# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_pe_edi_stock # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.5alpha1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-07 09:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-07 09:59+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Delivery Guide Number" msgstr "Número de Guía de Remisión" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Issuing entity of the special authorization:" msgstr "Entidad emisora de la autorización especial:" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Licence" msgstr "Licencia" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Operator" msgstr "Operador" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Reason for Transfer" msgstr "Motivo del traslado" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Related Documents:" msgstr "Documentos relacionados:" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Special authorization number:" msgstr "Número de autorización especial:" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "" "This document is a printed representation of a Guía de Remisión. " "Please review in www.sunat.gob.pe" msgstr "" "Este documento es una representación impresa de la Guía de Remisión." " Favor de consultarlo en www.sunat.gob.pe" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Transfer Start Date" msgstr "Fecha de inicio del traslado" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Transfer indicator in M1 or L category vehicles:" msgstr "" "Indicador de transferencia en vehículos de categoría M1 o " "L:" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Transport Type" msgstr "Tipo de transporte" #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "A delivery guide with this number is already registered with SUNAT. Click on" " 'Retry' to try sending with a new number." msgstr "" "Una guía de entrega con este número ya está registrada en la SUNAT. Haga " "clic en 'Reintentar' para intentar enviar con un nuevo número." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "A document type is required for the company." msgstr "Se requiere un tipo de documento para la empresa." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_vehicle_actions msgid "Add a new vehicle for PE delivery guide" msgstr "Agregar un nuevo vehículo para la guía de remisión de PE" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_observation msgid "" "Additional information to be displayed in the Delivery Slip in order to " "clarify or complement information about the transferred products. Maximum " "length: 250 characters." msgstr "" "Información adicional a exhibir en el Albarán de Entrega con el fin de " "aclarar o complementar información sobre los productos transferidos. " "Longitud máxima: 250 caracteres." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2207200010 msgid "Alcohol fuel" msgstr "Alcohol combustible" #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "An identification number is required for the company." msgstr "El número de identificación es requerido para la empresa emisora." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity msgid "Authorization Issuing Entity" msgstr "Entidad Emisora de la Autorización" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity_number #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_number #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_number msgid "Authorization Number" msgstr "Numero de Autorización" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__65 msgid "Autorización de Circulación para transportar MATPEL - Callao" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__66 msgid "" "Autorización de Circulación para transporte de carga y mercancías en Lima " "Metropolitana" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__76 msgid "" "Autorización para manejo y recojo de residuos sólidos peligrosos y no " "peligrosos" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__75 msgid "Autorización para operar como empresa de Saneamiento Ambiental - MINSA" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__03 msgid "Boleta de Venta" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1006400000 msgid "Broken rice" msgstr "Arroz partido" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1703100000 msgid "Cane Molasses" msgstr "Melaza de caña" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701130000 msgid "Cane sugar" msgstr "Azúcar de caña" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__77 msgid "" "Certificado fitosanitario la movilización de plantas, productos vegetales, y" " otros artículos reglamentados" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_id #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_id msgid "Client ID assigned for the SUNAT delivery guide API." msgstr "ID de cliente asignado para la API de guía de remisión de SUNAT." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_secret #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_secret msgid "Client Secret assigned for the SUNAT delivery guide API." msgstr "Clave de cliente asignado para la API de guía de entrega de SUNAT." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__48 msgid "Comprobante de Operaciones - Ley N° 29972" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Opciones de configuración" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi msgid "" "Configure SUNAT API credentials for delivery guide. Please be aware that " "there is no testing environment for delivery guide." msgstr "" " Configure las credenciales de la API de SUNAT para la guía de entrega. Tenga en cuenta que " "no existe un entorno de pruebas para la guía de entrega." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__05 msgid "Consignment" msgstr "Envío" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__80 msgid "Constancia de Depósito - Detracción" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__49 msgid "Constancia de Depósito - IVAP (Ley 28211)" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Could not decode the response received from SUNAT." msgstr "No se pudo decodificar la respuesta recibida de SUNAT." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Could not decompress the ZIP file received from SUNAT." msgstr "No se pudo descomprimir el archivo ZIP recibido de SUNAT." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Could not identify content in the response retrieved from SUNAT." msgstr "" "No se pudo identificar el contenido en la respuesta recuperada de la SUNAT." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__country_code msgid "Country Code" msgstr "Código de país" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_pe_edi_stock.vehicle_list_action msgid "Create the first vehicle" msgstr "Crea el primer vehículo" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__81 msgid "Código de autorización emitida por el SCOP" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__50 msgid "Declaración Aduanera de Mercancías" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__52 msgid "Declaración Simplificada (DS)" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__82 msgid "Declaración jurada de mudanza" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__operator_id msgid "Default Operator" msgstr "Operador" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_latam_document_number msgid "Delivery Guide Number" msgstr "Número de Guía de Remisión" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_status msgid "Delivery Guide Status (PE)" msgstr "Estado de Guía de Remisión (PE)" #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Delivery Guide for transfer %s" msgstr "Guía de Remisión para la transferencia %s" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_content msgid "Delivery guide content" msgstr "Contenido de la guía de remisión" #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Delivery guide receipt (CDR) for transfer %s" msgstr "Constancia de recepcion (CDR) para la transferencia %s" #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Details:" msgstr "Detalles:" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre Mostrado" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form msgid "Download" msgstr "Descargar" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_operator_license #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_operator_license msgid "Driver's License" msgstr "Licencia de conducir" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_error msgid "EDI error details" msgstr "Detalles del error EDI" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__01 msgid "Factura" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_vehicle_actions msgid "" "For delivery guides that use private transport, you must indicate the vehicle licence.\n" " In addition, you can define a default operator of the vehicle." msgstr "" "Para guías de remisión que utilicen transporte privado, deberá indicar la licencia del vehículo.\n" " Además, puede definir un operador predeterminado del vehículo." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__03 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__03 msgid "General Directorate of Environmental Health" msgstr "Dirección General de Salud Ambiental" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__02 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__02 msgid "General Directorate of Medicines Supplies and Drugs" msgstr "Dirección General de Medicamentos, Insumos y Drogas" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form msgid "Generate Delivery Guide" msgstr "Generar Guía de Remisión" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_id msgid "Guide Client ID" msgstr "Guía ID del Cliente" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_secret #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_secret msgid "Guide Client Secret" msgstr "Guía Clave del Cliente" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_password #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_password msgid "Guide SOL Password" msgstr "Guía Contraseña SOL" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_username #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_username msgid "Guide SOL User" msgstr "Guía Usuario SOL" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__09 msgid "Guía de Remisión Remitente" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__31 msgid "Guía de Remisión Transportista" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__73 msgid "Guía de Transporte Forestal o de Fauna - SERFOR" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__74 msgid "Guía de Tránsito - SUCAMEC" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__68 msgid "" "Habilitación Sanitaria de Transporte Terrestre de Productos Pesqueros y " "Acuícolas" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1006200000 msgid "Husked rice (cargo rice or brown rice)" msgstr "Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo)" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__operator_id msgid "" "If set, this person will be auto-filled as the vehicle operator when " "selecting this vehicle in a transfer." msgstr "" "Este valor será utilizado por defecto en la transferencia. Se recomienda " "definir este valor cuando el vehículo tiene siempre el mismo operador." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Invalid picking configuration:" msgstr "Configuración de selección no válida:" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__is_m1l msgid "Is M1 or L?" msgstr "¿Es M1 o L?" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__18 msgid "Itinerant issuer transfer CP" msgstr "Emisor ambulante traslado CP" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__write_uid msgid "Última actualización por" msgstr "Última actualización" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__license_plate msgid "License Plate" msgstr "Numero de Placa" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__04 msgid "Liquidación de Compra" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_mtc_number #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_mtc_number msgid "MTC Registration Number" msgstr "Número de registro de MTC" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__11 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__11 msgid "Ministry of Health" msgstr "Ministerio de Salud" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__07 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__07 msgid "Ministry of Production" msgstr "Ministerio de la Producción" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__06 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__06 msgid "Ministry of Transport and Communications" msgstr "Ministerio de Transportes y Comunicaciones" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__08 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__08 msgid "Ministry of the Environment" msgstr "Ministerio del Ambiente" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__10 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__10 msgid "Municipality of Lima" msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__09 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__09 msgid "National Agency for Fisheries Health" msgstr "Organismo Nacional de Sanidad Pesquera" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__04 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__04 msgid "National Agrarian Health Service" msgstr "Servicio Nacional de Sanidad Agraria" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__05 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__05 msgid "National Forest and Wildlife Service" msgstr "Servicio Nacional Forestal y de Fauna Silvestre" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__01 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__01 msgid "" "National Superintendency for the Control of Security Services, Weapons, " "Ammunition and Explosives for Civil Use" msgstr "" "Superintendencia Nacional para el Control de los Servicios de Seguridad, " "Armas, Municiones y Explosivos de Uso Civil" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "No" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "No Client ID found for company %s." msgstr "No se ha encontrado ningún ID de cliente para la empresa %s." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2302200000 msgid "Not applicable" msgstr "No vigente" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Notes:" msgstr "Notas:" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_ticket_number msgid "" "Number issued by SUNAT when sending the delivery guide, used to retrieve the" " CDR." msgstr "" "Número emitido por la SUNAT al enviar la guía de entrega, utilizado para " "recuperar laCDR." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_observation msgid "Observation" msgstr "Observación" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_operator_id msgid "Operator" msgstr "Operador" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701140000 msgid "Other cane sugars" msgstr "Los demás azúcares de caña" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__13 msgid "Others" msgstr "Otros" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2207200090 msgid "Others (Alcohol)" msgstr "Los demás (Alcohol)" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701999000 msgid "Others (Sugar)" msgstr "Los demás (Azúcar)" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form msgid "PE EDI" msgstr "Guía de Remisión PE" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_l10n_pe_edi_vehicle msgid "PE EDI Vehicle" msgstr "Vehículo PE EDI" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_password #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_password msgid "Password assigned for the SUNAT delivery guide API." msgstr "Contraseña asignada para la API de guía de entrega de SUNAT." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__69 msgid "Permiso / Autorización de operación de transporte de mercancías" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__67 msgid "" "Permiso de Operación Especial para el servicio de transporte de MATPEL - MTC" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.ui.menu,name:l10n_pe_edi_stock.menu_stock_config_settings_pe #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.pe_partner_operator_form msgid "Peru" msgstr "Perú" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi msgid "Peru Delivery Guide" msgstr "Guía de envíos a Perú" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_number #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_number msgid "Peru: Authorization number for the transportation of the goods." msgstr "" "(Aplica solo para empresas de transporte) El número de autorización especial" " de la empresa, para generar la Guía de Remisión." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity msgid "" "Peru: Entity issuing the special authorization for the transportation of the" " goods." msgstr "" "(Aplicable solo para empresas de transporte) La entidad emisora del número " "de autorización especial de la empresa, para la generación de la Guía de " "Remisión." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_product_product__l10n_pe_edi_tariff_fraction #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction msgid "" "Peru: The tariff fraction of the product. This takes the form of the HS Code of the corresponding description." msgstr "El número de partida arancelaria correspondiente al producto." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_mtc_number #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_mtc_number msgid "Peru: Ministry of Transport and Communication Registration Number." msgstr "" "(Aplica solo para empresas de transporte) Número de registro MTC de la " "empresa, para generar la Guía de Remisión." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type msgid "" "Peru: Select if transport is internal (private: own company) or external " "(public: transport company)." msgstr "" "Perú: Seleccione si el transporte es interno (privado: empresa propia) o externo " "(público: empresa de transporte)." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Please set a Delivery Address as the delivery guide needs one." msgstr "" "La dirección de entrega es un campo requerido en la Guía de Remisión, favor " "de especificarla" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type__02 msgid "Private transport" msgstr "Transporte Privado" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_product_template msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type__01 msgid "Public transport" msgstr "Transporte Público" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer msgid "Reason for transfer" msgstr "Motivo de Traslado" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity__12 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__res_partner__l10n_pe_edi_authorization_issuing_entity__12 msgid "Regional government" msgstr "Gobierno Regional" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__78 msgid "Registro Único de Usuarios y Transportistas de Alcohol Etílico" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_document_number msgid "Related Document Number" msgstr "Número de Documento Relacionado" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type msgid "Related Document Type" msgstr "Tipo de Documento Relacionado" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form msgid "Related Documents" msgstr "Documentos Relacionados" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__71 msgid "Resolución de Adjudicación de bienes - SUNAT" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__72 msgid "Resolución de Comiso de bienes - SUNAT" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form msgid "Retry" msgstr "Reintentar" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form msgid "SUNAT" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_token msgid "SUNAT API temporary authentication token" msgstr "Token de autenticación temporal API SUNAT" #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "SUNAT returned an error code." msgstr "SUNAT devolvió un código de error." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__01 msgid "Sale" msgstr "Venta" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__14 msgid "Sale subject to buyer's confirmation" msgstr "Venta sujeta a confirmación del comprador" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__03 msgid "Sale with delivery to third parties" msgstr "Venta con entrega a terceros" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1006300000 msgid "Semi-milled or milled rice, including pearled or glazed" msgstr "Arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_status__sent msgid "Sent" msgstr "Enviado" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity msgid "Special Authorization Issuing Entity" msgstr "Entidad Emisora de Autorización Especial" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi msgid "Sunat Delivery Guide API" msgstr "Sunat Guía de entrega API" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_product_product__l10n_pe_edi_tariff_fraction #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction msgid "Tariff Fraction (PE)" msgstr "Partida Arancelaria (PE)" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_token msgid "" "Temporary authentication token used for accessing the SUNAT API endpoints." msgstr "" "Token de autenticación temporal utilizado para acceder a los puntos finales " "de la API de SUNAT." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "The Delivery Guide was successfully signed by SUNAT." msgstr "La Guía de Entrega fue firmada exitosamente por SUNAT." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "El código de País ISO a dos caracteres. \n" "Puede user este campo para búsqueda rápida." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "The client must have a defined district." msgstr "Favor de incluir el Distrito en el contacto del cliente." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "The company's ID type must be set to RUC on the company contact page." msgstr "" "El tipo de identificación de la empresa debe establecerse en RUC en la " "página de contacto de la empresa." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_departure_start_date msgid "The date when the transfer is expected to start." msgstr "La fecha en la que se espera que comience la transferencia." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "The delivery guide is being processed by SUNAT. Click on 'Retry' to refresh " "the state." msgstr "" "La guía de remision está siendo procesada por la SUNAT. Haga clic en " "'Reintentar' para actualizar el estado." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity msgid "The issuing entity of the vehicle's special authorization" msgstr "La entidad emisora de la autorización especial del vehículo" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_latam_document_number msgid "The number of the related document." msgstr "El número del documento relacionado." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__authorization_issuing_entity_number msgid "The number of the vehicle's special authorization" msgstr "El número de autorización especial del vehículo." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "The origin address must have a defined district." msgstr "La dirección de origen debe tener un distrito definido." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "The origin address must have a defined street." msgstr "La dirección de origen debe tener una calle definida." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_operator_id msgid "" "The transport provider in case of public transport, else the internal " "operator." msgstr "" "Si el transporte es público, favor de especificar el proveedor de transporte" " o bien el operador interno." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type msgid "The type of the related document." msgstr "El tipo del documento relacionado." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "There was an error communicating with the SUNAT service." msgstr "Hubo un error de comunicación con el servicio SUNAT." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_partner__l10n_pe_edi_operator_license #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_users__l10n_pe_edi_operator_license msgid "" "This person's driver's license number, for generating the Delivery Guide." msgstr "" "(Aplica solo para choferes) Número de licencia de conducir de esta persona, " "para generar la Guía de Entrega." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_ticket_number msgid "Ticket Number" msgstr "Numero de ticket" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_related_document_type__12 msgid "Ticket o cinta emitido por máquina registradora" msgstr "" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_status__to_send msgid "To Send" msgstr "Por Enviar" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model,name:l10n_pe_edi_stock.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Albarán" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_departure_start_date msgid "Transfer Start Date" msgstr "Fecha de inicio del traslado" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__04 msgid "Transfer between establishments of the same company" msgstr "Transferencias entre establecimientos de la misma empresa" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__stock_picking__l10n_pe_edi_reason_for_transfer__17 msgid "Transfer of goods for transformation" msgstr "Transferencia de bienes para transformación" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.view_picking_edi_form msgid "Transport" msgstr "Transporte" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_transport_type msgid "Transport type" msgstr "Tipo de transporte" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2207100000 msgid "" "Undenatured ethyl alcohol with an alcoholic strength by volume of at least " "80% vol" msgstr "" "Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior" " o igual al 80 % vol" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__2208901000 msgid "" "Undenatured ethyl alcohol with an alcoholic strength by volume of less than " "80% vol" msgstr "" "Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico inferior" " al 80% vol" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_company__l10n_pe_edi_stock_client_username #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_stock_client_username msgid "Username assigned for the SUNAT delivery guide API." msgstr "Nombre de usuario asignado para la API de guía de entrega de SUNAT." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_stock_picking__l10n_pe_edi_vehicle_id msgid "Vehicle" msgstr "Vehículo" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.vehicle_form_view msgid "Vehicle (PE)" msgstr "Vehículo (PE)" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__name msgid "Vehicle Name" msgstr "Nombre del Vehículo" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.ui.menu,name:l10n_pe_edi_stock.menu_stock_pe_vehicles msgid "Vehicles" msgstr "Vehículos" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_vehicle_actions #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.vehicle_tree_view msgid "Vehicles (PE)" msgstr "Vehículos (PE)" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi_stock.field_l10n_pe_edi_vehicle__is_m1l msgid "" "Whether the vehicle belongs to either of the M1 and L classes, i.e. motor " "vehicles with less than four wheels and motor vehicles for transporting " "passengers with no more than 8 seats." msgstr "" "Si el vehículo pertenece a cualquiera de las clases M1 y L, es decir, " "vehículos de menos de cuatro ruedas y vehículos para transportepasajeros con" " no más de 8 asientos." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi_stock.selection__product_template__l10n_pe_edi_tariff_fraction__1701910000 msgid "With added flavoring or coloring" msgstr "Con adición de aromatizante o colorante" #. module: l10n_pe_edi_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi_stock.l10n_pe_edi_guiaremision_report_delivery_document msgid "Yes" msgstr "Sí" #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "You must choose the reason for the transfer." msgstr "El motivo de traslado debe ser seleccionado." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "You must choose the start date of the transfer." msgstr "Es necesario registrar la fecha de inicio de la transferencia." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "You must choose the transfer operator." msgstr "Es necesario seleccionar el operador de la transferencia." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "You must choose the transfer vehicle." msgstr "Es necesario seleccionar el vehículo de la transferencia." #. module: l10n_pe_edi_stock #. odoo-python #: code:addons/l10n_pe_edi_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "You must select a transport type to generate the delivery guide." msgstr "" "Es necesario seleccionar el Tipo de trasporte para generar la Guía de " "Remisión." #. module: l10n_pe_edi_stock #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_pe_edi_stock.vehicle_list_action msgid "vehicles" msgstr "vehículos"