forked from Mapan/odoo17e
223 lines
11 KiB
Plaintext
223 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_pdf_quote_builder
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Marianna Ciofani, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw
|
|
msgid ""
|
|
"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or "
|
|
"'Order - %s' % (object.name)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Preventivo - %s' % (object.name)) or"
|
|
" 'Ordine - %s' % (object.name)"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Download examples"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Scarica esempi"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to share the document with your customers within a sale.\n"
|
|
"Leave it empty if you don't want to share this document with sales customer.\n"
|
|
"Quotation: the document will be sent to and accessible by customers at any time.\n"
|
|
"e.g. this option can be useful to share Product description files.\n"
|
|
"Confirmed order: the document will be sent to and accessible by customers.\n"
|
|
"e.g. this option can be useful to share User Manual or digital content bought on ecommerce. \n"
|
|
"Inside quote: The document will be included in the pdf of the quotation \n"
|
|
"and sales order between the header pages and the quote table. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Consente di condividere il documento con i tuoi clienti al momento di una vendita.\n"
|
|
"Lascia il campo vuoto se non vuoi condividere il documento con i clienti.\n"
|
|
"Preventivo: il documento verrà inviato e sarà accessibile ai clienti in qualsiasi momento.\n"
|
|
"ad es. quest'opzione può essere utile per condividere file relativi alla descrizione del prodotto.\n"
|
|
"Ordine confermato: il documento verrà inviato e sarà accessibile ai clienti.\n"
|
|
"ad es. quest'opzione può essere utile per condividere manuali utente o contenuti digitali acquistati sull'e-commerce. \n"
|
|
"All'interno del preventivo: il documento verrà incluso nel pdf del preventivo\n"
|
|
"e dell'ordine di vendita tra la pagina d'intestazione e la tabella del preventivo."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Aziende"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni di configurazione"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_company__sale_footer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_config_settings__sale_footer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__sale_footer
|
|
msgid "Footer pages"
|
|
msgstr "Piè di pagina"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_company__sale_header
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_config_settings__sale_header
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__sale_header
|
|
msgid "Header pages"
|
|
msgstr "Pagine di intestazione"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__product_document__attached_on__inside
|
|
msgid "Inside quote"
|
|
msgstr "All'interno del preventivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/utils.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that we're not able to process this pdf inside a quotation. It is "
|
|
"either encrypted, or encoded in a format we do not support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sembra che non sia possibile elaborare il PDF all'interno del preventivo. "
|
|
"Potrebbe essere crittografato oppure codificato in un formato non "
|
|
"supportato."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid "Learn more from the documentation."
|
|
msgstr "Scopri di più grazie alla documentazione."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Make your quote attractive by adding header pages, product descriptions and "
|
|
"footer pages to your quote."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rendi i tuoi preventivi più interessanti aggiungendo pagine di intestazione,"
|
|
" descrizioni dei prodotti e piè di pagina."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only PDF documents can be attached inside a quote."
|
|
msgstr "È possibile allegare solo documenti in PDF ad un preventivo."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid "PDF Quote Builder"
|
|
msgstr "Creazione preventivo PDF"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "PDF Quote builder"
|
|
msgstr "Creazione preventivo PDF"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_product_document
|
|
msgid "Product Document"
|
|
msgstr "Documento prodotto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid ""
|
|
"Products descriptions are pdf documents you can add directly on products.\n"
|
|
" To do so, go on a product, find the \"product documents\" button, then add a\n"
|
|
" new pdf document with a visibility set as \"Inside Quotes\". For each product\n"
|
|
" in the quote, if the product has an \"inside quotes\" document, this document\n"
|
|
" will be added after header pages and before the quotation details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le descrizioni dei prodotti sono documenti pdf che può aggiungere direttamente ai prodotti stessi.\n"
|
|
" Per farlo, vai su un prodotto, trova il pulsante \"documenti prodotto\", poi aggiungi un\n"
|
|
" nuovo documento pdf con visibilità impostata su \"All'interno dei preventivi\". Per ogni prodotto\n"
|
|
" nel preventivo, se il prodotto ha un documento \"all'interno dei preventivi\", il documento\n"
|
|
" verrà aggiunto dopo le intestazioni e prima dei dettagli del preventivo stesso."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid ""
|
|
"Provide header pages and footer pages to compose an attractive quotation\n"
|
|
" with more information about your company, your products and your services.\n"
|
|
" The pdf of your quotes will be built by putting together header pages,\n"
|
|
" product descriptions, details of the quote and then the footer pages.\n"
|
|
" If empty, it will use those define in the company settings.<br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fornisce intestazioni e piè di pagina per realizzare preventivi interessanti\n"
|
|
" con più informazioni sulla tua azienda, i tuoi prodotti e servizi.\n"
|
|
" Il pdf dei preventivi verrà messo a punto mettendo insieme le intestazioni,\n"
|
|
" le descrizioni del prodotto, i dettagli del preventivo e i piè di pagina.\n"
|
|
" Se vuoto, userà quelli indicati nelle impostazioni dell'azienda.<br/>"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.actions.report,name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw
|
|
msgid "Quotation / Order"
|
|
msgstr "Preventivo / Ordine"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order_template
|
|
msgid "Quotation Template"
|
|
msgstr "Modello preventivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Azione resoconto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_company__sale_footer_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_config_settings__sale_footer_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__sale_footer_name
|
|
msgid "Sale Footer Name"
|
|
msgstr "Nome piè di pagina"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_company__sale_header_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_config_settings__sale_header_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__sale_header_name
|
|
msgid "Sale Header Name"
|
|
msgstr "Nome intestazione"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid ""
|
|
"Some information specific to the quote (customer name, quotation reference, ... )\n"
|
|
" can be injected in these documents using pdf forms.\n"
|
|
" Refer to the documentation to know more about this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alcuni informazioni specifiche del preventivo (nome cliente, riferimento preventivo...)\n"
|
|
" possono essere inserite nei documenti utlizzando i moduli PDF.\n"
|
|
" Consulta la documentazione per saperne di più."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on
|
|
msgid "Visible at"
|
|
msgstr "Visibile su"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "When attached inside a quote, the document must be a file, not a URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se allegato ad un preventivo, il documento deve essere un file non un URL."
|