forked from Mapan/odoo17e
1126 lines
46 KiB
Plaintext
1126 lines
46 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_pe_edi_stock
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.5alpha1+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-07 09:59+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 09:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "<strong>Delivery Guide Number</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Número de Guía de Remisión</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "<strong>Issuing entity of the special authorization:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Entidad emisora de la autorización especial:</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "<strong>Licence</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Licencia</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "<strong>Operator</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Operador</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "<strong>Reason for Transfer</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Motivo del traslado</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "<strong>Related Documents:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Documentos relacionados:</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "<strong>Special authorization number:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Número de autorización especial:</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>This document is a printed representation of a Guía de Remisión. "
|
|
"Please review in www.sunat.gob.pe</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Este documento es una representación impresa de la Guía de Remisión."
|
|
" Favor de consultarlo en www.sunat.gob.pe</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "<strong>Transfer Start Date</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Fecha de inicio del traslado</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "<strong>Transfer indicator in M1 or L category vehicles:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Indicador de transferencia en vehículos de categoría M1 o "
|
|
"L:</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "<strong>Transport Type</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Tipo de transporte</strong>"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A delivery guide with this number is already registered with SUNAT. Click on"
|
|
" 'Retry' to try sending with a new number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una guía de entrega con este número ya está registrada en la SUNAT. Haga "
|
|
"clic en 'Reintentar' para intentar enviar con un nuevo número."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A document type is required for the company."
|
|
msgstr "Se requiere un tipo de documento para la empresa."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_vehicle_actions
|
|
msgid "Add a new vehicle for PE delivery guide"
|
|
msgstr "Agregar un nuevo vehículo para la guía de remisión de PE"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_observation
|
|
msgid ""
|
|
"Additional information to be displayed in the Delivery Slip in order to "
|
|
"clarify or complement information about the transferred products. Maximum "
|
|
"length: 250 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Información adicional a exhibir en el Albarán de Entrega con el fin de "
|
|
"aclarar o complementar información sobre los productos transferidos. "
|
|
"Longitud máxima: 250 caracteres."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2207200010
|
|
msgid "Alcohol fuel"
|
|
msgstr "Alcohol combustible"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An identification number is required for the company."
|
|
msgstr "El número de identificación es requerido para la empresa emisora."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity
|
|
msgid "Authorization Issuing Entity"
|
|
msgstr "Entidad Emisora de la Autorización"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_number
|
|
msgid "Authorization Number"
|
|
msgstr "Numero de Autorización"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__65
|
|
msgid "Autorización de Circulación para transportar MATPEL - Callao"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__66
|
|
msgid ""
|
|
"Autorización de Circulación para transporte de carga y mercancías en Lima "
|
|
"Metropolitana"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__76
|
|
msgid ""
|
|
"Autorización para manejo y recojo de residuos sólidos peligrosos y no "
|
|
"peligrosos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__75
|
|
msgid "Autorización para operar como empresa de Saneamiento Ambiental - MINSA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Código de barras"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__03
|
|
msgid "Boleta de Venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1006400000
|
|
msgid "Broken rice"
|
|
msgstr "Arroz partido"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1703100000
|
|
msgid "Cane Molasses"
|
|
msgstr "Melaza de caña"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701130000
|
|
msgid "Cane sugar"
|
|
msgstr "Azúcar de caña"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__77
|
|
msgid ""
|
|
"Certificado fitosanitario la movilización de plantas, productos vegetales, y"
|
|
" otros artículos reglamentados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_id
|
|
msgid "Client ID assigned for the SUNAT delivery guide API."
|
|
msgstr "ID de cliente asignado para la API de guía de remisión de SUNAT."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_secret
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_secret
|
|
msgid "Client Secret assigned for the SUNAT delivery guide API."
|
|
msgstr "Clave de cliente asignado para la API de guía de entrega de SUNAT."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__48
|
|
msgid "Comprobante de Operaciones - Ley N° 29972"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Opciones de configuración"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
|
msgid ""
|
|
"Configure SUNAT API credentials for delivery guide. Please be aware that "
|
|
"there is no testing environment for delivery guide."
|
|
msgstr ""
|
|
" Configure las credenciales de la API de SUNAT para la guía de entrega. Tenga en cuenta que "
|
|
"no existe un entorno de pruebas para la guía de entrega."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__05
|
|
msgid "Consignment"
|
|
msgstr "Envío"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__80
|
|
msgid "Constancia de Depósito - Detracción"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__49
|
|
msgid "Constancia de Depósito - IVAP (Ley 28211)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not decode the response received from SUNAT."
|
|
msgstr "No se pudo decodificar la respuesta recibida de SUNAT."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not decompress the ZIP file received from SUNAT."
|
|
msgstr "No se pudo descomprimir el archivo ZIP recibido de SUNAT."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not identify content in the response retrieved from SUNAT."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se pudo identificar el contenido en la respuesta recuperada de la SUNAT."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__country_code
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Código de país"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_pe_edi_stock.vehicle_list_action
|
|
msgid "Create the first vehicle"
|
|
msgstr "Crea el primer vehículo"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__81
|
|
msgid "Código de autorización emitida por el SCOP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__50
|
|
msgid "Declaración Aduanera de Mercancías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__52
|
|
msgid "Declaración Simplificada (DS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__82
|
|
msgid "Declaración jurada de mudanza"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__operator_id
|
|
msgid "Default Operator"
|
|
msgstr "Operador"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_latam_document_number
|
|
msgid "Delivery Guide Number"
|
|
msgstr "Número de Guía de Remisión"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_status
|
|
msgid "Delivery Guide Status (PE)"
|
|
msgstr "Estado de Guía de Remisión (PE)"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delivery Guide for transfer %s"
|
|
msgstr "Guía de Remisión para la transferencia %s"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_content
|
|
msgid "Delivery guide content"
|
|
msgstr "Contenido de la guía de remisión"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delivery guide receipt (CDR) for transfer %s"
|
|
msgstr "Constancia de recepcion (CDR) para la transferencia %s"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Details:"
|
|
msgstr "Detalles:"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre Mostrado"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descargar"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_operator_license
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_operator_license
|
|
msgid "Driver's License"
|
|
msgstr "Licencia de conducir"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_error
|
|
msgid "EDI error details"
|
|
msgstr "Detalles del error EDI"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__01
|
|
msgid "Factura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_vehicle_actions
|
|
msgid ""
|
|
"For delivery guides that use private transport, you must indicate the vehicle licence.\n"
|
|
" In addition, you can define a default operator of the vehicle."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para guías de remisión que utilicen transporte privado, deberá indicar la licencia del vehículo.\n"
|
|
" Además, puede definir un operador predeterminado del vehículo."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__03
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__03
|
|
msgid "General Directorate of Environmental Health"
|
|
msgstr "Dirección General de Salud Ambiental"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__02
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__02
|
|
msgid "General Directorate of Medicines Supplies and Drugs"
|
|
msgstr "Dirección General de Medicamentos, Insumos y Drogas"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
|
|
msgid "Generate Delivery Guide"
|
|
msgstr "Generar Guía de Remisión"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_id
|
|
msgid "Guide Client ID"
|
|
msgstr "Guía ID del Cliente"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_secret
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_secret
|
|
msgid "Guide Client Secret"
|
|
msgstr "Guía Clave del Cliente"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_password
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_password
|
|
msgid "Guide SOL Password"
|
|
msgstr "Guía Contraseña SOL"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_username
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_username
|
|
msgid "Guide SOL User"
|
|
msgstr "Guía Usuario SOL"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__09
|
|
msgid "Guía de Remisión Remitente"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__31
|
|
msgid "Guía de Remisión Transportista"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__73
|
|
msgid "Guía de Transporte Forestal o de Fauna - SERFOR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__74
|
|
msgid "Guía de Tránsito - SUCAMEC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__68
|
|
msgid ""
|
|
"Habilitación Sanitaria de Transporte Terrestre de Productos Pesqueros y "
|
|
"Acuícolas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1006200000
|
|
msgid "Husked rice (cargo rice or brown rice)"
|
|
msgstr "Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo)"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID (identificación)"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__operator_id
|
|
msgid ""
|
|
"If set, this person will be auto-filled as the vehicle operator when "
|
|
"selecting this vehicle in a transfer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este valor será utilizado por defecto en la transferencia. Se recomienda "
|
|
"definir este valor cuando el vehículo tiene siempre el mismo operador."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid picking configuration:"
|
|
msgstr "Configuración de selección no válida:"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__is_m1l
|
|
msgid "Is M1 or L?"
|
|
msgstr "¿Es M1 o L?"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__18
|
|
msgid "Itinerant issuer transfer CP"
|
|
msgstr "Emisor ambulante traslado CP"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__write_uid
|
|
msgid "Última actualización por"
|
|
msgstr "Última actualización"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__license_plate
|
|
msgid "License Plate"
|
|
msgstr "Numero de Placa"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__04
|
|
msgid "Liquidación de Compra"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_mtc_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_mtc_number
|
|
msgid "MTC Registration Number"
|
|
msgstr "Número de registro de MTC"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__11
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__11
|
|
msgid "Ministry of Health"
|
|
msgstr "Ministerio de Salud"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__07
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__07
|
|
msgid "Ministry of Production"
|
|
msgstr "Ministerio de la Producción"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__06
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__06
|
|
msgid "Ministry of Transport and Communications"
|
|
msgstr "Ministerio de Transportes y Comunicaciones"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__08
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__08
|
|
msgid "Ministry of the Environment"
|
|
msgstr "Ministerio del Ambiente"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__10
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__10
|
|
msgid "Municipality of Lima"
|
|
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__09
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__09
|
|
msgid "National Agency for Fisheries Health"
|
|
msgstr "Organismo Nacional de Sanidad Pesquera"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__04
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__04
|
|
msgid "National Agrarian Health Service"
|
|
msgstr "Servicio Nacional de Sanidad Agraria"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__05
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__05
|
|
msgid "National Forest and Wildlife Service"
|
|
msgstr "Servicio Nacional Forestal y de Fauna Silvestre"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__01
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__01
|
|
msgid ""
|
|
"National Superintendency for the Control of Security Services, Weapons, "
|
|
"Ammunition and Explosives for Civil Use"
|
|
msgstr ""
|
|
"Superintendencia Nacional para el Control de los Servicios de Seguridad, "
|
|
"Armas, Municiones y Explosivos de Uso Civil"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Client ID found for company %s."
|
|
msgstr "No se ha encontrado ningún ID de cliente para la empresa %s."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2302200000
|
|
msgid "Not applicable"
|
|
msgstr "No vigente"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "Notes:"
|
|
msgstr "Notas:"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_ticket_number
|
|
msgid ""
|
|
"Number issued by SUNAT when sending the delivery guide, used to retrieve the"
|
|
" CDR."
|
|
msgstr ""
|
|
"Número emitido por la SUNAT al enviar la guía de entrega, utilizado para "
|
|
"recuperar laCDR."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_observation
|
|
msgid "Observation"
|
|
msgstr "Observación"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_operator_id
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operador"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701140000
|
|
msgid "Other cane sugars"
|
|
msgstr "Los demás azúcares de caña"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__13
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Otros"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2207200090
|
|
msgid "Others (Alcohol)"
|
|
msgstr "Los demás (Alcohol)"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701999000
|
|
msgid "Others (Sugar)"
|
|
msgstr "Los demás (Azúcar)"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
|
|
msgid "PE EDI"
|
|
msgstr "Guía de Remisión PE"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_l10n_pe_edi_vehicle
|
|
msgid "PE EDI Vehicle"
|
|
msgstr "Vehículo PE EDI"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_password
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_password
|
|
msgid "Password assigned for the SUNAT delivery guide API."
|
|
msgstr "Contraseña asignada para la API de guía de entrega de SUNAT."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__69
|
|
msgid "Permiso / Autorización de operación de transporte de mercancías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__67
|
|
msgid ""
|
|
"Permiso de Operación Especial para el servicio de transporte de MATPEL - MTC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_pe_edi_stock.menu_stock_config_settings_pe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.pe_partner_operator_form
|
|
msgid "Peru"
|
|
msgstr "Perú"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
|
msgid "Peru Delivery Guide"
|
|
msgstr "Guía de envíos a Perú"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_number
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_number
|
|
msgid "Peru: Authorization number for the transportation of the goods."
|
|
msgstr ""
|
|
"(Aplica solo para empresas de transporte) El número de autorización especial"
|
|
" de la empresa, para generar la Guía de Remisión."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity
|
|
msgid ""
|
|
"Peru: Entity issuing the special authorization for the transportation of the"
|
|
" goods."
|
|
msgstr ""
|
|
"(Aplicable solo para empresas de transporte) La entidad emisora del número "
|
|
"de autorización especial de la empresa, para la generación de la Guía de "
|
|
"Remisión."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_product_product__l10n_pe_edi_tariff_fraction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction
|
|
msgid ""
|
|
"Peru: The tariff fraction of the product. This takes the form of the HS Code of the corresponding description."
|
|
msgstr "El número de partida arancelaria correspondiente al producto."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_mtc_number
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_mtc_number
|
|
msgid "Peru: Ministry of Transport and Communication Registration Number."
|
|
msgstr ""
|
|
"(Aplica solo para empresas de transporte) Número de registro MTC de la "
|
|
"empresa, para generar la Guía de Remisión."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type
|
|
msgid ""
|
|
"Peru: Select if transport is internal (private: own company) or external "
|
|
"(public: transport company)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perú: Seleccione si el transporte es interno (privado: empresa propia) o externo "
|
|
"(público: empresa de transporte)."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set a Delivery Address as the delivery guide needs one."
|
|
msgstr ""
|
|
"La dirección de entrega es un campo requerido en la Guía de Remisión, favor "
|
|
"de especificarla"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type__02
|
|
msgid "Private transport"
|
|
msgstr "Transporte Privado"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type__01
|
|
msgid "Public transport"
|
|
msgstr "Transporte Público"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer
|
|
msgid "Reason for transfer"
|
|
msgstr "Motivo de Traslado"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__12
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__12
|
|
msgid "Regional government"
|
|
msgstr "Gobierno Regional"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__78
|
|
msgid "Registro Único de Usuarios y Transportistas de Alcohol Etílico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_document_number
|
|
msgid "Related Document Number"
|
|
msgstr "Número de Documento Relacionado"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type
|
|
msgid "Related Document Type"
|
|
msgstr "Tipo de Documento Relacionado"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
|
|
msgid "Related Documents"
|
|
msgstr "Documentos Relacionados"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__71
|
|
msgid "Resolución de Adjudicación de bienes - SUNAT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__72
|
|
msgid "Resolución de Comiso de bienes - SUNAT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Reintentar"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
|
|
msgid "SUNAT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_token
|
|
msgid "SUNAT API temporary authentication token"
|
|
msgstr "Token de autenticación temporal API SUNAT"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SUNAT returned an error code."
|
|
msgstr "SUNAT devolvió un código de error."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__01
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Venta"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__14
|
|
msgid "Sale subject to buyer's confirmation"
|
|
msgstr "Venta sujeta a confirmación del comprador"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__03
|
|
msgid "Sale with delivery to third parties"
|
|
msgstr "Venta con entrega a terceros"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1006300000
|
|
msgid "Semi-milled or milled rice, including pearled or glazed"
|
|
msgstr "Arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_status__sent
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Enviado"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity
|
|
msgid "Special Authorization Issuing Entity"
|
|
msgstr "Entidad Emisora de Autorización Especial"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
|
msgid "Sunat Delivery Guide API"
|
|
msgstr "Sunat Guía de entrega API"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_product_product__l10n_pe_edi_tariff_fraction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction
|
|
msgid "Tariff Fraction (PE)"
|
|
msgstr "Partida Arancelaria (PE)"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_token
|
|
msgid ""
|
|
"Temporary authentication token used for accessing the SUNAT API endpoints."
|
|
msgstr ""
|
|
"Token de autenticación temporal utilizado para acceder a los puntos finales "
|
|
"de la API de SUNAT."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Delivery Guide was successfully signed by SUNAT."
|
|
msgstr "La Guía de Entrega fue firmada exitosamente por SUNAT."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__country_code
|
|
msgid ""
|
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
msgstr ""
|
|
"El código de País ISO a dos caracteres. \n"
|
|
"Puede user este campo para búsqueda rápida."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The client must have a defined district."
|
|
msgstr "Favor de incluir el Distrito en el contacto del cliente."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The company's ID type must be set to RUC on the company contact page."
|
|
msgstr ""
|
|
"El tipo de identificación de la empresa debe establecerse en RUC en la "
|
|
"página de contacto de la empresa."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_departure_start_date
|
|
msgid "The date when the transfer is expected to start."
|
|
msgstr "La fecha en la que se espera que comience la transferencia."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The delivery guide is being processed by SUNAT. Click on 'Retry' to refresh "
|
|
"the state."
|
|
msgstr ""
|
|
"La guía de remision está siendo procesada por la SUNAT. Haga clic en "
|
|
"'Reintentar' para actualizar el estado."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity
|
|
msgid "The issuing entity of the vehicle's special authorization"
|
|
msgstr "La entidad emisora de la autorización especial del vehículo"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_latam_document_number
|
|
msgid "The number of the related document."
|
|
msgstr "El número del documento relacionado."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity_number
|
|
msgid "The number of the vehicle's special authorization"
|
|
msgstr "El número de autorización especial del vehículo."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The origin address must have a defined district."
|
|
msgstr "La dirección de origen debe tener un distrito definido."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The origin address must have a defined street."
|
|
msgstr "La dirección de origen debe tener una calle definida."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_operator_id
|
|
msgid ""
|
|
"The transport provider in case of public transport, else the internal "
|
|
"operator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si el transporte es público, favor de especificar el proveedor de transporte"
|
|
" o bien el operador interno."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type
|
|
msgid "The type of the related document."
|
|
msgstr "El tipo del documento relacionado."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an error communicating with the SUNAT service."
|
|
msgstr "Hubo un error de comunicación con el servicio SUNAT."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_operator_license
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_operator_license
|
|
msgid ""
|
|
"This person's driver's license number, for generating the Delivery Guide."
|
|
msgstr ""
|
|
"(Aplica solo para choferes) Número de licencia de conducir de esta persona, "
|
|
"para generar la Guía de Entrega."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_ticket_number
|
|
msgid "Ticket Number"
|
|
msgstr "Numero de ticket"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__12
|
|
msgid "Ticket o cinta emitido por máquina registradora"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_status__to_send
|
|
msgid "To Send"
|
|
msgstr "Por Enviar"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Albarán"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_departure_start_date
|
|
msgid "Transfer Start Date"
|
|
msgstr "Fecha de inicio del traslado"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__04
|
|
msgid "Transfer between establishments of the same company"
|
|
msgstr "Transferencias entre establecimientos de la misma empresa"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__17
|
|
msgid "Transfer of goods for transformation"
|
|
msgstr "Transferencia de bienes para transformación"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form
|
|
msgid "Transport"
|
|
msgstr "Transporte"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type
|
|
msgid "Transport type"
|
|
msgstr "Tipo de transporte"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2207100000
|
|
msgid ""
|
|
"Undenatured ethyl alcohol with an alcoholic strength by volume of at least "
|
|
"80% vol"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior"
|
|
" o igual al 80 % vol"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2208901000
|
|
msgid ""
|
|
"Undenatured ethyl alcohol with an alcoholic strength by volume of less than "
|
|
"80% vol"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico inferior"
|
|
" al 80% vol"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_username
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_username
|
|
msgid "Username assigned for the SUNAT delivery guide API."
|
|
msgstr "Nombre de usuario asignado para la API de guía de entrega de SUNAT."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_vehicle_id
|
|
msgid "Vehicle"
|
|
msgstr "Vehículo"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.vehicle_form_view
|
|
msgid "Vehicle (PE)"
|
|
msgstr "Vehículo (PE)"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__name
|
|
msgid "Vehicle Name"
|
|
msgstr "Nombre del Vehículo"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_pe_edi_stock.menu_stock_pe_vehicles
|
|
msgid "Vehicles"
|
|
msgstr "Vehículos"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_vehicle_actions
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.vehicle_tree_view
|
|
msgid "Vehicles (PE)"
|
|
msgstr "Vehículos (PE)"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__is_m1l
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the vehicle belongs to either of the M1 and L classes, i.e. motor "
|
|
"vehicles with less than four wheels and motor vehicles for transporting "
|
|
"passengers with no more than 8 seats."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si el vehículo pertenece a cualquiera de las clases M1 y L, es decir, "
|
|
"vehículos de menos de cuatro ruedas y vehículos para transportepasajeros con"
|
|
" no más de 8 asientos."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701910000
|
|
msgid "With added flavoring or coloring"
|
|
msgstr "Con adición de aromatizante o colorante"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must choose the reason for the transfer."
|
|
msgstr "El motivo de traslado debe ser seleccionado."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must choose the start date of the transfer."
|
|
msgstr "Es necesario registrar la fecha de inicio de la transferencia."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must choose the transfer operator."
|
|
msgstr "Es necesario seleccionar el operador de la transferencia."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must choose the transfer vehicle."
|
|
msgstr "Es necesario seleccionar el vehículo de la transferencia."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select a transport type to generate the delivery guide."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es necesario seleccionar el Tipo de trasporte para generar la Guía de "
|
|
"Remisión."
|
|
|
|
#. module: l10n_pe_edi_stock
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_pe_edi_stock.vehicle_list_action
|
|
msgid "vehicles"
|
|
msgstr "vehículos"
|