form
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Description</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Описание</span>"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.team_form_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submit_form
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Тема</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.team_form_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submit_form
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Email</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ваш адрес электронной почты</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.team_form_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submit_form
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ваше имя</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.search_results
msgid "<span class=\"text-600\">Search results for</span>"
msgstr "<span class=\"text-600\">Результаты поиска для</span>"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.navbar_search_date
msgid "All"
msgstr "Все"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.navbar_search_tag
msgid "All Tags"
msgstr "Все теги"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.navbar_search_type
msgid "All Types"
msgstr "Все типы"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_helpdesk/static/src/xml/website_helpdesk.xml:0
#, python-format
msgid "All results"
msgstr "Все результаты"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_helpdesk/static/src/js/website_helpdesk_form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.navbar_search_date
msgid "By Date"
msgstr "По дате"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.navbar_search_tag
msgid "By Tags"
msgstr "По меткам"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.navbar_search_type
msgid "By Type"
msgstr "Типу"
#. module: website_helpdesk
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk.field_helpdesk_team__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "Можно опубликовать"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.footer
msgid "Contact Us"
msgstr "Свяжитесь с нами"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk/__init__.py:0
#, python-format
msgid "Customer Care (Public)"
msgstr "Обслуживание клиентов (общественное)"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.snippet_options
msgid "Date Filter"
msgstr "Фильтр по дате"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_helpdesk/static/src/js/website_helpdesk_form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: website_helpdesk
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk.field_helpdesk_team__website_form_view_id
msgid "Form"
msgstr "Форма"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submited
msgid "Go to the Homepage"
msgstr "Перейти на домашнюю страницу"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk/models/helpdesk.py:0
#: code:addons/website_helpdesk/models/helpdesk.py:0
#: code:addons/website_helpdesk/models/website.py:0
#, python-format
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.navbar
msgid "Help Center"
msgstr "Центр помощи"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.snippet_options
msgid "Help Center Page"
msgstr "Страница справочного центра"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk/models/website.py:0
#, python-format
msgid "Helpdesk Customer Satisfaction"
msgstr "Удовлетворенность клиентов службы технической поддержки"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_helpdesk/static/src/js/website_helpdesk_form_editor.js:0
#: model:ir.model,name:website_helpdesk.model_helpdesk_team
#, python-format
msgid "Helpdesk Team"
msgstr "Команда поддержки"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.knowledge_base
msgid "How can we help you?"
msgstr "Как мы можем вам помочь?"
#. module: website_helpdesk
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk.field_helpdesk_team__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "Опубликовано"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Last Month"
msgstr "Последний месяц"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Last Week"
msgstr "На прошлой неделе"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Last Year"
msgstr "В прошлом году"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_helpdesk/static/src/xml/website_helpdesk.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.search_results
#, python-format
msgid "No results found. Please try another search."
msgstr "Результаты не найдены. Пожалуйста, попробуйте другой поиск."
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.knowledge_base
msgid "Search for articles, best practices and more..."
msgstr "Ищите статьи, лучшие практики и многое другое..."
#. module: website_helpdesk
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_helpdesk/static/src/js/website_helpdesk_form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.team_form_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submit_form
msgid "Submit Ticket"
msgstr "Добавить тикет"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.team_form_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submit_form
msgid "Submit a Ticket"
msgstr "Создать тикет"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.snippet_options
msgid "Tags Filter"
msgstr "Фильтр Тегов"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submited
msgid "Thank you for contacting us, our team will get right on it!"
msgstr "Спасибо, что обратились к нам, наша команда займется этим!"
#. module: website_helpdesk
#: model:ir.model.fields,help:website_helpdesk.field_helpdesk_team__website_url
msgid "The full URL to access the document through the website."
msgstr "Полный URL-адрес для доступа к документу через веб-сайт."
#. module: website_helpdesk
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk/models/helpdesk.py:0
#, python-format
msgid "The team company and the website company should match"
msgstr "Компания команды и компания веб-сайта должны совпадать"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.snippet_options
msgid "Type Filter"
msgstr "Фильтр Типа"
#. module: website_helpdesk
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk.field_helpdesk_team__feature_form_url
msgid "URL to Submit Issue"
msgstr "URL чтобы отправить вопрос"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submited
msgid "View Ticket"
msgstr "Просмотр Билета"
#. module: website_helpdesk
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk.field_helpdesk_team__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "Видимый на текущем веб-сайте"
#. module: website_helpdesk
#: model:ir.model,name:website_helpdesk.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk.field_helpdesk_team__website_id
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#. module: website_helpdesk
#: model:ir.model,name:website_helpdesk.model_website_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk.field_helpdesk_team__website_menu_id
msgid "Website Menu"
msgstr "Меню сайта"
#. module: website_helpdesk
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk.field_helpdesk_team__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "Адрес сайта"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_helpdesk/static/src/js/website_helpdesk_form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш Email"
#. module: website_helpdesk
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_helpdesk/static/src/js/website_helpdesk_form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше имя"
#. module: website_helpdesk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk.ticket_submited
msgid "Your Ticket Number is"
msgstr "Номер вашего билета"