1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/l10n_pe_edi_stock/i18n/es_419.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1126 lines
46 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_pe_edi_stock
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-07 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 09:59+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "<strong>Delivery Guide Number</strong>"
msgstr "<strong>Número de Guía de Remisión</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "<strong>Issuing entity of the special authorization:</strong>"
msgstr "<strong>Entidad emisora de la autorización especial:</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "<strong>Licence</strong>"
msgstr "<strong>Licencia</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "<strong>Operator</strong>"
msgstr "<strong>Operador</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "<strong>Reason for Transfer</strong>"
msgstr "<strong>Motivo del traslado</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "<strong>Related Documents:</strong>"
msgstr "<strong>Documentos relacionados:</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "<strong>Special authorization number:</strong>"
msgstr "<strong>Número de autorización especial:</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid ""
"<strong>This document is a printed representation of a Guía de Remisión. "
"Please review in www.sunat.gob.pe</strong>"
msgstr ""
"<strong>Este documento es una representación impresa de la Guía de Remisión."
" Favor de consultarlo en www.sunat.gob.pe</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "<strong>Transfer Start Date</strong>"
msgstr "<strong>Fecha de inicio del traslado</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "<strong>Transfer indicator in M1 or L category vehicles:</strong>"
msgstr ""
"<strong>Indicador de transferencia en vehículos de categoría M1 o "
"L:</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "<strong>Transport Type</strong>"
msgstr "<strong>Tipo de transporte</strong>"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"A delivery guide with this number is already registered with SUNAT. Click on"
" 'Retry' to try sending with a new number."
msgstr ""
"Una guía de entrega con este número ya está registrada en la SUNAT. Haga "
"clic en 'Reintentar' para intentar enviar con un nuevo número."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "A document type is required for the company."
msgstr "Se requiere un tipo de documento para la empresa."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_vehicle_actions
msgid "Add a new vehicle for PE delivery guide"
msgstr "Agregar un nuevo vehículo para la guía de remisión de PE"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_observation
msgid ""
"Additional information to be displayed in the Delivery Slip in order to "
"clarify or complement information about the transferred products. Maximum "
"length: 250 characters."
msgstr ""
"Información adicional a exhibir en el Albarán de Entrega con el fin de "
"aclarar o complementar información sobre los productos transferidos. "
"Longitud máxima: 250 caracteres."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2207200010
msgid "Alcohol fuel"
msgstr "Alcohol combustible"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "An identification number is required for the company."
msgstr "El número de identificación es requerido para la empresa emisora."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity
msgid "Authorization Issuing Entity"
msgstr "Entidad Emisora de la Autorización"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity_number
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_number
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_number
msgid "Authorization Number"
msgstr "Numero de Autorización"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__65
msgid "Autorización de Circulación para transportar MATPEL - Callao"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__66
msgid ""
"Autorización de Circulación para transporte de carga y mercancías en Lima "
"Metropolitana"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__76
msgid ""
"Autorización para manejo y recojo de residuos sólidos peligrosos y no "
"peligrosos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__75
msgid "Autorización para operar como empresa de Saneamiento Ambiental - MINSA"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "Barcode"
msgstr "Código de barras"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__03
msgid "Boleta de Venta"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1006400000
msgid "Broken rice"
msgstr "Arroz partido"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1703100000
msgid "Cane Molasses"
msgstr "Melaza de caña"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701130000
msgid "Cane sugar"
msgstr "Azúcar de caña"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__77
msgid ""
"Certificado fitosanitario la movilización de plantas, productos vegetales, y"
" otros artículos reglamentados"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_id
msgid "Client ID assigned for the SUNAT delivery guide API."
msgstr "ID de cliente asignado para la API de guía de remisión de SUNAT."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_secret
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_secret
msgid "Client Secret assigned for the SUNAT delivery guide API."
msgstr "Clave de cliente asignado para la API de guía de entrega de SUNAT."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__48
msgid "Comprobante de Operaciones - Ley N° 29972"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Opciones de configuración"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
msgid ""
"Configure SUNAT API credentials for delivery guide. Please be aware that "
"there is no testing environment for delivery guide."
msgstr ""
" Configure las credenciales de la API de SUNAT para la guía de entrega. Tenga en cuenta que "
"no existe un entorno de pruebas para la guía de entrega."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__05
msgid "Consignment"
msgstr "Envío"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__80
msgid "Constancia de Depósito - Detracción"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__49
msgid "Constancia de Depósito - IVAP (Ley 28211)"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Could not decode the response received from SUNAT."
msgstr "No se pudo decodificar la respuesta recibida de SUNAT."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Could not decompress the ZIP file received from SUNAT."
msgstr "No se pudo descomprimir el archivo ZIP recibido de SUNAT."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Could not identify content in the response retrieved from SUNAT."
msgstr ""
"No se pudo identificar el contenido en la respuesta recuperada de la SUNAT."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__country_code
msgid "Country Code"
msgstr "Código de país"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_pe_edi_stock.vehicle_list_action
msgid "Create the first vehicle"
msgstr "Crea el primer vehículo"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__81
msgid "Código de autorización emitida por el SCOP"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__50
msgid "Declaración Aduanera de Mercancías"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__52
msgid "Declaración Simplificada (DS)"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__82
msgid "Declaración jurada de mudanza"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__operator_id
msgid "Default Operator"
msgstr "Operador"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_latam_document_number
msgid "Delivery Guide Number"
msgstr "Número de Guía de Remisión"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_status
msgid "Delivery Guide Status (PE)"
msgstr "Estado de Guía de Remisión (PE)"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Delivery Guide for transfer %s"
msgstr "Guía de Remisión para la transferencia %s"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_content
msgid "Delivery guide content"
msgstr "Contenido de la guía de remisión"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Delivery guide receipt (CDR) for transfer %s"
msgstr "Constancia de recepcion (CDR) para la transferencia %s"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre Mostrado"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_operator_license
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_operator_license
msgid "Driver's License"
msgstr "Licencia de conducir"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_error
msgid "EDI error details"
msgstr "Detalles del error EDI"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__01
msgid "Factura"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_vehicle_actions
msgid ""
"For delivery guides that use private transport, you must indicate the vehicle licence.\n"
" In addition, you can define a default operator of the vehicle."
msgstr ""
"Para guías de remisión que utilicen transporte privado, deberá indicar la licencia del vehículo.\n"
" Además, puede definir un operador predeterminado del vehículo."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__03
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__03
msgid "General Directorate of Environmental Health"
msgstr "Dirección General de Salud Ambiental"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__02
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__02
msgid "General Directorate of Medicines Supplies and Drugs"
msgstr "Dirección General de Medicamentos, Insumos y Drogas"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
msgid "Generate Delivery Guide"
msgstr "Generar Guía de Remisión"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_id
msgid "Guide Client ID"
msgstr "Guía ID del Cliente"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_secret
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_secret
msgid "Guide Client Secret"
msgstr "Guía Clave del Cliente"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_password
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_password
msgid "Guide SOL Password"
msgstr "Guía Contraseña SOL"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_username
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_username
msgid "Guide SOL User"
msgstr "Guía Usuario SOL"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__09
msgid "Guía de Remisión Remitente"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__31
msgid "Guía de Remisión Transportista"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__73
msgid "Guía de Transporte Forestal o de Fauna - SERFOR"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__74
msgid "Guía de Tránsito - SUCAMEC"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__68
msgid ""
"Habilitación Sanitaria de Transporte Terrestre de Productos Pesqueros y "
"Acuícolas"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1006200000
msgid "Husked rice (cargo rice or brown rice)"
msgstr "Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo)"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__operator_id
msgid ""
"If set, this person will be auto-filled as the vehicle operator when "
"selecting this vehicle in a transfer."
msgstr ""
"Este valor será utilizado por defecto en la transferencia. Se recomienda "
"definir este valor cuando el vehículo tiene siempre el mismo operador."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Invalid picking configuration:"
msgstr "Configuración de selección no válida:"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__is_m1l
msgid "Is M1 or L?"
msgstr "¿Es M1 o L?"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__18
msgid "Itinerant issuer transfer CP"
msgstr "Emisor ambulante traslado CP"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__write_uid
msgid "Última actualización por"
msgstr "Última actualización"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__license_plate
msgid "License Plate"
msgstr "Numero de Placa"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__04
msgid "Liquidación de Compra"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_mtc_number
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_mtc_number
msgid "MTC Registration Number"
msgstr "Número de registro de MTC"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__11
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__11
msgid "Ministry of Health"
msgstr "Ministerio de Salud"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__07
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__07
msgid "Ministry of Production"
msgstr "Ministerio de la Producción"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__06
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__06
msgid "Ministry of Transport and Communications"
msgstr "Ministerio de Transportes y Comunicaciones"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__08
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__08
msgid "Ministry of the Environment"
msgstr "Ministerio del Ambiente"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__10
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__10
msgid "Municipality of Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__09
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__09
msgid "National Agency for Fisheries Health"
msgstr "Organismo Nacional de Sanidad Pesquera"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__04
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__04
msgid "National Agrarian Health Service"
msgstr "Servicio Nacional de Sanidad Agraria"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__05
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__05
msgid "National Forest and Wildlife Service"
msgstr "Servicio Nacional Forestal y de Fauna Silvestre"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__01
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__01
msgid ""
"National Superintendency for the Control of Security Services, Weapons, "
"Ammunition and Explosives for Civil Use"
msgstr ""
"Superintendencia Nacional para el Control de los Servicios de Seguridad, "
"Armas, Municiones y Explosivos de Uso Civil"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "No"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "No Client ID found for company %s."
msgstr "No se ha encontrado ningún ID de cliente para la empresa %s."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2302200000
msgid "Not applicable"
msgstr "No vigente"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_ticket_number
msgid ""
"Number issued by SUNAT when sending the delivery guide, used to retrieve the"
" CDR."
msgstr ""
"Número emitido por la SUNAT al enviar la guía de entrega, utilizado para "
"recuperar laCDR."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_observation
msgid "Observation"
msgstr "Observación"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_operator_id
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701140000
msgid "Other cane sugars"
msgstr "Los demás azúcares de caña"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__13
msgid "Others"
msgstr "Otros"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2207200090
msgid "Others (Alcohol)"
msgstr "Los demás (Alcohol)"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701999000
msgid "Others (Sugar)"
msgstr "Los demás (Azúcar)"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
msgid "PE EDI"
msgstr "Guía de Remisión PE"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_l10n_pe_edi_vehicle
msgid "PE EDI Vehicle"
msgstr "Vehículo PE EDI"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_password
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_password
msgid "Password assigned for the SUNAT delivery guide API."
msgstr "Contraseña asignada para la API de guía de entrega de SUNAT."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__69
msgid "Permiso / Autorización de operación de transporte de mercancías"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__67
msgid ""
"Permiso de Operación Especial para el servicio de transporte de MATPEL - MTC"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_pe_edi_stock.menu_stock_config_settings_pe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.pe_partner_operator_form
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
msgid "Peru Delivery Guide"
msgstr "Guía de envíos a Perú"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_number
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_number
msgid "Peru: Authorization number for the transportation of the goods."
msgstr ""
"(Aplica solo para empresas de transporte) El número de autorización especial"
" de la empresa, para generar la Guía de Remisión."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity
msgid ""
"Peru: Entity issuing the special authorization for the transportation of the"
" goods."
msgstr ""
"(Aplicable solo para empresas de transporte) La entidad emisora del número "
"de autorización especial de la empresa, para la generación de la Guía de "
"Remisión."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_product_product__l10n_pe_edi_tariff_fraction
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction
msgid ""
"Peru: The tariff fraction of the product. This takes the form of the HS Code of the corresponding description."
msgstr "El número de partida arancelaria correspondiente al producto."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_mtc_number
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_mtc_number
msgid "Peru: Ministry of Transport and Communication Registration Number."
msgstr ""
"(Aplica solo para empresas de transporte) Número de registro MTC de la "
"empresa, para generar la Guía de Remisión."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type
msgid ""
"Peru: Select if transport is internal (private: own company) or external "
"(public: transport company)."
msgstr ""
"Perú: Seleccione si el transporte es interno (privado: empresa propia) o externo "
"(público: empresa de transporte)."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Please set a Delivery Address as the delivery guide needs one."
msgstr ""
"La dirección de entrega es un campo requerido en la Guía de Remisión, favor "
"de especificarla"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type__02
msgid "Private transport"
msgstr "Transporte Privado"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type__01
msgid "Public transport"
msgstr "Transporte Público"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer
msgid "Reason for transfer"
msgstr "Motivo de Traslado"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__12
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__12
msgid "Regional government"
msgstr "Gobierno Regional"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__78
msgid "Registro Único de Usuarios y Transportistas de Alcohol Etílico"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_document_number
msgid "Related Document Number"
msgstr "Número de Documento Relacionado"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type
msgid "Related Document Type"
msgstr "Tipo de Documento Relacionado"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
msgid "Related Documents"
msgstr "Documentos Relacionados"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__71
msgid "Resolución de Adjudicación de bienes - SUNAT"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__72
msgid "Resolución de Comiso de bienes - SUNAT"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
msgid "SUNAT"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_token
msgid "SUNAT API temporary authentication token"
msgstr "Token de autenticación temporal API SUNAT"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "SUNAT returned an error code."
msgstr "SUNAT devolvió un código de error."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__01
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__14
msgid "Sale subject to buyer's confirmation"
msgstr "Venta sujeta a confirmación del comprador"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__03
msgid "Sale with delivery to third parties"
msgstr "Venta con entrega a terceros"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1006300000
msgid "Semi-milled or milled rice, including pearled or glazed"
msgstr "Arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_status__sent
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity
msgid "Special Authorization Issuing Entity"
msgstr "Entidad Emisora de Autorización Especial"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
msgid "Sunat Delivery Guide API"
msgstr "Sunat Guía de entrega API"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_product_product__l10n_pe_edi_tariff_fraction
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction
msgid "Tariff Fraction (PE)"
msgstr "Partida Arancelaria (PE)"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_token
msgid ""
"Temporary authentication token used for accessing the SUNAT API endpoints."
msgstr ""
"Token de autenticación temporal utilizado para acceder a los puntos finales "
"de la API de SUNAT."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "The Delivery Guide was successfully signed by SUNAT."
msgstr "La Guía de Entrega fue firmada exitosamente por SUNAT."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"El código de País ISO a dos caracteres. \n"
"Puede user este campo para búsqueda rápida."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "The client must have a defined district."
msgstr "Favor de incluir el Distrito en el contacto del cliente."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "The company's ID type must be set to RUC on the company contact page."
msgstr ""
"El tipo de identificación de la empresa debe establecerse en RUC en la "
"página de contacto de la empresa."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_departure_start_date
msgid "The date when the transfer is expected to start."
msgstr "La fecha en la que se espera que comience la transferencia."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"The delivery guide is being processed by SUNAT. Click on 'Retry' to refresh "
"the state."
msgstr ""
"La guía de remision está siendo procesada por la SUNAT. Haga clic en "
"'Reintentar' para actualizar el estado."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity
msgid "The issuing entity of the vehicle's special authorization"
msgstr "La entidad emisora de la autorización especial del vehículo"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_latam_document_number
msgid "The number of the related document."
msgstr "El número del documento relacionado."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity_number
msgid "The number of the vehicle's special authorization"
msgstr "El número de autorización especial del vehículo."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "The origin address must have a defined district."
msgstr "La dirección de origen debe tener un distrito definido."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "The origin address must have a defined street."
msgstr "La dirección de origen debe tener una calle definida."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_operator_id
msgid ""
"The transport provider in case of public transport, else the internal "
"operator."
msgstr ""
"Si el transporte es público, favor de especificar el proveedor de transporte"
" o bien el operador interno."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type
msgid "The type of the related document."
msgstr "El tipo del documento relacionado."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "There was an error communicating with the SUNAT service."
msgstr "Hubo un error de comunicación con el servicio SUNAT."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_operator_license
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_operator_license
msgid ""
"This person's driver's license number, for generating the Delivery Guide."
msgstr ""
"(Aplica solo para choferes) Número de licencia de conducir de esta persona, "
"para generar la Guía de Entrega."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_ticket_number
msgid "Ticket Number"
msgstr "Numero de ticket"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__12
msgid "Ticket o cinta emitido por máquina registradora"
msgstr ""
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_status__to_send
msgid "To Send"
msgstr "Por Enviar"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Albarán"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_departure_start_date
msgid "Transfer Start Date"
msgstr "Fecha de inicio del traslado"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__04
msgid "Transfer between establishments of the same company"
msgstr "Transferencias entre establecimientos de la misma empresa"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__17
msgid "Transfer of goods for transformation"
msgstr "Transferencia de bienes para transformación"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type
msgid "Transport type"
msgstr "Tipo de transporte"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2207100000
msgid ""
"Undenatured ethyl alcohol with an alcoholic strength by volume of at least "
"80% vol"
msgstr ""
"Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior"
" o igual al 80 % vol"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2208901000
msgid ""
"Undenatured ethyl alcohol with an alcoholic strength by volume of less than "
"80% vol"
msgstr ""
"Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico inferior"
" al 80% vol"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_username
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_username
msgid "Username assigned for the SUNAT delivery guide API."
msgstr "Nombre de usuario asignado para la API de guía de entrega de SUNAT."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_vehicle_id
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehículo"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.vehicle_form_view
msgid "Vehicle (PE)"
msgstr "Vehículo (PE)"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__name
msgid "Vehicle Name"
msgstr "Nombre del Vehículo"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_pe_edi_stock.menu_stock_pe_vehicles
msgid "Vehicles"
msgstr "Vehículos"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_vehicle_actions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.vehicle_tree_view
msgid "Vehicles (PE)"
msgstr "Vehículos (PE)"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__is_m1l
msgid ""
"Whether the vehicle belongs to either of the M1 and L classes, i.e. motor "
"vehicles with less than four wheels and motor vehicles for transporting "
"passengers with no more than 8 seats."
msgstr ""
"Si el vehículo pertenece a cualquiera de las clases M1 y L, es decir, "
"vehículos de menos de cuatro ruedas y vehículos para transportepasajeros con"
" no más de 8 asientos."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701910000
msgid "With added flavoring or coloring"
msgstr "Con adición de aromatizante o colorante"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "You must choose the reason for the transfer."
msgstr "El motivo de traslado debe ser seleccionado."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "You must choose the start date of the transfer."
msgstr "Es necesario registrar la fecha de inicio de la transferencia."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "You must choose the transfer operator."
msgstr "Es necesario seleccionar el operador de la transferencia."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "You must choose the transfer vehicle."
msgstr "Es necesario seleccionar el vehículo de la transferencia."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "You must select a transport type to generate the delivery guide."
msgstr ""
"Es necesario seleccionar el Tipo de trasporte para generar la Guía de "
"Remisión."
#. module: l10n_pe_edi_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_pe_edi_stock.vehicle_list_action
msgid "vehicles"
msgstr "vehículos"