1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/pos_sale/i18n/nl.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

583 lines
20 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_sale
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
# Jolien De Paepe, 2024
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.xml:0
#, python-format
msgid "(left:"
msgstr "(resterend:"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
#, python-format
msgid "(tax incl.)"
msgstr "(Incl. BTW)"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "A new order has been created."
msgstr "Er is een nieuwe bestelling aangemaakt."
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "Apply a down payment (fixed amount)"
msgstr "Een aanbetaling toepassen (vast bedrag)"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "Apply a down payment (percentage)"
msgstr "Een aanbetaling toevoegen (percentage)"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_control_panel/sale_order_management_control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.js:0
#, python-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Configuratie instellingen"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr "Wisselkoers"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_list/sale_order_list.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.xml:0
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "Customer loading error"
msgstr "Laadfout klant"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_list/sale_order_list.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
msgid "Delivered from"
msgstr "Geleverd vanaf"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
msgstr "Wil je de aan de verkooporder gekoppelde SN/lots laden?"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "Down Payment"
msgstr "Aanbetaling"
#. module: pos_sale
#: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
msgid "Down Payment (POS)"
msgstr "Aanbetaling (Kassa)"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details
msgid "Down Payment Details"
msgstr "Aanbetalingsgegevens"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Down Payment Product"
msgstr "Product aanbetaling"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "Due balance: %s"
msgstr "Verschuldigd saldo: %s"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_control_panel/sale_order_management_control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
msgstr "Bijv. klant: Steward, datum: 9-5-2020"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "Error amount too high"
msgstr "Fout: bedrag is te hoog"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
#, python-format
msgid "From"
msgstr "Van"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
msgid "Invoiced"
msgstr "Gefactureerd"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of "
"sale. You can go to your point of sale configuration to choose one."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat je geen aanbetalingsproduct heeft geconfigureerd in de "
"kassa. Je kunt naar de instellingen van de kassa gaan om er een te kiezen."
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Linked POS Orders"
msgstr "Gekoppelde kassa-bestellingen"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id
msgid "Linked Sale Order"
msgstr "Gekoppelde verkooporder"
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
#, python-format
msgid "Linked Sale Orders"
msgstr "Gekoppelde verkooporders"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.js:0
#, python-format
msgid "Locked"
msgstr "Geblokkeerd"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_control_panel/sale_order_management_control_panel.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_control_panel/sale_order_management_control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Next Order List"
msgstr "Volgende bestellijst"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "No down payment product"
msgstr "Geen aanbetalingsproduct"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
msgid "Open POS Sessions"
msgstr "Open kassasessies"
#. module: pos_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
msgid "Open Sessions"
msgstr "Open sessies"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_list/sale_order_list.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.xml:0
#, python-format
msgid "Order"
msgstr "Order"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids
msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
msgstr "Orderregels overgebracht naar Kassa"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__order_reference__pos_order
msgid "POS Order"
msgstr "Kassa-order"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Kassa-instellingen"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "Kassaorderregels"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Kassaorders"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassa sessie"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
msgid "Point of Sales"
msgstr "Kassa's"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count
msgid "Pos Order Count"
msgstr "Aantal kassaorders"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_control_panel/sale_order_management_control_panel.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_control_panel/sale_order_management_control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Previous Order List"
msgstr "Vorige bestellijst"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "Products not available in POS"
msgstr "Producten niet beschikbaar in kassa"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.js:0
#, python-format
msgid "Quotation"
msgstr "Offerte"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.js:0
#, python-format
msgid "Quotation Sent"
msgstr "Offerte verstuurd"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/set_sale_order_button/set_sale_order_button.xml:0
#, python-format
msgid "Quotation/Order"
msgstr "Offerte/Order"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__order_reference
msgid "Related Order"
msgstr "Gerelateerde order"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "SN/Lots Loading"
msgstr "SN/partijen laden"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
#, python-format
msgid "SO"
msgstr "SO"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Totaal verkooporders"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Sales"
msgstr "Verkoop"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
msgid "Sales Analysis Report"
msgstr "Verkoopanalyserapport"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.js:0
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
#, python-format
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Sales Team"
msgstr "Verkoopteam"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
msgid "Sales Team (PoS)"
msgstr "Verkoopteam (Kassa)"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Sales are reported to the following sales team"
msgstr "Verkopen worden gerapporteerd aan het volgende verkoopteam"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.xml:0
#, python-format
msgid "Salesman"
msgstr "Verkoper"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_list/sale_order_list.xml:0
#, python-format
msgid "Salesperson"
msgstr "Verkoper"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "Session Running"
msgstr "Sessie loopt"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
msgid "Session Sale Amount"
msgstr "Sessie verkoopbedrag"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "Sessions Running"
msgstr "Lopende sessies"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/set_sale_order_button/set_sale_order_button.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/set_sale_order_button/set_sale_order_button.xml:0
#, python-format
msgid "Set Sale Order"
msgstr "Verkoopvolgorde instellen"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "Settle the order"
msgstr "Reken de bestelling af"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
"want to import them?"
msgstr ""
"Sommige producten in je verkooporder zijn niet beschikbaar in kassa, wil je "
"ze importeren?"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
msgid "Source Sale Order Line"
msgstr "Bron verkooporderregel"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_list/sale_order_list.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.xml:0
#, python-format
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
msgid "The amount due from the sale order."
msgstr "Het verschuldigde bedrag van de verkooporder."
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
msgid ""
"The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
"the order"
msgstr ""
"De koers van de valuta naar de valuta van tarief 1 van toepassing op de "
"datum van de order"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem in loading the %s customer."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het laden van de %s klant."
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
msgstr "Deze kassa zijn verkopen zullen gerelateerd zijn aan dit verkoopteam."
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "This product will be applied when down payment is made"
msgstr "Dit product wordt toegepast wanneer de aanbetaling is gedaan"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
msgstr "Dit product wordt gebruikt als aanbetaling op een verkooporder."
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_list/sale_order_list.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_row/sale_order_row.xml:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Verplaatsing"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
msgid ""
"Transfered<br/>\n"
" from Sale"
msgstr ""
"Overgedragen<br/>\n"
" van verkoop"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
msgid ""
"Transfered<br/>\n"
" to POS"
msgstr ""
"Overgedragen<br/>\n"
" naar kassa"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
msgid "Unpaid Amount"
msgstr "Onbetaald bedrag"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Wat wil je doen?"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/order_management_screen/sale_order_management_screen/sale_order_management_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
"paid, %s will be applied to the purchase order line."
msgstr ""
"Je hebt geprobeerd een aanbetaling van %s te maken, maar enkel %s moet nog "
"betaald worden, %s zal worden toegepast op de inkooporderregel."