forked from Mapan/odoo17e
310 lines
11 KiB
Plaintext
310 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_tz_reports
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 10:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 10:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Inayotumika"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_advance_capital_assets
|
|
msgid "Advances for Capital Assets"
|
|
msgstr "Maendeleo kwa Mali ya Mtaji"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_available_sale_investments
|
|
msgid "Available for sale investments"
|
|
msgstr "Inapatikana kwa uwekezaji wa mauzo"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_pnl0_column
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_tz_reports.l10n_tz_balance_sheet_column
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Mizani"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report,name:l10n_tz_reports.l10n_tz_balance_sheet
|
|
msgid "Balance sheet"
|
|
msgstr "Mizania"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_bank_overdraft
|
|
msgid "Banks overdrafts and short-term borrowings"
|
|
msgstr "Benki za overdrafti na mikopo ya muda mfupi"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_cash
|
|
msgid "Cash and cash equivalents"
|
|
msgstr "Fedha na fedha sawa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_change_fair_value_investment
|
|
msgid "Change in fair value of investment property"
|
|
msgstr "Mabadiliko ya thamani ya haki ya mali ya uwekezaji"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_change_inventories
|
|
msgid "Change in inventories"
|
|
msgstr "Badilisha katika orodha"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_cost_material
|
|
msgid "Costs of material"
|
|
msgstr "Gharama za nyenzo"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_current_liabilities
|
|
msgid "Current Liabilities"
|
|
msgstr "Madeni ya Sasa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_profit_loss
|
|
msgid "Current Year Earnings"
|
|
msgstr "Mapato ya Mwaka wa Sasa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_current
|
|
msgid "Currents assets"
|
|
msgstr "Mali ya Currents"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_deferred_tax_assets
|
|
msgid "Deferred tax assets"
|
|
msgstr "Mali ya ushuru iliyoahirishwa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_deferred_tax_liabilities
|
|
msgid "Deferred tax liabilities"
|
|
msgstr "Madeni ya ushuru yaliyoahirishwa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_depreciation
|
|
msgid "Depreciation, amortisation and impairment of non-financial assets"
|
|
msgstr "Kushuka kwa thamani, upunguzaji wa madeni na uharibifu wa mali zisizo za kifedha"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_employee_expense
|
|
msgid "Employee benefits expense"
|
|
msgstr "Gharama ya faida ya mfanyakazi"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_employee_benefits
|
|
msgid "Employee benefits liabilities"
|
|
msgstr "Madeni ya faida ya mfanyakazi"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_equity
|
|
msgid "Equity"
|
|
msgstr "Usawa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_finance_costs
|
|
msgid "Finance costs"
|
|
msgstr "Gharama za fedha"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_finance_income
|
|
msgid "Finance income"
|
|
msgstr "Mapato ya fedha"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_goodwill
|
|
msgid "Goodwill"
|
|
msgstr "Nia njema"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_impairment_losses
|
|
msgid "Impairment losses of financial assets"
|
|
msgstr "Uharibifu wa hasara za mali za kifedha"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_income_tax_assets
|
|
msgid "Income tax assets"
|
|
msgstr "Mali ya kodi ya mapato"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_income_tax_liabilities
|
|
msgid "Income tax liabilities"
|
|
msgstr "Madeni ya kodi ya mapato"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_intangible_assets
|
|
msgid "Intangible assets"
|
|
msgstr "Mali zisizoshikika"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_interest_bearing_loans_0
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_interest_bearing_loans_1
|
|
msgid "Interest-bearing loans and short term borrowings"
|
|
msgstr "Mikopo yenye riba na mikopo ya muda mfupi"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_inventories
|
|
msgid "Inventories"
|
|
msgstr "Malipo"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_investments
|
|
msgid "Investments"
|
|
msgstr "Uwekezaji"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_investments_financial_receivables
|
|
msgid "Investments and financial receivables"
|
|
msgstr "Uwekezaji na mapato ya kifedha"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_investments_associate
|
|
msgid "Investments in associate"
|
|
msgstr "Uwekezaji kwa washirika"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_liabilities
|
|
msgid "Liabilities"
|
|
msgstr "Madeni"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_loss_discontinued_operations
|
|
msgid "Loss for the year from discontinued operations"
|
|
msgstr "Hasara kwa mwaka kutokana na shughuli zilizositishwa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_non_current_liabilities
|
|
msgid "Non current Liabilities"
|
|
msgstr "Madeni Yasiyo ya sasa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_non_current
|
|
msgid "Non currents assets"
|
|
msgstr "Vipengee visivyo vya mkondo"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_operating_profit
|
|
msgid "Operating profit"
|
|
msgstr "Faida ya uendeshaji"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_other_current_assets
|
|
msgid "Other current assets"
|
|
msgstr "Mali zingine za sasa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_other_expenses
|
|
msgid "Other expenses"
|
|
msgstr "Gharama zingine"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_other_financial_items
|
|
msgid "Other financial items"
|
|
msgstr "Vitu vingine vya kifedha"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_other_income
|
|
msgid "Other income"
|
|
msgstr "Kipato kingine"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_other_liabilities
|
|
msgid "Other liabilities"
|
|
msgstr "Madeni mengine"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_passive
|
|
msgid "Passive"
|
|
msgstr "Pasipo"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:ir.actions.client,name:l10n_tz_reports.action_account_report_tz_pnl
|
|
msgid "Profit and Loss"
|
|
msgstr "Faida na hasara"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_pnl
|
|
msgid "Profit and loss"
|
|
msgstr "Faida na hasara"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_profit_before_tax
|
|
msgid "Profit before tax"
|
|
msgstr "Faida kabla ya ushuru"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_profit_continuing_operation
|
|
msgid "Profit for the year from continuing operations"
|
|
msgstr "Faida kwa mwaka kutokana na shughuli zinazoendelea"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_profit-loss_year
|
|
msgid "Profit/Loss for the year"
|
|
msgstr "Faida/Hasara kwa mwaka"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_infra_plant_equipment
|
|
msgid "Property, plant and equipment and Investment Property"
|
|
msgstr "Mali, mitambo na vifaa na Mali ya Uwekezaji"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_provisions_0
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_provisions_1
|
|
msgid "Provisions"
|
|
msgstr "Masharti"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_receivables_other_non_current
|
|
msgid "Receivables and other non-current asstes"
|
|
msgstr "Mapokezi na rasilimali zingine zisizo za sasa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_reserve
|
|
msgid "Reserves"
|
|
msgstr "Akiba"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_retained_earnings
|
|
msgid "Retained earnings"
|
|
msgstr "Mapato yaliyobaki"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_revenue
|
|
msgid "Revenue"
|
|
msgstr "Mapato"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_shared_capital
|
|
msgid "Share capital"
|
|
msgstr "Shiriki mtaji"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_share_profit_equity
|
|
msgid "Share of profit from equity accounted investments"
|
|
msgstr "Sehemu ya faida kutoka kwa uwekezaji uliohesabiwa kwa hisa"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_tax_expense
|
|
msgid "Tax expense"
|
|
msgstr "Gharama ya ushuru"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_trade_payables
|
|
msgid "Trade payables"
|
|
msgstr "Malipo ya biashara"
|
|
|
|
#. module: l10n_tz_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_trade_receivables
|
|
msgid "Trade receivables"
|
|
msgstr "Mapokezi ya biashara"
|