# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_barcode_picking_batch # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Ryoko Tsuda , 2023 # Junko Augias, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Junko Augias, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_move_line_product_selector_inherit msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.picking_view_kanban_inherit_barcode_picking_batch msgid "" msgstr "" "" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_info msgid "Allocation" msgstr "割当" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model:ir.actions.client,name:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_picking_batch_client_action msgid "Barcode Batch Picking Client Action" msgstr "バーコードバッチピッキング顧客アクション" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_barcode_picking_batch.model_stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_picking_batch.field_stock_barcode_cancel_operation__batch_id msgid "Batch Transfer" msgstr "一括転送" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_picking_batch.field_stock_barcode_cancel_operation__batch_name msgid "Batch Transfer Name" msgstr "一括転送名" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/main_menu.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_action_kanban #, python-format msgid "Batch Transfers" msgstr "一括転送" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "Cancel Batch Transfer" msgstr "バッチ転送を取消" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_barcode_picking_batch.model_stock_barcode_cancel_operation msgid "Cancel Operation" msgstr "操作を取消" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 #, python-format msgid "Cancel this batch transfer?" msgstr "このバッチ転送を取消しますか?" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_info msgid "Confirm" msgstr "確認" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_info msgid "Description" msgstr "説明" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_info msgid "Discard" msgstr "破棄" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_picking_batch.field_stock_picking__display_batch_button msgid "Display Batch Button" msgstr "バッチボタンを表示" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_kanban msgid "Lines" msgstr "行" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_action_kanban msgid "No batch transfer found" msgstr "一括転送が見つかりません" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "No ready transfers found" msgstr "準備完了した転送が見つかりません" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 #, python-format msgid "Open picking batch form" msgstr "ピッキングバッチフォームを開く" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "Print Batch Transfer" msgstr "バッチ転送を印刷" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_barcode_picking_batch.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "プロダクトの移動(在庫移動ライン)" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "Scan the package %s" msgstr "梱包%sをスキャン" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "Select an operation type for batch transfer" msgstr "一括転送のオペレーションタイプを選択" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "Select transfers for batch transfer" msgstr "一括転送の転送を選択" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "The Batch Transfer has been validated" msgstr "一括転送が検証されました" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "The batch picking has been cancelled" msgstr "バッチピッキングが取消されました" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_action_kanban msgid "" "The goal of the batch transfer is to group operations that may\n" " (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" " It may also be useful to assign jobs (one person = one batch) or\n" " help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm)." msgstr "" "バッチ転送の目的は、効率を上げるために、\n" "一緒に行う(必要がある)可能性のある操作をグループ化することです。\n" "また、仕事の割り当て(1人=1バッチ)や、オペレーションのタイミング\n" "管理(午後1時に行うべきタスク)にも役立ちます。" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_picking_batch.field_stock_move_line__picking_id msgid "The stock operation where the packing has been made" msgstr "梱包が行われた在庫作業" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "This batch transfer is already done" msgstr "この一括転送は処理済みです" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "This batch transfer is cancelled" msgstr "バッチ転送が取消されました" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/static/src/models/barcode_picking_batch_model.js:0 #, python-format msgid "" "This batch transfer is still draft, it must be confirmed before being " "processed" msgstr "このバッチ転送はまだドラフトです。処理される前に確認して下さい。" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_barcode_picking_batch.model_stock_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_picking_batch.field_stock_move_line__picking_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_move_line_product_selector_inherit msgid "Transfer" msgstr "移動" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_code msgid "Type of Operation" msgstr "処理タイプ" #. module: stock_barcode_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_picking_batch.stock_barcode_batch_picking_view_info msgid "Unbatch Transfer" msgstr "転送のバッチ解除" #. module: stock_barcode_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode_picking_batch/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot validate a transfer if no quantities are reserved nor done. You " "can use the info button on the top right corner of your screen to remove the" " transfer in question from the batch." msgstr "" "数量が引当されていない、または完了もされていない場合、転送を検証することはできません。画面右上の情報ボタンを使って、問題となっている転送をバッチから削除することができます。"