1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/mrp_workorder_plm/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

90 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_workorder_plm
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: mrp_workorder_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder_plm/wizard/propose_change.py:0
#: code:addons/mrp_workorder_plm/wizard/propose_change.py:0
#, python-format
msgid "BoM feedback for not found step: %s (%s)"
msgstr "Фідбек специфікації для незнайденого кроку: %s (%s)"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder_plm.field_mrp_eco_routing_change__test_type
msgid "Defines the type of the quality control point."
msgstr "Визначає тип пункту контролю якості."
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_plm.model_mrp_eco_routing_change
msgid "Eco Routing changes"
msgstr "Зміни маршрутизації замовлення на інженерні зміни"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_plm.model_mrp_eco
msgid "Engineering Change Order (ECO)"
msgstr "Замовлення на інженерні зміни (ECO)"
#. module: mrp_workorder_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder_plm/models/mrp_workorder.py:0
#: code:addons/mrp_workorder_plm/wizard/propose_change.py:0
#, python-format
msgid "Instruction Suggestions (%(wo_name)s)"
msgstr "Пропозиції інструкції (%(wo_name)s)"
#. module: mrp_workorder_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder_plm/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "New Step Suggestion: %s"
msgstr "Пропозиція Нового Кроку: %s"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_plm.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "Замовлення на виробництво"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_plm.model_propose_change
msgid "Propose a change in the production"
msgstr "Запропонувати зміни у виробництві"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_plm.model_quality_check
msgid "Quality Check"
msgstr "Перевірка якості"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_plm.field_mrp_eco_routing_change__quality_point_id
msgid "Quality Point"
msgstr "Пункт якості"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_plm.field_mrp_eco_routing_change__step
msgid "Step"
msgstr "Крок"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_plm.field_mrp_eco_routing_change__test_type
msgid "Step Type"
msgstr "Тип кроку"