1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/stock_barcode_picking_batch/i18n/ja.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

243 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_barcode_picking_batch
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
# Junko Augias, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_move_line_product_selector_inherit
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-truck me-3\" title=\"Transfer\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-truck me-3\" title=\"Transfer\"/>"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.picking_view_kanban_inherit_barcode_picking_batch
msgid "<span class=\"fa fa-external-link-square ms-1\" title=\"Open Batch Picking\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-external-link-square ms-1\" title=\"Open Batch "
"Picking\"/>"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_info
msgid "Allocation"
msgstr "割当"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_picking_batch_client_action
msgid "Barcode Batch Picking Client Action"
msgstr "バーコードバッチピッキング顧客アクション"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_barcode_picking_batch.model_stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_picking_batch.field_stock_barcode_cancel_operation__batch_id
msgid "Batch Transfer"
msgstr "一括転送"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_picking_batch.field_stock_barcode_cancel_operation__batch_name
msgid "Batch Transfer Name"
msgstr "一括転送名"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/main_menu.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_action_kanban
#, python-format
msgid "Batch Transfers"
msgstr "一括転送"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid "Cancel Batch Transfer"
msgstr "バッチ転送を取消"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_barcode_picking_batch.model_stock_barcode_cancel_operation
msgid "Cancel Operation"
msgstr "操作を取消"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, python-format
msgid "Cancel this batch transfer?"
msgstr "このバッチ転送を取消しますか?"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_info
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_info
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_info
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_picking_batch.field_stock_picking__display_batch_button
msgid "Display Batch Button"
msgstr "バッチボタンを表示"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_kanban
msgid "Lines"
msgstr "行"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_action_kanban
msgid "No batch transfer found"
msgstr "一括転送が見つかりません"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid "No ready transfers found"
msgstr "準備完了した転送が見つかりません"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, python-format
msgid "Open picking batch form"
msgstr "ピッキングバッチフォームを開く"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Batch Transfer"
msgstr "バッチ転送を印刷"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_barcode_picking_batch.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "プロダクトの移動(在庫移動ライン)"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan the package %s"
msgstr "梱包%sをスキャン"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid "Select an operation type for batch transfer"
msgstr "一括転送のオペレーションタイプを選択"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid "Select transfers for batch transfer"
msgstr "一括転送の転送を選択"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid "The Batch Transfer has been validated"
msgstr "一括転送が検証されました"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid "The batch picking has been cancelled"
msgstr "バッチピッキングが取消されました"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_action_kanban
msgid ""
"The goal of the batch transfer is to group operations that may\n"
" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n"
" It may also be useful to assign jobs (one person = one batch) or\n"
" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm)."
msgstr ""
"バッチ転送の目的は、効率を上げるために、\n"
"一緒に行う(必要がある)可能性のある操作をグループ化することです。\n"
"また、仕事の割り当て1人1バッチや、オペレーションのタイミング\n"
"管理午後1時に行うべきタスクにも役立ちます。"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_picking_batch.field_stock_move_line__picking_id
msgid "The stock operation where the packing has been made"
msgstr "梱包が行われた在庫作業"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid "This batch transfer is already done"
msgstr "この一括転送は処理済みです"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid "This batch transfer is cancelled"
msgstr "バッチ転送が取消されました"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"This batch transfer is still draft, it must be confirmed before being "
"processed"
msgstr "このバッチ転送はまだドラフトです。処理される前に確認して下さい。"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_barcode_picking_batch.model_stock_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_picking_batch.field_stock_move_line__picking_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_move_line_product_selector_inherit
msgid "Transfer"
msgstr "移動"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr "処理タイプ"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_info
msgid "Unbatch Transfer"
msgstr "転送のバッチ解除"
#. module: stock_barcode_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_barcode_picking_batch/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a transfer if no quantities are reserved nor done. You "
"can use the info button on the top right corner of your screen to remove the"
" transfer in question from the batch."
msgstr ""
"数量が引当されていない、または完了もされていない場合、転送を検証することはできません。画面右上の情報ボタンを使って、問題となっている転送をバッチから削除することができます。"