# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_tz_reports # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-20 10:21+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_active msgid "Active" msgstr "Inayotumika" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_advance_capital_assets msgid "Advances for Capital Assets" msgstr "Maendeleo kwa Mali ya Mtaji" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_available_sale_investments msgid "Available for sale investments" msgstr "Inapatikana kwa uwekezaji wa mauzo" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.column,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_pnl0_column #: model:account.report.column,name:l10n_tz_reports.l10n_tz_balance_sheet_column msgid "Balance" msgstr "Mizani" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report,name:l10n_tz_reports.l10n_tz_balance_sheet msgid "Balance sheet" msgstr "Mizania" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_bank_overdraft msgid "Banks overdrafts and short-term borrowings" msgstr "Benki za overdrafti na mikopo ya muda mfupi" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_cash msgid "Cash and cash equivalents" msgstr "Fedha na fedha sawa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_change_fair_value_investment msgid "Change in fair value of investment property" msgstr "Mabadiliko ya thamani ya haki ya mali ya uwekezaji" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_change_inventories msgid "Change in inventories" msgstr "Badilisha katika orodha" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_cost_material msgid "Costs of material" msgstr "Gharama za nyenzo" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_current_liabilities msgid "Current Liabilities" msgstr "Madeni ya Sasa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_profit_loss msgid "Current Year Earnings" msgstr "Mapato ya Mwaka wa Sasa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_current msgid "Currents assets" msgstr "Mali ya Currents" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_deferred_tax_assets msgid "Deferred tax assets" msgstr "Mali ya ushuru iliyoahirishwa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_deferred_tax_liabilities msgid "Deferred tax liabilities" msgstr "Madeni ya ushuru yaliyoahirishwa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_depreciation msgid "Depreciation, amortisation and impairment of non-financial assets" msgstr "Kushuka kwa thamani, upunguzaji wa madeni na uharibifu wa mali zisizo za kifedha" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_employee_expense msgid "Employee benefits expense" msgstr "Gharama ya faida ya mfanyakazi" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_employee_benefits msgid "Employee benefits liabilities" msgstr "Madeni ya faida ya mfanyakazi" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_equity msgid "Equity" msgstr "Usawa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_finance_costs msgid "Finance costs" msgstr "Gharama za fedha" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_finance_income msgid "Finance income" msgstr "Mapato ya fedha" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_goodwill msgid "Goodwill" msgstr "Nia njema" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_impairment_losses msgid "Impairment losses of financial assets" msgstr "Uharibifu wa hasara za mali za kifedha" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_income_tax_assets msgid "Income tax assets" msgstr "Mali ya kodi ya mapato" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_income_tax_liabilities msgid "Income tax liabilities" msgstr "Madeni ya kodi ya mapato" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_intangible_assets msgid "Intangible assets" msgstr "Mali zisizoshikika" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_interest_bearing_loans_0 #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_interest_bearing_loans_1 msgid "Interest-bearing loans and short term borrowings" msgstr "Mikopo yenye riba na mikopo ya muda mfupi" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_inventories msgid "Inventories" msgstr "Malipo" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_investments msgid "Investments" msgstr "Uwekezaji" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_investments_financial_receivables msgid "Investments and financial receivables" msgstr "Uwekezaji na mapato ya kifedha" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_investments_associate msgid "Investments in associate" msgstr "Uwekezaji kwa washirika" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_liabilities msgid "Liabilities" msgstr "Madeni" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_loss_discontinued_operations msgid "Loss for the year from discontinued operations" msgstr "Hasara kwa mwaka kutokana na shughuli zilizositishwa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_non_current_liabilities msgid "Non current Liabilities" msgstr "Madeni Yasiyo ya sasa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_non_current msgid "Non currents assets" msgstr "Vipengee visivyo vya mkondo" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_operating_profit msgid "Operating profit" msgstr "Faida ya uendeshaji" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_other_current_assets msgid "Other current assets" msgstr "Mali zingine za sasa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_other_expenses msgid "Other expenses" msgstr "Gharama zingine" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_other_financial_items msgid "Other financial items" msgstr "Vitu vingine vya kifedha" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_other_income msgid "Other income" msgstr "Kipato kingine" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_other_liabilities msgid "Other liabilities" msgstr "Madeni mengine" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_passive msgid "Passive" msgstr "Pasipo" #. module: l10n_tz_reports #: model:ir.actions.client,name:l10n_tz_reports.action_account_report_tz_pnl msgid "Profit and Loss" msgstr "Faida na hasara" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_pnl msgid "Profit and loss" msgstr "Faida na hasara" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_profit_before_tax msgid "Profit before tax" msgstr "Faida kabla ya ushuru" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_profit_continuing_operation msgid "Profit for the year from continuing operations" msgstr "Faida kwa mwaka kutokana na shughuli zinazoendelea" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_profit-loss_year msgid "Profit/Loss for the year" msgstr "Faida/Hasara kwa mwaka" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_infra_plant_equipment msgid "Property, plant and equipment and Investment Property" msgstr "Mali, mitambo na vifaa na Mali ya Uwekezaji" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_provisions_0 #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_provisions_1 msgid "Provisions" msgstr "Masharti" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_receivables_other_non_current msgid "Receivables and other non-current asstes" msgstr "Mapokezi na rasilimali zingine zisizo za sasa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_reserve msgid "Reserves" msgstr "Akiba" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_retained_earnings msgid "Retained earnings" msgstr "Mapato yaliyobaki" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_revenue msgid "Revenue" msgstr "Mapato" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_shared_capital msgid "Share capital" msgstr "Shiriki mtaji" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_share_profit_equity msgid "Share of profit from equity accounted investments" msgstr "Sehemu ya faida kutoka kwa uwekezaji uliohesabiwa kwa hisa" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_tax_expense msgid "Tax expense" msgstr "Gharama ya ushuru" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_trade_payables msgid "Trade payables" msgstr "Malipo ya biashara" #. module: l10n_tz_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tz_reports.account_financial_report_tz_trade_receivables msgid "Trade receivables" msgstr "Mapokezi ya biashara"