forked from Mapan/odoo17e
1277 lines
74 KiB
Plaintext
1277 lines
74 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * l10n_rs_reports
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.1alpha1+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 08:51+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 08:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_1
|
||
msgid "1. Debts convertible into equity"
|
||
msgstr "1. Obaveze koje se mogu konvertovati u kapital"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_1
|
||
msgid "1. Domestic trade receivables - parent companies and subsidiaries"
|
||
msgstr "1. Kupci u zemlji – matična i zavisna pravna lica"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_I_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_I_1
|
||
msgid "1. Financial expenses incurred with parent company and subsidiaries"
|
||
msgstr "1. Finansijski troškovi nastali kod matične kompanije i zavisnih preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_I_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_I_1
|
||
msgid "1. Financial income from parent company and subsidiaries"
|
||
msgstr "1. Finansijski prihodi od matične kompanije i zavisnih preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_1
|
||
msgid "1. Forest and plantations"
|
||
msgstr "1. Šuma i plantaže"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_1
|
||
msgid "1. Goods sold to domestic parent companies and subsidiaries"
|
||
msgstr "1. Roba prodata domaćim matičnim i zavisnim preduzećima"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_1
|
||
msgid "1. Investment in development"
|
||
msgstr "1. Ulaganje u razvoj"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_1
|
||
msgid "1. Land"
|
||
msgstr "1. Zemljište"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_1_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_1_prev_year
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_1_rs_0418_1_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_1_rs_0422_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_1
|
||
msgid "1. Loss from previous years"
|
||
msgstr "1. Gubitak iz prethodnih godina"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_1
|
||
msgid "1. Materials, spare parts, tools and small inventory"
|
||
msgstr "1. Materijali, rezervni delovi, alati i sitni inventar"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_1
|
||
msgid "1. Participation in equity of subsidiaries"
|
||
msgstr "1. Učešće u kapitalu zavisnih preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_1
|
||
msgid "1. Products sold and services provided to domestic parent companies and subsidiaries"
|
||
msgstr "1. Prodati proizvodi i usluge koje se pružaju domaćim matičnim i zavisnim preduzećima"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_1
|
||
msgid "1. Provisions for costs incurred during the warranty period"
|
||
msgstr "1. Rezervisanja za troškove nastale tokom garantnog roka"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_1
|
||
msgid "1. Receivables from parent company and subsidiaries"
|
||
msgstr "1. Potraživanja od matičnog preduzeća i zavisnih preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_1_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_1_balance_account_codes
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_1_prev_year
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_1_rs_0418_1_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_1_rs_0422_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_1
|
||
msgid "1. Retained earnings from previous years"
|
||
msgstr "1. Zadržana dobit iz prethodnih godina"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_1
|
||
msgid "1. Share capital"
|
||
msgstr "1. Akcijski kapital"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_1
|
||
msgid "1. Short-term loans and investments in parent companies and subsidiaries"
|
||
msgstr "1. Kratkoročni krediti i ulaganja u matična i zavisna preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_1
|
||
msgid "1. Short-term loans from parent company and subsidiaries"
|
||
msgstr "1. Kratkoročni krediti od matičnog preduzeća i zavisnih preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_1
|
||
msgid "1. Trade payables - domestic parent company and subsidiaries"
|
||
msgstr "1. Obaveze prema dobavljačima - domaće matično preduzeće i zavisna preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_10_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_10
|
||
msgid "10. Provisions for long-term financial investments"
|
||
msgstr "10. Rezervisanja za dugoročna finansijska ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_2
|
||
msgid "2. Buildings"
|
||
msgstr "2. Zgrade"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_2
|
||
msgid "2. Concessions, patents, licenses, trademarks, service marks, software and similar rights"
|
||
msgstr "2. Koncesije, patenti, licence, žigovi, žigovi usluga, softver i slična prava"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_I_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_I_2
|
||
msgid "2. Financial expenses incurred with other associated companies"
|
||
msgstr "2. Finansijski rashodi nastali sa drugim povezanim društvima"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_I_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_I_2
|
||
msgid "2. Financial income from other associated companies"
|
||
msgstr "2. Finansijski prihodi od drugih povezanih društava"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_2
|
||
msgid "2. Foreign trade receivables - parent companies and subsidiaries"
|
||
msgstr "2. Potraživanja od spoljne trgovine – matična i zavisna preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_2
|
||
msgid "2. Goods sold to foreign parent companies and subsidiaries"
|
||
msgstr "2. Roba prodata stranim matičnim kompanijama i podružnicama"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_2
|
||
msgid "2. Liabilities to parent companies and subsidiaries"
|
||
msgstr "2. Obaveze prema matičnim i zavisnim preduzećima"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_2
|
||
msgid "2. Livestock"
|
||
msgstr "2. Stočarstvo"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_2_1064
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_2_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_2_rs_0419_1_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_2_rs_0423_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_2
|
||
msgid "2. Loss for the current year"
|
||
msgstr "2. Gubitak za tekuću godinu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_2
|
||
msgid "2. Participation in equity of associates and joint ventures"
|
||
msgstr "2. Učešće u kapitalu saradnika i zajedničkih ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_2
|
||
msgid "2. Products sold and services provided to foreign parent companies and subsidiaries"
|
||
msgstr "2. Prodati proizvodi i pružene usluge stranim matičnim i zavisnim preduzećima"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_2
|
||
msgid "2. Provisions for the recovery of natural resources"
|
||
msgstr "2. Odredbe za oporavak prirodnih resursa"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_2
|
||
msgid "2. Receivables from other associated companies"
|
||
msgstr "2. Potraživanja od drugih povezanih društava"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_2_1064
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_2_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_2_rs_0419_1_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_2_rs_0423_1_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_2
|
||
msgid "2. Retained earnings for the current year"
|
||
msgstr "2. Neraspoređena dobit za tekuću godinu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_2
|
||
msgid "2. Short-term loans and investments in other associated companies"
|
||
msgstr "2. Kratkoročni krediti i ulaganja u druga povezana preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_2
|
||
msgid "2. Short-term loans from other associated companies"
|
||
msgstr "2. Kratkoročni krediti od drugih povezanih preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_2
|
||
msgid "2. Stakes in limited liability companies"
|
||
msgstr "2. Udeli u društvima sa ograničenom odgovornošću"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_2
|
||
msgid "2. Trade payables - foreign parent company and subsidiaries"
|
||
msgstr "2. Obaveze prema dobavljačima - strana matična i zavisna preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_2_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_2
|
||
msgid "2. Work and services in progress"
|
||
msgstr "2. Radovi i usluge u toku"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_3
|
||
msgid "3. Biological resources in preparation"
|
||
msgstr "3. Biološki resursi u pripremi"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_3
|
||
msgid "3. Domestic trade receivables - other associated companies"
|
||
msgstr "3. Potraživanja od kupaca u zemlji – ostala povezana preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_3
|
||
msgid "3. Finished products"
|
||
msgstr "3. Gotovi proizvodi"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_3
|
||
msgid "3. Goods sold to other associated companies on the domestic market"
|
||
msgstr "3. Roba prodata drugim povezanim preduzećima na domaćem tržištu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_3
|
||
msgid "3. Goodwill"
|
||
msgstr "3. Dobra volja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_3
|
||
msgid "3. Liabilities to other associated companies"
|
||
msgstr "3. Obaveze prema drugim povezanim društvima"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_3
|
||
msgid "3. Participating interests"
|
||
msgstr "3. Participativni interesi"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_3
|
||
msgid "3. Participation in equity in other legal entities and other securities for sale"
|
||
msgstr "3. Učešće u kapitalu drugih pravnih lica i drugim hartijama od vrednosti za prodaju"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_3
|
||
msgid "3. Plant and equipment"
|
||
msgstr "3. Postrojenja i oprema"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_3
|
||
msgid "3. Products sold and services provided to other associated companies on the domestic market"
|
||
msgstr "3. Prodati proizvodi i pružene usluge drugim povezanim preduzećima na domaćem tržištu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_3
|
||
msgid "3. Provisions for restructuring costs"
|
||
msgstr "3. Rezervisanja za troškove restrukturiranja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_3
|
||
msgid "3. Receivables from credit sales"
|
||
msgstr "3. Potraživanja po osnovu prodaje kredita"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_I_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_I_3
|
||
msgid "3. Share in losses of associated companies and joint ventures"
|
||
msgstr "3. Učešće u gubicima povezanih društava i zajedničkih ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_I_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_I_3
|
||
msgid "3. Share in the profits of associated companies and joint ventures"
|
||
msgstr "3. Učešće u dobiti povezanih društava i zajedničkih ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_3_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_3
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_3
|
||
msgid "3. Short-term loans - domestic"
|
||
msgstr "3. Short-term loans - domestic"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_3_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_3
|
||
msgid "3. Trade payables - other domestic associated companies"
|
||
msgstr "3. Obaveze prema dobavljačima - ostala domaća pridružena preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_4
|
||
msgid "4. Advances for biological resources"
|
||
msgstr "4. Avansi za biološke resurse"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_4
|
||
msgid "4. Foreign trade receivables - other associated companies"
|
||
msgstr "4. Potraživanja od spoljne trgovine - ostala povezana preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_4
|
||
msgid "4. Goods"
|
||
msgstr "4. Roba"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_4
|
||
msgid "4. Goods sold to other associated companies on the foreign market"
|
||
msgstr "4. Roba prodata drugim povezanim preduzećima na inostranom tržištu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_4
|
||
msgid "4. Investment immovables"
|
||
msgstr "4. Investicione nepokretnosti"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_4
|
||
msgid "4. Liabilities for long-term securities"
|
||
msgstr "4. Obaveze za dugoročne hartije od vrednosti"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_4
|
||
msgid "4. Long-term investments in parent companies and subsidiaries"
|
||
msgstr "4. Dugoročna ulaganja u matična i zavisna preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_I_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_I_4
|
||
msgid "4. Other financial expenses"
|
||
msgstr "4. Ostali finansijski rashodi"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_I_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_I_4
|
||
msgid "4. Other financial income"
|
||
msgstr "4. Ostali finansijski prihodi"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_4
|
||
msgid "4. Other intangible assets"
|
||
msgstr "4. Ostala nematerijalna ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_4
|
||
msgid "4. Products sold and services provided to other associated companies on the foreign market"
|
||
msgstr "4. Prodati proizvodi i pružene usluge drugim povezanim preduzećima na inostranom tržištu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_4
|
||
msgid "4. Provisions for compensations and other employment benefits"
|
||
msgstr "4. Odredbe za naknade i druge beneficije pri zapošljavanju"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_4
|
||
msgid "4. Receivables from sales made under financial leasing contracts"
|
||
msgstr "4. Potraživanja po osnovu prodaje po osnovu ugovora o finansijskom lizingu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_4_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_4
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_4
|
||
msgid "4. Short-term loans - foreign"
|
||
msgstr "4. Kratkoročni krediti – inostrani"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_4
|
||
msgid "4. State owned capital"
|
||
msgstr "4. Državni kapital"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_4_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_4
|
||
msgid "4. Trade payables - other foreign associated companies"
|
||
msgstr "4. Obaveze prema dobavljačima - ostala pridružena inostrana preduzeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_5
|
||
msgid "5. Goods sold to domestic customers"
|
||
msgstr "5. Roba prodata domaćim kupcima"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_5
|
||
msgid "5. In-process intangible assets"
|
||
msgstr "5. Nematerijalna ulaganja u procesu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_5
|
||
msgid "5. Liabilities for permanent assets and assets of discontinued operations held for sale"
|
||
msgstr "5. Obaveze za stalna sredstva i sredstva obustavljenog poslovanja koja se drže radi prodaje"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_5
|
||
msgid "5. Long-term investments in other associated legal entities"
|
||
msgstr "5. Dugoročna ulaganja u druga povezana pravna lica"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_5
|
||
msgid "5. Long-term loans - domestic"
|
||
msgstr "5. Dugoročni krediti – domaći"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_5
|
||
msgid "5. Other immovables, plant and equipment"
|
||
msgstr "5. Ostale nepokretnosti, postrojenja i oprema"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_5
|
||
msgid "5. Other short-term financial investments"
|
||
msgstr "5. Ostala kratkoročna finansijska ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_5
|
||
msgid "5. Permanent assets held for sale"
|
||
msgstr "5. Stalna sredstva koja se drže radi prodaje"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_5
|
||
msgid "5. Products sold and services provided to domestic customers"
|
||
msgstr "5. Stalna sredstva koja se drže radi prodaje"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_5
|
||
msgid "5. Provisions for litigation expenses"
|
||
msgstr "5. Rezervisanja za parnične troškove"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_5
|
||
msgid "5. Provisions of natural assets"
|
||
msgstr "5. Rezervisanja prirodnih dobara"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_5
|
||
msgid "5. Receivables on sureties"
|
||
msgstr "5. Potraživanja po jemstvu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_5
|
||
msgid "5. Socially owned capital"
|
||
msgstr "5. Društveni kapital"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_5
|
||
msgid "5. Trade payables - domestic"
|
||
msgstr "5. Obaveze prema dobavljačima – domaće"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_5_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_5
|
||
msgid "5. Trade receivables - domestic"
|
||
msgstr "5. Potraživanja od kupaca – domaća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_6
|
||
msgid "6. Advances for intangible assets"
|
||
msgstr "6. Avansi za nematerijalnu imovinu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_6
|
||
msgid "6. Advances paid for inventories and services"
|
||
msgstr "6. Advances paid for inventories and services"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_6
|
||
msgid "6. Contested and doubtful receivables"
|
||
msgstr "6. Sporna i sumnjiva potraživanja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_6
|
||
msgid "6. Goods sold to foreign customers"
|
||
msgstr "6. Roba prodata stranim kupcima"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_6
|
||
msgid "6. Immovables, plant and equipment under construction"
|
||
msgstr "6. Nepokretnosti, postrojenja i oprema u izgradnji"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_6
|
||
msgid "6. Long-term investments - domestic"
|
||
msgstr "6. Dugoročna ulaganja – domaća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_6
|
||
msgid "6. Long-term loans - foreign"
|
||
msgstr "6. Dugoročni krediti – inostrani"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_6
|
||
msgid "6. Other long-term provisions"
|
||
msgstr "6. Ostala dugoročna rezervisanja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_6
|
||
msgid "6. Other short-term financial liabilities"
|
||
msgstr "6. Ostale kratkoročne finansijske obaveze"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_6
|
||
msgid "6. Products sold and services provided to foreign customers"
|
||
msgstr "6. Prodati proizvodi i usluge koje se pružaju stranim kupcima"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_6
|
||
msgid "6. Provisions for short–term investments"
|
||
msgstr "6. Rezervisanja za kratkoročna ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_6
|
||
msgid "6. Stakes in cooperatives"
|
||
msgstr "6. Udeli u zadrugama"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_6
|
||
msgid "6. Trade payables - foreign"
|
||
msgstr "6. Obaveze prema dobavljačima – inostrane"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_6_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_6
|
||
msgid "6. Trade receivables - foreign"
|
||
msgstr "6. Potraživanja od kupaca – inostrana"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_7_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_7
|
||
msgid "7. Financial leasing liabilities"
|
||
msgstr "7. Obaveze po osnovu finansijskog lizinga"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_7_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_7
|
||
msgid "7. Investments in third-party immovables, plant and equipment"
|
||
msgstr "7. Ulaganja u nepokretnosti, postrojenja i opremu trećih lica"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_7_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_7
|
||
msgid "7. Long-term investments - foreign"
|
||
msgstr "7. Dugoročna ulaganja – strana"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_7_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_7
|
||
msgid "7. Other long-term receivables"
|
||
msgstr "7. Ostala dugoročna potraživanja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_7_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_7
|
||
msgid "7. Other operating liabilities"
|
||
msgstr "7. Ostale poslovne obaveze"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_7_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_7
|
||
msgid "7. Other receivables from sales"
|
||
msgstr "7. Ostala potraživanja od prodaje"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_7_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_7
|
||
msgid "7. Provisions for acquisition of intangible assets"
|
||
msgstr "7. Rezervisanja za nabavku nematerijalnih ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_7_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_7
|
||
msgid "7. Share premium"
|
||
msgstr "7. Dionička premija"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_8_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_8
|
||
msgid "8. Advances for immovables, plant and equipment"
|
||
msgstr "8. Avansi za nepokretnosti, postrojenja i opremu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_8_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_8
|
||
msgid "8. Other capital"
|
||
msgstr "8. Ostali kapital"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_8_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_8
|
||
msgid "8. Other long-term liabilities"
|
||
msgstr "8. Ostale dugoročne obaveze"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_8_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_8
|
||
msgid "8. Provisions for long-term financial investments"
|
||
msgstr "8. Rezervisanja za dugoročna finansijska ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_8_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_8
|
||
msgid "8. Provisions for trade receivables"
|
||
msgstr "8. Rezervisanja za potraživanja od kupaca"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_8_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_8
|
||
msgid "8. Securities held to maturity"
|
||
msgstr "8. Hartije od vrednosti koje se drže do dospeća"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_9_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_9
|
||
msgid "9. Other long-term financial investments"
|
||
msgstr "9. Ostala dugoročna finansijska ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_9_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_9
|
||
msgid "9. Provisions for property, plant and equipment"
|
||
msgstr "9. Rezervisanja za nekretnine, postrojenja i opremu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A
|
||
msgid "A. Equity (I + II - III + IV + V + VI - VII + VIII + IX - X)"
|
||
msgstr "A. Kapital (I + II - III + IV + V + VI - VII + VIII + IKS - Ks)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_off_balance_A_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_off_balance_A
|
||
msgid "A. Off-balance sheet assets"
|
||
msgstr "A. Vanbilansna aktiva"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A
|
||
msgid "A. Operating income (I + II + III + IV)"
|
||
msgstr "A. Poslovni prihodi (I + II + III + IV)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_A_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_A
|
||
msgid "A. Subscribed capital unpaid"
|
||
msgstr "A. Neuplaćeni upisani kapital"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets
|
||
msgid "Assets (A + B + C + D)"
|
||
msgstr "Sredstva (A + B + C + D)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B
|
||
msgid "B. Long-term provisions and liabilities (I + II)"
|
||
msgstr "B. Dugoročna rezervisanja i obaveze (I + II)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_off_balance_B_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_off_balance_B
|
||
msgid "B. Off-balance sheet liabilities"
|
||
msgstr "B. Vanbilansne obaveze"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B
|
||
msgid "B. Operating expenses (I - II - III + IV + V + VI + VII + VIII + IX + X + XI)"
|
||
msgstr "B. Operativni troškovi (I - II - III + IV + V + VI + VII + VIII + IKS + Ks + KSI)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B
|
||
msgid "B. Permanent assets (I + II + III + IV + V)"
|
||
msgstr "B. Stalna sredstva (I + II + III + IV + V)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_column
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_column
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Balans"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS
|
||
msgid "Balance Sheet"
|
||
msgstr "Bilans"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_C_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_C
|
||
msgid "C. Deferred tax assets"
|
||
msgstr "C. Odložena poreska sredstva"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_C_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_C
|
||
msgid "C. Deferred tax liabilities"
|
||
msgstr "C. Odložene poreske obaveze"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C
|
||
msgid "C. Financial income (I + II + III)"
|
||
msgstr "C. Finansijski prihodi (I + II + III)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D
|
||
msgid "D. Current assets (I + II + III + IV + V + VI + VII + VIII + IX)"
|
||
msgstr "D. Obrtna sredstva (I + II + III + IV + V + VI + VII + VIII + IKS)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D
|
||
msgid "D. Financial expenses (I + II + III)"
|
||
msgstr "D. Finansijski rashodi (I + II + III)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D
|
||
msgid "D. Short-term liabilities (I + II + III + IV + V + VI + VII)"
|
||
msgstr "D. Kratkoročne obaveze (I + II + III + IV + V + VI + VII)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_E_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_E
|
||
msgid "E. Income on value adjustment of other assets carried at fair value through profit and loss account"
|
||
msgstr "E. Prihodi od usklađivanja vrednosti ostalih sredstava iskazanih po fer vrednosti kroz račun uspeha"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_E_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_E
|
||
msgid "E. Loss above equity (A.III + A.VII + A.X - A.IX - A.VIII - A.VI - A.V - A.IV - A.II - A.I)"
|
||
msgstr "E. Gubitak iznad sopstvenog kapitala (A.III + A.VII + A.Ks - A.IKS - A.VIII - A.VI - A.V - A.IV - A.II - A.I)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities
|
||
msgid "Equity and liabilities (A + B + C + D - E)"
|
||
msgstr "Kapital i obaveze (A + B + C + D - E)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_F_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_F
|
||
msgid "F. Expenses on value adjustment of other assets carried at fair value through profit and loss account"
|
||
msgstr "F. Troškovi usklađivanja vrednosti ostale imovine iskazane po fer vrednosti kroz račun uspeha"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_G_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_G
|
||
msgid "G. Other income"
|
||
msgstr "G. Ostali prihodi"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_H_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_H
|
||
msgid "H. Other expenses"
|
||
msgstr "H. Ostali troškovi"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_I
|
||
msgid "I. Capital"
|
||
msgstr "I. Kapital"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_I_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_I
|
||
msgid "I. Cost of goods sold"
|
||
msgstr "I. Troškovi prodate robe"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_I_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_I
|
||
msgid "I. Financial expenses incurred with associated companies and other financial expenses (1042 + 1043 + 1044 + 1045)"
|
||
msgstr "I. Finansijski rashodi sa povezanim društvima i ostali finansijski rashodi (1042 + 1043 + 1044 + 1045)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_I_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_I
|
||
msgid "I. Financial income from associated companies and other financial income (1034 + 1035 + 1036 + 1037)"
|
||
msgstr "I. Finansijski prihodi od povezanih društava i ostali finansijski prihodi (1034 + 1035 + 1036 + 1037)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_I
|
||
msgid "I. Income from goods sold"
|
||
msgstr "I. Prihodi od prodate robe"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_I
|
||
msgid "I. Intangible assets"
|
||
msgstr "I. Nematerijalna ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_I
|
||
msgid "I. Inventories"
|
||
msgstr "I. Inventari"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_I
|
||
msgid "I. Long-term provisions"
|
||
msgstr "I. Dugoročna rezervisanja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_I_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_I_balance_unbound
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_I
|
||
msgid "I. Net profit from discontinued operations, effects of changes in accounting policies and corrections of errors from previous periods"
|
||
msgstr "I. Neto dobit iz obustavljenog poslovanja, efekti promena računovodstvenih politika i ispravke grešaka iz prethodnih perioda"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_I
|
||
msgid "I. Short-term financial liabilities"
|
||
msgstr "I. Kratkoročne finansijske obaveze"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_tax_profit_I_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_tax_profit_I
|
||
msgid "I. Tax expenses for the period"
|
||
msgstr "I. Poreski rashodi za period"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_tax_profit_II_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_tax_profit_II
|
||
msgid "II. Deferred tax expenses of a period"
|
||
msgstr "II. Odloženi poreski rashodi perioda"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_II
|
||
msgid "II. Immovables, plants and equipment"
|
||
msgstr "II. Nepokretnosti, postrojenja i oprema"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_II_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_II
|
||
msgid "II. Income from interest (from third parties)"
|
||
msgstr "II. Prihodi od kamata (od trećih lica)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_II
|
||
msgid "II. Income from products sold and services provided"
|
||
msgstr "II. Prihodi od prodatih proizvoda i pruženih usluga"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_II_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_II
|
||
msgid "II. Interest expenses (to third parties)"
|
||
msgstr "II. Troškovi kamata (za treća lica)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_B_II
|
||
msgid "II. Long-term liabilities"
|
||
msgstr "II. Dugoročne obaveze"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_II_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_II
|
||
msgid "II. Prepayments, deposits and guarantees"
|
||
msgstr "II. Avans, depoziti i garancije"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_II
|
||
msgid "II. Receivables from sales"
|
||
msgstr "II. Potraživanja od prodaje"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_II_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_II
|
||
msgid "II. Revenue from undertaking for own purposes"
|
||
msgstr "II. Prihodi od preduzimanja za sopstvene potrebe"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_II_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_II
|
||
msgid "II. Subscribed capital unpaid"
|
||
msgstr "II. Neuplaćeni upisani kapital"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_III
|
||
msgid "III. Biological resources"
|
||
msgstr "III. Biološki resursi"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_tax_profit_III_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_tax_profit_III
|
||
msgid "III. Deferred tax income of a period"
|
||
msgstr "III. Odloženi poreski prihod perioda"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_III_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_III
|
||
msgid "III. Income from premiums, subsidies, grants, donations and similar"
|
||
msgstr "III. Prihodi od premija, subvencija, grantova, donacija i sl"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_III_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_III
|
||
msgid "III. Increase in inventories of work in progress and finished products and unfinished services"
|
||
msgstr "III. Povećanje zaliha nedovršene proizvodnje i gotovih proizvoda i nedovršenih usluga"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_III_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_D_III
|
||
msgid "III. Negative effects on exchange rate and effects of foreign currency clause (to third parties)"
|
||
msgstr "III. Negativni efekti na kurs i efekti devizne klauzule (za treća lica)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_III
|
||
msgid "III. Operating liabilities"
|
||
msgstr "III. Obaveze iz poslovanja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_III_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_C_III
|
||
msgid "III. Positive effects on exchange rate and effects of foreign currency clause (to third parties)"
|
||
msgstr "III. Pozitivni efekti na kurs i efekti devizne klauzule (za treća lica)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_III_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_III
|
||
msgid "III. Receivables from specific business operations"
|
||
msgstr "III. Potraživanja iz određenih poslovnih operacija"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_III_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_III
|
||
msgid "III. Treasury shares"
|
||
msgstr "III. Trezorske akcije"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_IV_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_IV
|
||
msgid "IV. Decrease in inventories of work in progress and finished products and unfinished services"
|
||
msgstr "IV. Smanjenje zaliha nedovršene proizvodnje i gotovih proizvoda i nedovršenih usluga"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_IV
|
||
msgid "IV. Long-term financial investments"
|
||
msgstr "IV. Dugoročna finansijska ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_IV_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_A_IV
|
||
msgid "IV. Other operating income"
|
||
msgstr "IV. drugi operativni prihod"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_IV_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_IV
|
||
msgid "IV. Other receivables"
|
||
msgstr "IV. Ostala potraživanja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_IV_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_IV
|
||
msgid "IV. Other short-term liabilities"
|
||
msgstr "IV. Ostale kratkoročne obaveze"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_tax_profit_IV_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_tax_profit_IV
|
||
msgid "IV. Personal indemnities paid to employer"
|
||
msgstr "IV. Lične naknade isplaćene poslodavcu"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_IV_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_IV
|
||
msgid "IV. Reserves"
|
||
msgstr "IV. Rezerve"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_IX_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_IX
|
||
msgid "IX. Accrued expenses"
|
||
msgstr "IX. Obračunati troškovi"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_IX_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_IX
|
||
msgid "IX. Depreciation costs"
|
||
msgstr "IX. Troškovi amortizacije"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_IX_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_IX
|
||
msgid "IX. Participation without control rights"
|
||
msgstr "IX. Učešće bez prava kontrole"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_J_balance
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_J_balance_unbound
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_J
|
||
msgid "J. Net loss from discontinued operations, effects of changes in accounting policies and corrections of errors from previous periods"
|
||
msgstr "J. Neto gubitak iz obustavljenog poslovanja, efekti promena računovodstvenih politika i ispravke grešaka iz prethodnih perioda"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_off_balance
|
||
msgid "Off-balance items"
|
||
msgstr "Vanbilansne stavke"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_operating_result_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_operating_result
|
||
msgid "Operating profit/loss (A - B)"
|
||
msgstr "Operativni dobitak/gubitak (A - B)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_P_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_P
|
||
msgid "P. Net profit/loss (profit before tax - tax on profit)"
|
||
msgstr "P. Neto dobit/gubitak (dobit pre oporezivanja – porez na dobit)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL
|
||
#: model:ir.actions.client,name:l10n_rs_reports.action_account_report_rs_PnL
|
||
msgid "Profit and Loss"
|
||
msgstr "Profit i gubitak"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_results_before_tax_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_results_before_tax
|
||
msgid "Profit before tax (Operating + Financing + Other regular and Irregular operations)"
|
||
msgstr "Dobit pre oporezivanja (poslovanje + finansiranje + ostalo redovno i neredovno poslovanje)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_financial_result_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_financial_result
|
||
msgid "Profit from financing (C - D)"
|
||
msgstr "Dobit od finansiranja (C - D)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_other_result_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_other_result
|
||
msgid "Profit from other regular operations and irregular operations (E - F + G - H + I - J)"
|
||
msgstr "Dobit od ostalih redovnih i neredovnih poslova (E - F + G - H + I - J)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_tax_profit_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_tax_profit
|
||
msgid "Tax on profit (I + II - III + IV)"
|
||
msgstr "Porez na dobit (I + II - III + IV)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_V_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_V
|
||
msgid "V. Financial assets at fair value through profit and loss account"
|
||
msgstr "V. Finansijska sredstva po fer vrednosti kroz bilans uspeha"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_V_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_V
|
||
msgid "V. Liabilities for value added tax"
|
||
msgstr "V. Obaveze za porez na dodatu vrednost"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_B_V
|
||
msgid "V. Long-term financial receivables"
|
||
msgstr "V. Dugoročna finansijska potraživanja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_V_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_V
|
||
msgid "V. Raw material costs"
|
||
msgstr "V. Troškovi sirovina"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_V_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_V
|
||
msgid "V. Revaluation reserves from intangible assets, immovables, plants and equipment"
|
||
msgstr "V. Revalorizacione rezerve nematerijalnih ulaganja, nepokretnosti, postrojenja i opreme"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_VI_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_VI
|
||
msgid "VI. Fuel and energy costs"
|
||
msgstr "VI. Troškovi goriva i energije"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_VI_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_VI
|
||
msgid "VI. Liabilities for other taxes, contributions and other duties"
|
||
msgstr "VI. Obaveze za ostale poreze, doprinose i druge dažbine"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VI
|
||
msgid "VI. Short-term financial investments"
|
||
msgstr "VI. Kratkoročna finansijska ulaganja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VI_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VI
|
||
msgid "VI. Unrealized profits from securities and other elements of other comprehensive income (credit balance accounts of group 33 except 330)"
|
||
msgstr "VI. Nerealizovani dobici po osnovu hartija od vrednosti i drugih elemenata ostale sveobuhvatne dobiti (kreditni bilansi grupe 33 osim 330)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VII_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VII
|
||
msgid "VII. Cash and cash equivalents"
|
||
msgstr "VII. Gotovina i gotovinski ekvivalenti"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_VII_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_D_VII
|
||
msgid "VII. Deferred expenses"
|
||
msgstr "VII. Odloženi troškovi"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_VII_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_VII
|
||
msgid "VII. Salaries, wages and other personal indemnities"
|
||
msgstr "VII. Plate, nadnice i druge lične naknade"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VII_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VII
|
||
msgid "VII. Unrealized losses from securities and other elements of other comprehensive income (debit balance accounts of group 33 except 330)"
|
||
msgstr "VII. Nerealizovani gubici po osnovu hartija od vrednosti i drugih elemenata ostale sveobuhvatne dobiti (zaduživanje računa grupe 33 osim 330)"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_VIII_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_VIII
|
||
msgid "VIII. Production services costs"
|
||
msgstr "VIII. Troškovi proizvodnih usluga"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_VIII
|
||
msgid "VIII. Retained earnings"
|
||
msgstr "VIII. Zadržane zarade"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VIII_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_assets_D_VIII
|
||
msgid "VIII. Value added tax"
|
||
msgstr "VIII. Porez na dodatu vrednost"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_X_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_X
|
||
msgid "X. Long-term provision costs"
|
||
msgstr "X. Troškovi dugoročnih rezervisanja"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_BS_equity_liabilities_A_X
|
||
msgid "X. Loss"
|
||
msgstr "X. Gubitak"
|
||
|
||
#. module: l10n_rs_reports
|
||
#: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_XI_balance
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rs_reports.account_financial_report_rs_PnL_B_XI
|
||
msgid "XI. Intangible costs"
|
||
msgstr "XI. Nematerijalni troškovi"
|