1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/l10n_de/data/template/account.account-de_skr03.csv
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1276 lines
243 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

"id","code","name","tag_ids","account_type","reconcile","tax_ids","name@de"
"account_0005","0005","Unpaid and due shares in co-operatives","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_2","asset_non_current","False","","Rückständige fällige Einzahlungen auf Geschäftsanteile"
"account_0010","0010","Purchased concessions, industrial and similar rights and assets, and licences in such rights and assets","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_2","asset_non_current","False","","Entgeltlich erworbene Konzessionen, gewerbliche Schutzrechte und ähnliche Rechte und Werte sowie Lizenzen an solchen Rechten und Werten"
"account_0015","0015","Concessions","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_2","asset_non_current","False","","Konzessionen"
"account_0020","0020","Industrial rights","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_2","asset_non_current","False","","Gewerbliche Schutzrechte"
"account_0025","0025","Other rights and assets","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_2","asset_non_current","False","","Ähnliche Rechte und Werte"
"account_0027","0027","Computer software","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_2","asset_non_current","False","","EDV-Software"
"account_0030","0030","Licences in industrial and similar rights and assets","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_2","asset_non_current","False","","Lizenzen an gewerblichen Schutzrechten und ähnlichen Rechten und Werten"
"account_0035","0035","Goodwill","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_3","asset_non_current","False","","Geschäfts- oder Firmenwert"
"account_0038","0038","Prepayments for goodwill","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_4","asset_non_current","False","","Anzahlungen auf Geschäfts- oder Firmenwert"
"account_0039","0039","Prepayments for intangible fixed assets","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_4","asset_non_current","False","","Geleistete Anzahlungen auf immaterielle Vermögensgegenstände"
"account_0040","0040","Merger surplus","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_3","asset_non_current","False","","Verschmelzungsmehrwert"
"account_0043","0043","Internally generated intangible fixed assets","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_1","asset_non_current","False","","Selbst geschaffene immaterielle Vermögensgegenstände"
"account_0045","0045","Licences and franchise agreements","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_1","asset_non_current","False","","Lizenzen und Franchiseverträge"
"account_0046","0046","Concessions and industrial rights","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_1","asset_non_current","False","","Konzessionen und gewerbliche Schutzrechte"
"account_0047","0047","Recipes and formulas, processes, prototypes","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_1","asset_non_current","False","","Rezepte, Verfahren, Prototypen"
"account_0048","0048","Intangible fixed assets under development","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_1","asset_non_current","False","","Immaterielle Vermögensgegenstände in Entwicklung"
"account_0050","0050","Land, land rights and buildings, including buildings on third-party land","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte und Bauten einschließlich der Bauten auf fremden Grundstücken"
"account_0059","0059","Share of land attributable to home office","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Grundstücksanteil des häuslichen Arbeitszimmers"
"account_0060","0060","Land rights without buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Grundstücksgleiche Rechte ohne Bauten"
"account_0065","0065","Undeveloped land","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Unbebaute Grundstücke"
"account_0070","0070","Land rights (heritable building rights, longterm occupancy rights)","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Grundstücksgleiche Rechte (Erbbaurecht, Dauerwohnrecht, unbebaute Grundstücke)"
"account_0075","0075","Impaired land","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Grundstücke mit Substanzverzehr"
"account_0079","0079","Advance payments on land","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Anzahlungen auf Grund und Boden"
"account_0080","0080","Buildings on own land and land rights","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Bauten auf eigenen Grundstücken und grundstücksgleichen Rechten"
"account_0085","0085","Property values of own developed land","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Grundstückswerte eigener bebauter Grundstücke"
"account_0090","0090","Commercial buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Geschäftsbauten"
"account_0100","0100","Industrial buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Fabrikbauten"
"account_0110","0110","Garages","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Garagen"
"account_0111","0111","Outdoor facilities","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Außenanlagen für Geschäfts-, Fabrik- und andere Bauten"
"account_0112","0112","Paved courtyards and other paved surfaces","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Hof- und Wegebefestigungen"
"account_0113","0113","Fixtures in commercial and industrial buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Einrichtungen für Geschäfts-, Fabrik- und andere Bauten"
"account_0115","0115","Other buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Andere Bauten"
"account_0120","0120","Commercial, industrial and other buildings under construction","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Geschäfts-, Fabrik- und andere Bauten im Bau auf eigenen Grundstücken"
"account_0129","0129","Advance payments on commercial, industrial and other buildings on own properties","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Anzahlungen auf Geschäfts-, Fabrik- und andere Bauten auf eigenen Grundstücken"
"account_0140","0140","Residential buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Wohnbauten"
"account_0145","0145","Garages","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Garagen"
"account_0146","0146","Outdoor facilities","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Außenanlagen für Geschäfts-, Fabrik- und andere Bauten"
"account_0147","0147","Paved courtyards and other paved surfaces","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Hof- und Wegebefestigungen"
"account_0148","0148","Fixtures in residential buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Einrichtungen für Wohnbauten"
"account_0149","0149","Share of building attributable to home office","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Gebäudeteil des häuslichen Arbeitszimmers"
"account_0150","0150","Residential buildings under construction","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Wohnbauten im Bau auf eigenen Grundstücken"
"account_0159","0159","Advance payments on residential buildings on own properties","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Anzahlungen auf Wohnbauten auf eigenen Grundstücken"
"account_0160","0160","Buildings on third-party land","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Bauten auf fremden Grundstücken"
"account_0165","0165","Commercial buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Geschäftsbauten"
"account_0170","0170","Industrial buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Fabrikbauten"
"account_0175","0175","Garages","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Garagen"
"account_0176","0176","Outdoor facilities","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Außenanlagen für Geschäfts-, Fabrik- und andere Bauten"
"account_0177","0177","Paved courtyards and other paved surfaces","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Hof- und Wegebefestigungen"
"account_0178","0178","Fixtures in commercial and industrial buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Einrichtungen für Geschäfts-, Fabrik- und andere Bauten"
"account_0179","0179","Other buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Andere Bauten"
"account_0180","0180","Commercial, industrial and other buildings under construction","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Geschäfts-, Fabrik- und andere Bauten im Bau auf eigenen Grundstücken"
"account_0189","0189","Prepayments on commercial, industrial and other buildings on third-party land","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Anzahlungen auf Geschäfts-, Fabrik- und andere Bauten auf fremden Grundstücken"
"account_0190","0190","Residential buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Wohnbauten"
"account_0191","0191","Garages","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Garagen"
"account_0192","0192","Outdoor facilities","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Außenanlagen für Geschäfts-, Fabrik- und andere Bauten"
"account_0193","0193","Paved courtyards and other paved surfaces","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Hof- und Wegebefestigungen"
"account_0194","0194","Fixtures in residential buildings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1","asset_fixed","False","","Einrichtungen für Wohnbauten"
"account_0195","0195","Residential building under construction","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Wohnbauten im Bau auf fremden Grundstücken"
"account_0199","0199","Prepayments on residential buildings on third-party land","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Anzahlungen auf Wohnbauten auf fremden Grundstücken"
"account_0200","0200","Technical equipment and machinery","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_2","asset_fixed","False","","Technische Anlagen und Maschinen"
"account_0210","0210","Machinery","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_2","asset_fixed","False","","Maschinen"
"account_0220","0220","Machine tools","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_2","asset_fixed","False","","Maschinengebundene Werkzeuge"
"account_0240","0240","Technical equipment","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_2","asset_fixed","False","","Technische Anlagen"
"account_0260","0260","Transportation and si- milar systems","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_2","asset_fixed","False","","Transportanlagen und Ähnliches"
"account_0280","0280","Operating facilities","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_2","asset_fixed","False","","Betriebsvorrichtungen"
"account_0290","0290","Technical equipment and machinery under construction","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Technische Anlagen und Maschinen im Bau"
"account_0299","0299","Prepayments on technical equipment and machinery","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Anzahlungen auf technische Anlagen und Maschinen"
"account_0300","0300","Other equipment, operating and office equipment","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Andere Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung"
"account_0310","0310","Other equipment","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Andere Anlagen"
"account_0320","0320","Passenger cars","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Pkw"
"account_0350","0350","Heavy goods vehicles","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Lkw"
"account_0380","0380","Other transportation resources","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Sonstige Transportmittel"
"account_0400","0400","Operating equipment","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Betriebsausstattung"
"account_0410","0410","Office equipment","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Geschäftsausstattung"
"account_0420","0420","Office fittings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Büroeinrichtung"
"account_0430","0430","Shop fittings","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Ladeneinrichtung"
"account_0440","0440","Tools","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Werkzeuge"
"account_0450","0450","Leasehold improvements","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Einbauten in fremde Grundstücke"
"account_0460","0460","Scaffolding and formwork materials","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Gerüst- und Schalungsmaterial"
"account_0480","0480","Low-value assets","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Geringwertige Wirtschaftsgüter"
"account_0485","0485","Assets (collective item)","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Wirtschaftsgüter (Sammelposten)"
"account_0490","0490","Other operating and office equipment","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3","asset_fixed","False","","Sonstige Betriebs- und Geschäftsausstattung"
"account_0498","0498","Other equipment, operating and office equipment under construction","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Andere Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung im Bau"
"account_0499","0499","Prepayments on other equipment, operating and office equipment","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4","asset_fixed","False","","Anzahlungen auf andere Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung"
"account_0500","0500","Shares in affiliated companies (fixed assets)","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_1","asset_non_current","False","","Anteile an verbundenen Unternehmen (Anlagevermögen)"
"account_0501","0501","Shares in affiliated companies, partnerships","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_1","asset_non_current","False","","Anteile an verbundenen Unternehmen, Personengesellschaften"
"account_0502","0502","Shares in affiliated companies, corporations","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_1","asset_non_current","False","","Anteile an verbundenen Unternehmen, Kapitalgesellschaften"
"account_0503","0503","Shares in parent or majority investor, corporations","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_1","asset_non_current","False","","Anteile an herrschender oder mehrheitlich beteiligter Gesellschaft, Kapitalgesellschaften"
"account_0504","0504","Shares in parent or in majority investor","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_1","asset_non_current","False","","Anteile an herrschender oder mehrheitlich beteiligter Gesellschaft"
"account_0505","0505","Loans to affiliated companies","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_2","asset_non_current","False","","Ausleihungen an verbundene Unternehmen"
"account_0506","0506","Loans to affiliated companies, partnerships","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_2","asset_non_current","False","","Ausleihungen an verbundene Unternehmen, Personengesellschaften"
"account_0507","0507","Loans to affiliated companies, corporations","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_2","asset_non_current","False","","Ausleihungen an verbundene Unternehmen, Kapitalgesellschaften"
"account_0508","0508","Loans to affiliated companies, sole proprietorships","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_2","asset_non_current","False","","Ausleihungen an verbundene Unternehmen, Einzelunternehmen"
"account_0509","0509","Shares in affiliated majority investor, partnership","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_1","asset_non_current","False","","Anteile an herrschender oder mehrheitlich beteiligter Gesellschaft, Personengesellschaften"
"account_0510","0510","Other long-term equity investments","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_3","asset_non_current","False","","Beteiligungen"
"account_0513","0513","Typical silent partnerships","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_3","asset_non_current","False","","Typisch stille Beteiligungen"
"account_0516","0516","Atypical silent partnerships","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_3","asset_non_current","False","","Atypisch stille Beteiligungen"
"account_0517","0517","Investments in corporations","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_3","asset_non_current","False","","Beteiligungen an Kapitalgesellschaften"
"account_0518","0518","Investments in partnerships","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_3","asset_non_current","False","","Beteiligungen an Personengesellschaften"
"account_0519","0519","Investment by a GmbH & Co. KG in a general partner GmbH","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_3","asset_non_current","False","","Beteiligung einer GmbH & Co. KG an einer Komplementär GmbH"
"account_0520","0520","Loans to other long - term investees and investors.","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_4","asset_non_current","False","","Ausleihungen an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
"account_0523","0523","Loans to other long - term investees or investors, partnerships","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_4","asset_non_current","False","","Ausleihungen an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht, Personengesellschaften"
"account_0524","0524","Loans to other long - term investees or investors, corporations","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_4","asset_non_current","False","","Ausleihungen an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht, Kapitalgesellschaften"
"account_0525","0525","Long-term securities","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_5","asset_non_current","False","","Wertpapiere des Anlagevermögens"
"account_0530","0530","Securities with profit participation rights that are subject to the partial income system","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_5","asset_non_current","False","","Wertpapiere mit Gewinnbeteiligungsansprüchen, die dem Teileinkünfteverfahren unterliegen"
"account_0535","0535","Fixed -income securities","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_5","asset_non_current","False","","Festverzinsliche Wertpapiere"
"account_0540","0540","Other miscellaneous loans","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_6","asset_non_current","False","","Übrige sonstige Ausleihungen"
"account_0550","0550","Loans","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_6","asset_non_current","False","","Darlehen"
"account_0570","0570","Long -term shares in cooperatives","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_3","asset_non_current","False","","Genossenschaftsanteile zum langfristigen Verbleib"
"account_0580","0580","Loans to shareholders/partners","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_6","asset_non_current","False","","Ausleihungen an Gesellschafter"
"account_0582","0582","Loans to GmbH shareholders","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_6","asset_non_current","False","","Ausleihungen an GmbH-Gesellschafter"
"account_0584","0584","Loans to general partners","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_6","asset_non_current","False","","Ausleihungen an persönlich haftende Gesellschafter"
"account_0586","0586","Loans to limited partners","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_6","asset_non_current","False","","Ausleihungen an Kommanditisten"
"account_0590","0590","Loans to related parties","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_6","asset_non_current","False","","Ausleihungen an nahe stehende Personen"
"account_0595","0595","Long-term pension liability claims from life insurance policies","l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_6","asset_non_current","False","","Rückdeckungsansprüche aus Lebensversicherungen zum langfristigen Verbleib"
"account_0600","0600","Non-convertible bonds","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_1","liability_current","False","","Anleihen nicht konvertibel"
"account_0601","0601","Non-convertible bonds - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_1","liability_current","False","","Anleihen nicht konvertibel - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_0605","0605","Non-convertible bonds - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_1","liability_non_current","False","","Anleihen nicht konvertibel - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_0610","0610","Non-convertible bonds - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_1","liability_non_current","False","","Anleihen nicht konvertibel - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_0615","0615","Convertible bonds","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_1","liability_current","False","","Anleihen konvertibel"
"account_0616","0616","Convertible bonds - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_1","liability_current","False","","Anleihen konvertibel - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_0620","0620","Convertible bonds - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_1","liability_non_current","False","","Anleihen konvertibel - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_0625","0625","Convertible bonds - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_1","liability_non_current","False","","Anleihen konvertibel - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_0630","0630","Liabilities to banks","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_2","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten"
"account_0631","0631","Liabilities to banks - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_2","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_0640","0640","Liabilities to banks - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_2","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_0650","0650","Liabilities to banks - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_2","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_0660","0660","Liabilities to banks under instalment credit agreements","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_2","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten aus Teilzahlungsverträgen"
"account_0661","0661","Liabilities to banks under instalment credit agreements - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_2","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten aus Teilzahlungsverträgen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_0670","0670","Liabilities to banks under instalment credit agreements - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_2","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten aus Teilzahlungsverträgen - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_0680","0680","Liabilities to banks under instalment credit agreements - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_2","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten aus Teilzahlungsverträgen - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_0699","0699","Contra account 0630-0689 if accounts 0690-0698 are allocated","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_2","liability_current","False","","Gegenkonto 0630-0689 bei Aufteilung der Konten 0690-0698"
"account_0700","0700","Liabilities to affiliated companies","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_6","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen"
"account_0701","0701","Liabilities to affiliated companies - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_6","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_0705","0705","Liabilities to affiliated companies - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_6","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_0710","0710","Liabilities to affiliated companies - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_6","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_0715","0715","Liabilities to other longterm investees and investors","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_7","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
"account_0716","0716","Liabilities to other longterm investees and investors - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_7","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_0720","0720","Liabilities to other longterm investees and investors - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_7","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_0725","0725","Liabilities to other longterm investees and investors - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_7","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_0730","0730","Liabilities to shareholders/partners","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern"
"account_0731","0731","Liabilities to shareholders/partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_0740","0740","Liabilities to shareholders/partners - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_0750","0750","Liabilities to shareholders/partners - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_0755","0755","Liabilities to shareholders/partners for outstanding distributions","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern für offene Ausschüttungen"
"account_0760","0760","Liabilities to typical silent partners","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber typisch stillen Gesellschaftern"
"account_0761","0761","Liabilities to typical silent partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber typisch stillen Gesellschaftern - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_0764","0764","Liabilities to typical silent partners - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber typisch stillen Gesellschaftern - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_0767","0767","Liabilities to typical silent partners - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber typisch stillen Gesellschaftern - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_0770","0770","Liabilities to atypical silent partners","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber atypisch stillen Gesellschaftern"
"account_0771","0771","Liabilities to atypical silent partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber atypisch stillen Gesellschaftern - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_0774","0774","Liabilities to atypical silent partners - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber atypisch stillen Gesellschaftern - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_0777","0777","Liabilities to atypical silent partners - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber atypisch stillen Gesellschaftern - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_0780","0780","Profit-participation loans","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Partiarische Darlehen"
"account_0781","0781","Profit-participation loans - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Partiarische Darlehen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_0784","0784","Profit-participation loans - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Partiarische Darlehen - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_0787","0787","Profit-participation loans - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Partiarische Darlehen - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_0799","0799","Contra account 0730-1789 and 1665-1678 and 1695-1698 if accounts 0790-0798 are allocated","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","asset_current","False","","Gegenkonto 0730-0789 und 1665-1678 und 1695-1698 bei Aufteilung der Konten 0790-0798"
"account_0809","0809","Capital increase from reserves or retained earnings","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln"
"account_0810","0810","Paid-up shares of remaining members of co-operatives","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Geschäftsguthaben der verbleibenden Mitglieder"
"account_0811","0811","Paid-up shares of withdrawing members of co-operatives","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Geschäftsguthaben der ausscheidenden Mitglieder"
"account_0812","0812","Paid-up shares of cooperatives, cancelled shares","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Geschäftsguthaben aus gekündigten Geschäftsanteilen"
"account_0813","0813","Unpaid and due shares in co-operatives, recorded","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Rückständige fällige Einzahlungen auf Geschäftsanteile, vermerkt"
"account_0815","0815","Contra account for unpaid and due shares in co-operatives, recorded","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Gegenkonto Rückständige fällige Einzahlungen auf Geschäftsanteile, vermerkt"
"account_0819","0819","Purchased treasury shares","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Erworbene eigene Anteile"
"account_0839","0839","Supplementary calls (receivables; contra account 0845)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","equity","False","","Nachschüsse (Forderungen, Gegenkonto 0845)"
"account_0845","0845","Other additional capital contributions","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_II","equity","False","","Nachschusskapital (Gegenkonto 0839)"
"account_0848","0848","Other revenue reserves from the purchase of treasury shares","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4","equity","False","","Andere Gewinnrücklagen aus dem Erwerb eigener Anteile"
"account_0849","0849","Reserve for shares in a parent or majority investor","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4","equity","False","","Rücklage für Anteile an einem herrschenden oder mehrheitlich beteiligten Unternehmen"
"account_0852","0852","Other revenue reserves (co-operatives)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_3","equity","False","","Andere Ergebnisrücklagen"
"account_0853","0853","Revenue reserves from the transitional BilMoG provisions","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4","equity","False","","Gewinnrücklagen aus den Übergangsvorschriften BilMoG"
"account_0854","0854","Revenue reserves from the transitional BilMoG provisions (reversal of write-downs of tangible fixed assets)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4","equity","False","","Gewinnrücklagen aus den Übergangsvorschriften BilMoG (Zuschreibung Sachanlagevermögen)"
"account_0857","0857","Revenue reserves from the transitional BilMoG provisions (reversal of write-downs of longterm financial assets)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4","equity","False","","Gewinnrücklagen aus den Übergangsvorschriften BilMoG (Zuschreibung Finanzanlagevermögen)"
"account_0858","0858","Revenue reserves from the transitional BilMoG provisions (reversal of special tax-allowable reserves)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4","equity","False","","Gewinnrücklagen aus den Übergangsvorschriften BilMoG (Auflösung der Sonderposten mit Rücklageanteil)"
"account_0859","0859","Deferred taxes (revenue reserves credit balance) from items taken directly to equity","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4","equity","False","","Latente Steuern (Gewinnrücklage Haben) aus erfolgsneutralen Verrechnungen"
"account_0865","0865","Retained profits brought forward before appropriation of net profit (with breakdown for statement of changes in capital accounts)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_IV","equity","False","","Gewinnvortrag vor Verwendung (mit Aufteilung für Kapitalkontenentwicklung)"
"account_0867","0867","Accumulated losses brought forward before appropriation of net profit (with breakdown for statement of changes in capital accounts)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_IV","equity","False","","Verlustvortrag vor Verwendung (mit Aufteilung für Kapitalkontenentwicklung)"
"account_0870","0870","Fixed capital, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Festkapital"
"account_0880","0880","Variable capital, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Variables Kapital"
"account_0890","0890","Partner loans, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Gesellschafter-Darlehen"
"account_0900","0900","Limited partner capital, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Kommandit-Kapital"
"account_0910","0910","Loss adjustment account, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","equity","False","","Verlustausgleichskonto"
"account_0920","0920","Partner loans, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Gesellschafter-Darlehen"
"account_0950","0950","Provisions for pensions and similar obligations","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_1","liability_current","False","","Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen"
"account_0951","0951","Provisions for pensions and similar obligations for offsetting against long-term assets in accordance with section 246(2) HGB","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_1","liability_current","False","","Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen zur Saldierung mit Vermögensgegenständen zum langfristigen Verbleib nach § 246 Abs. 2 HGB"
"account_0952","0952","Provisions for pensions and similar obligations to shareholders or related parties (10 % capital investment)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_1","liability_current","False","","Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen gegenüber Gesellschaftern oder nahe stehenden Personen (10 % Beteiligung am Kapital)"
"account_0953","0953","Provisions for direct commitments","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_1","liability_current","False","","Rückstellungen für Direktzusagen"
"account_0954","0954","Provisions for subsidy obligations for pension funds and life insurances","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_1","liability_current","False","","Rückstellungen für Zuschussverpflichtungen für Pensionskassen und Lebensversicherungen"
"account_0955","0955","Provisions for taxes","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Steuerrückstellungen"
"account_0956","0956","Provision for trade tax, section 4(5b) EStG","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Gewerbesteuerrückstellung nach § 4 Abs. 5b EStG"
"account_0957","0957","Trade tax provision","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Gewerbesteuerrückstellung"
"account_0961","0961","Provisions for vacation pay","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Urlaubsrückstellungen"
"account_0962","0962","Provisions for taxes for tax deferral (BStBK)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Steuerrückstellung aus Steuerstundung (BStBK)"
"account_0963","0963","Provision for corporate income tax","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Körperschaftsteuerrückstellung"
"account_0964","0964","Long-term provisions for long-term obligations comparable to post-employment benefits","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Rückstellungen für mit der Altersversorgung vergleichbare langfristige Verpflichtungen zum langfristigen Verbleib"
"account_0965","0965","Provisions for personnel expenses","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Rückstellungen für Personalkosten"
"account_0966","0966","Provisions for record retention obligations","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Rückstellungen zur Erfüllung der Aufbewahrungspflichten"
"account_0967","0967","Long-term provisions for long-term obligations comparable to post-employment benefits for offsetting with long-term assets under s. 246(2) of the HGB","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Rückstellungen für mit der Altersversorgung vergleichbare langfristige Verpflichtungen zur Saldierung mit Vermögensgegenständen zum langfristigen Verbleib nach § 246 Abs. 2 HGB"
"account_0968","0968","Deferred tax liabilities","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_E","liability_current","False","","Passive latente Steuern"
"account_0969","0969","Allowances for deferred tax liabilities","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Rückstellung für latente Steuern"
"account_0970","0970","Other provisions","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Sonstige Rückstellungen"
"account_0971","0971","Provisions for maintenance expenses deferred to the first three months of the following year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Rückstellungen für unterlassene Aufwendungen für Instandhaltung, Nachholung in den ersten drei Monaten"
"account_0973","0973","Provisions for environmental remediation and waste disposal expenses","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Rückstellungen für Abraum- und Abfallbeseitigung"
"account_0974","0974","Provisions for warranties (contra account 4790)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Rückstellungen für Gewährleistungen (Gegenkonto 4790)"
"account_0976","0976","Provisions for expected losses from executory contracts","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Rückstellungen für drohende Verluste aus schwebenden Geschäften"
"account_0977","0977","Provisions for periodend closing and audit costs","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Rückstellungen für Abschluss- und Prüfungskosten"
"account_0978","0978","Provisions for internal expenses under section 249(2) HGB (old version)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Aufwandsrückstellungen nach § 249 Abs. 2 HGB a. F"
"account_0979","0979","Provisions for environmental protection","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3","liability_current","False","","Rückstellungen für Umweltschutz"
"account_0980","0980","Prepaid expenses","l10n_de.tag_de_asset_bs_C","asset_current","False","","Aktive Rechnungsabgrenzung"
"account_0983","0983","Deferred tax assets","l10n_de.tag_de_asset_bs_D","asset_current","False","","Aktive latente Steuern"
"account_0984","0984","Customs and excise duties relating to inventories and recognised as expenses","l10n_de.tag_de_asset_bs_C","asset_current","False","","Als Aufwand berücksichtigte Zölle und Verbrauchsteuern auf Vorräte"
"account_0985","0985","Value added tax relating to prepayments and recognised as expenses","l10n_de.tag_de_asset_bs_C","asset_current","False","","Als Aufwand berücksichtigte Umsatzsteuer auf Anzahlungen"
"account_0986","0986","Discount","l10n_de.tag_de_asset_bs_C","asset_current","False","","Damnum/Disagio"
"account_0987","0987","Deferred income (revenue reserves debit balance) from items taken directly to equity","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4","liability_current","False","","Rechnungsabgrenzungsposten (Gewinnrücklage Soll) aus erfolgsneutralen Verrechnungen"
"account_0988","0988","Deferred taxes (revenue reserves debit balance) from items taken directly to equity","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4","liability_current","False","","Latente Steuern (Gewinnrücklage Soll) aus erfolgsneutralen Verrechnungen"
"account_0989","0989","Collectively held reserves (with breakdown for statement of changes in capital accounts)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4","liability_current","False","","Gesamthänderisch gebundene Rücklagen (mit Aufteilung für Kapitalkontenentwicklung)"
"account_0990","0990","Deferred income","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_D","liability_current","False","","Passive Rechnungsabgrenzung"
"account_0996","0996","Global valuation allowance on receivables remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Pauschalwertberichtigung auf Forderungen - Restlaufzeit bis zu 1 Jahr"
"account_0997","0997","Global valuation allowance on receivables remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_non_current","False","","Pauschalwertberichtigung auf Forderungen - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_0998","0998","Specific valuation allowances on receivables remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Einzelwertberichtigungen auf Forderungen - Restlaufzeit bis zu 1 Jahr"
"account_0999","0999","Specific valuation allowances on receivables remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_non_current","False","","Einzelwertberichtigungen auf Forderungen - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1010","1010","Petty cash 1","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Nebenkasse 1"
"account_1020","1020","Petty cash 2","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Nebenkasse 2"
"account_1100","1100","Bank (Postbank)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Bank (Postbank)"
"account_1110","1110","Bank (Postbank 1)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Bank (Postbank 1)"
"account_1120","1120","Bank (Postbank 2)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Bank (Postbank 2)"
"account_1130","1130","Bank (Postbank 3)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Bank (Postbank 3)"
"account_1190","1190","LZB (Bundesbank regional office) balances","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","LZB-Guthaben"
"account_1195","1195","Central bank balances","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Bundesbankguthaben"
"account_1210","1210","Bank 1","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Bank 1"
"account_1220","1220","Bank 2","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Bank 2"
"account_1230","1230","Bank 3","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Bank 3"
"account_1240","1240","Bank 4","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Bank 4"
"account_1250","1250","Bank 5","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Bank 5"
"account_1290","1290","Cash investments, short-term cash management (not contained in cash funds)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Finanzmittelanlagen im Rahmen der kurzfristigen Finanzdisposition (nicht im Finanzmittelfonds enthalten)"
"account_1295","1295","Liabilities to banks (not included in cash funds)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten (nicht im Finanzmittelfonds enthalten)"
"account_1300","1300","Bills receivable","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Wechsel aus Lieferungen und Leistungen"
"account_1301","1301","Bills receivable - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Wechsel aus Lieferungen und Leistungen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1302","1302","Bills receivable - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_non_current","False","","Wechsel aus Lieferungen und Leistungen - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1305","1305","Bills receivable, eligible for discount with central bank","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Wechsel aus Lieferungen und Leistungen, bundesbankfähig"
"account_1310","1310","Bills receivable from affiliated companies","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_current","False","","Besitzwechsel gegen verbundene Unternehmen"
"account_1311","1311","Bills receivable from affiliated companies - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_current","False","","Besitzwechsel gegen verbundene Unternehmen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1312","1312","Bills receivable from affiliated companies - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_non_current","False","","Besitzwechsel gegen verbundene Unternehmen - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1315","1315","Bills receivable from affiliated companies, eligible for discount with central bank","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_current","False","","Besitzwechsel gegen verbundene Unternehmen, bundesbankfähig"
"account_1320","1320","Bills receivable from other long-term investees and investors","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_current","False","","Besitzwechsel gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
"account_1321","1321","Bills receivable from other long-term investees and investors - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_current","False","","Besitzwechsel gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1322","1322","Bills receivable from other long-term investees and investors - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_non_current","False","","Bills receivable from other long-term investees and investors - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1325","1325","Bills receivable from other long-term investees and investors, eligible for discount with central bank","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_current","False","","Besitzwechsel gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht, bundesbankfähig"
"account_1327","1327","Finance bills","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_III_2","asset_current","False","","Finanzwechsel"
"account_1329","1329","Other securities subject to immaterial changes in value","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_III_2","asset_current","False","","Andere Wertpapiere mit unwesentlichen Wertschwankungen"
"account_1330","1330","Cheques","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV","asset_current","False","","Schecks"
"account_1340","1340","Shares in affiliated companies (current assets)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_III_1","asset_current","False","","Anteile an verbundenen Unternehmen (Umlaufvermögen)"
"account_1344","1344","Shares in parent or in majority investor","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_III_1","asset_current","False","","Anteile an herrschender oder mehrheitlich beteiligter Gesellschaft"
"account_1348","1348","Other securities","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_III_2","asset_current","False","","Sonstige Wertpapiere"
"account_1349","1349","Securities investments (short-term cash management)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_III_2","asset_current","False","","Wertpapieranlagen im Rahmen der kurzfristigen Finanzdisposition"
"account_1350","1350","GmbH shares held for sale","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","GmbH-Anteile zum kurzfristigen Verbleib"
"account_1352","1352","Shares in cooperatives held for sale","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Genossenschaftsanteile zum kurzfristigen Verbleib"
"account_1353","1353","Assets to settle obligations comparable to post-employment benefits","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Vermögensgegenstände zur Erfüllung von mit der Altersversorgung vergleichbaren langfristigen Verpflichtungen"
"account_1354","1354","Assets for offsetting with obligations comparable to post-employment benefits under s. 246(2) of the HGB","l10n_de.tag_de_asset_bs_E","asset_current","False","","Vermögensgegenstände zur Saldierung mit der Altersversorgung vergleichbaren langfristigen Verpflichtungen nach § 246 Abs. 2 HGB"
"account_1355","1355","Pension liability insurance claims","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Ansprüche aus Rückdeckungsversicherungen"
"account_1356","1356","Long-term assets for the settlement of provisions for pensions and similar obligations","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Vermögensgegenstände zur Erfüllung von Pensionsrückstellungen und ähnlichen Verpflichtungen zum langfristigen Verbleib"
"account_1357","1357","Long-term assets for offsetting provisions for pensions and similar obligations in accordance with section 246(2) HGB","l10n_de.tag_de_asset_bs_E","asset_current","False","","Vermögensgegenstände zur Saldierung mit Pensionsrückstellungen und ähnlichen Verpflichtungen zum langfristigen Verbleib nach § 246 Abs. 2 HGB"
"account_1370","1370","Determination of profit §4/3 affecting net income","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Gewinnermittlung §4/3 erfolgswirksam"
"account_1371","1371","Clearing account for determining profit as per section 4/3 (EStG), not recognized in income","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Verrechnungskonto Gewinnermittlung § 4 Abs. 3 EStG, nicht ergebniswirksam"
"account_1372","1372","Current assets in accordance with section 4(3) sentence 4 EStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Wirtschaftsgüter des Umlaufvermögens nach § 4 Abs. 3 Satz 4 EStG"
"account_1373","1373","Receivables from limited partners and atypical silent partners","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen Kommanditisten und atypisch stille Gesellschafter"
"account_1374","1374","Receivables from limited partners and atypical silent partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Forderungen gegen Kommanditisten und atypisch stille Gesellschafter - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1375","1375","Receivables from limited partners and atypical silent partners - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Forderungen gegen Kommanditisten und atypisch stille Gesellschafter - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1376","1376","Receivables from typical silent partners","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen typisch stille Gesellschafter"
"account_1377","1377","Receivables from typical silent partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen typisch stille Gesellschafter - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1378","1378","Receivables from typical silent partners - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Forderungen gegen typisch stille Gesellschafter - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1380","1380","Cost centre reconciliation account","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Überleitungskonto Kostenstelle"
"account_1381","1381","Receivables from GmbH shareholders","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen GmbH-Gesellschafter"
"account_1382","1382","Receivables from GmbH shareholders - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen GmbH-Gesellschafter - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1383","1383","Receivables from GmbH shareholders - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Forderungen gegen GmbH-Gesellschafter - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1385","1385","Receivables from general partners","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen persönlich haftende Gesellschafter"
"account_1386","1386","Receivables from general partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Receivables from general partners - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1387","1387","Receivables from general partners - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Forderungen gegen persönlich haftende Gesellschafter - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1389","1389","Occupational pension and other post-employment benefit entitlements (partners)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Ansprüche aus betrieblicher Altersversorgung und Pensionsansprüche (Mitunternehmer)"
"account_1390","1390","Clearing account actual taxation","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Verrechnungskonto Ist-Versteuerung"
"account_1400","1400","Clearing account actual taxation","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_receivable","True","","Verrechnungskonto Ist-Versteuerung"
"account_1401","1401","Trade receivables","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_receivable","True","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen"
"account_1410","1410","Trade receivables, no separate receivables/payables accounting","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_receivable","True","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen ohne Kontokorrent"
"account_1411","1411","Trade receivables, no separate receivables/payables accounting (PoS)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_receivable","True","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen, keine getrennte Forderungs-/Verbindlichkeitsbuchhaltung (PoS)"
"account_1445","1445","Trade receivables at general VAT rate or of a VAT-exempt small business (cash basis accounting)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_receivable","True","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen zum allgemeinen Umsatzsteuersatz oder eines Kleinunternehmers (EÜR)"
"account_1446","1446","Trade receivables at reduced VAT rate (cash basis accounting)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_receivable","True","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen zum ermäßigten Umsatzsteuersatz (EÜR)"
"account_1447","1447","Tax-exempt or untaxed trade receivables (cash basis accounting)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_receivable","True","","Forderungen aus steuerfreien oder nicht steuerbaren Lieferungen und Leistungen (EÜR)"
"account_1448","1448","Trade receivables at average rates under section 24 UStG (cash basis accounting)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_receivable","True","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen nach Durchschnittssätzen nach § 24 UStG (EÜR)"
"account_1449","1449","Contra account 1445- 1448 if receivables are classified by tax rates (cash basis accounting)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Gegenkonto 1445-1448 bei Aufteilung der Forderungen nach Steuersätzen (EÜR)"
"account_1450","1450","Receivables under section 11 (1) sentence 2 EStG for section 4/3 EStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_receivable","True","","Forderungen nach § 11 Abs. 1 Satz 2 EStG für § 4 Abs. 3 EStG"
"account_1451","1451","Trade receivables, no separate receivables/payables accounting - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen ohne Kontokorrent - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1455","1455","Trade receivables, no separate receivables/payables accounting - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_non_current","False","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen ohne Kontokorrent - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1460","1460","Doubtful receivables","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Zweifelhafte Forderungen"
"account_1461","1461","Doubtful receivables - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Zweifelhafte Forderungen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1465","1465","Doubtful receivables remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_non_current","False","","Zweifelhafte Forderungen - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1470","1470","Trade receivables from affiliated companies","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_receivable","True","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen gegen verbundene Unternehmen"
"account_1471","1471","Trade receivables from affiliated companies - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_current","False","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen gegen verbundene Unternehmen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1475","1475","Trade receivables from affiliated companies - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_non_current","False","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen gegen verbundene Unternehmen - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1478","1478","Valuation allowances on receivables from affiliated companies remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_current","False","","Wertberichtigungen auf Forderungen gegen verbundene Unternehmen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1479","1479","Valuation allowances on receivables from affiliated companies remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_non_current","False","","Wertberichtigungen auf Forderungen gegen verbundene Unternehmen - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1480","1480","Trade receivables from other long-term investees and investors","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_3","asset_receivable","True","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
"account_1481","1481","Trade receivables from other long-term investees and investors - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_3","asset_current","False","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1485","1485","Trade receivables from other long-term investees and investors - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_3","asset_non_current","False","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1488","1488","Valuation allowances on receivables from other long-term investees and investors remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_3","asset_current","False","","Wertberichtigungen auf Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1489","1489","Valuation allowances on receivables from other long-term investees andinvestors remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_3","asset_non_current","False","","Wertberichtigungen auf Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1490","1490","Trade receivables from shareholders/partners","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_receivable","True","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen gegen Gesellschafter"
"account_1491","1491","Trade receivables from shareholders/partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen gegen Gesellschafter - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1495","1495","Trade receivables from shareholders/partners - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_non_current","False","","Forderungen aus Lieferungen und Leistungen gegen Gesellschafter - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1498","1498","Contra account fo other assets if posted via receivables account","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Gegenkonto zu sonstigen Vermögensgegenständen bei Buchungen über Debitorenkonto"
"account_1499","1499","Contra account 1451-1497 if allocated to receivables account","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1","asset_current","False","","Gegenkonto 1451-1497 bei Aufteilung Debitorenkonto"
"account_1500","1500","Other assets","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Sonstige Vermögensgegenstände"
"account_1501","1501","Other assets - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Sonstige Vermögensgegenstände - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1502","1502","Other assets - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Sonstige Vermögensgegenstände - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1503","1503","Receivables from executive board members and managing directors - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen Vorstandsmitglieder und Geschäftsführer - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1504","1504","Receivables from executive board members and managing director - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Forderungen gegen Vorstandsmitglieder und Geschäftsführer - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1505","1505","Receivables from supervisory and advisory board members - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen Aufsichtsratsund Beiratsmitglieder - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1506","1506","Receivables from supervisory and advisory board members - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Forderungen gegen Aufsichtsratsund Beiratsmitglieder - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1507","1507","Receivables from other shareholders - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Forderungen gegen sonstige Gesellschafter - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1508","1508","Receivables from other shareholders - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Forderungen gegen sonstige Gesellschafter - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1510","1510","Prepayments for inventories","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_4","asset_prepayments","False","","Geleistete Anzahlungen auf Vorräte"
"account_1511","1511","Prepayments, 7 % inputtax","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_4","asset_prepayments","False","","Geleistete Anzahlungen, 7 % Vorsteuer"
"account_1518","1518","Prepayments, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_4","asset_prepayments","False","","Geleistete Anzahlungen, 19 % Vorsteuer"
"account_1519","1519","Receivables from project consortiums","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen Arbeitsgemeinschaften"
"account_1520","1520","Receivables from health insurance funds from Act on Reimbursement of Employers' Expenses (AAG)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegenüber Krankenkassen aus Aufwendungsausgleichsgesetz"
"account_1521","1521","Consignment goods accounts","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Agenturwarenabrechnung"
"account_1522","1522","Profit participation rights","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Genussrechte"
"account_1524","1524","Supplementary payments or additional contributions receivable","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Einzahlungsansprüche zu Nebenleistungen oder Zuzahlungen"
"account_1525","1525","Security deposits","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Kautionen"
"account_1526","1526","Security deposits - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Kautionen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1527","1527","Security deposits - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Kautionen - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1528","1528","Subsequently deductible input tax, section 15a(2) UStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Nachträglich abziehbare Vorsteuer nach § 15a Abs. 2 UStG"
"account_1529","1529","Repayable input tax, section 15a(2) UStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Zurückzuzahlende Vorsteuer nach § 15a Abs. 2 UStG"
"account_1530","1530","Receivables from employees (payroll)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen Personal aus Lohn- und Gehaltsabrechnung"
"account_1531","1531","Receivables from employees (payroll) - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen gegen Personal aus Lohn- und Gehaltsabrechnung - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1537","1537","Receivables from employees (payroll) - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Forderungen gegen Personal aus Lohn- und Gehaltsabrechnung - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1538","1538","Corporate income tax credit §37 (b.1 J)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Körperschaftssteuergutschrift §37 (b.1 J)"
"account_1539","1539","Corporate income tax credit §37 (g.1 J)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_non_current","False","","Körperschaftssteuergutschrift §37 (g.1 J)"
"account_1540","1540","Receivables from trade tax overpayments","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen aus Gewerbesteuerüberzahlungen"
"account_1542","1542","Tax refund claims against other countries","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Steuererstattungsansprüche gegenüber anderen Ländern"
"account_1543","1543","Receivables from tax authorities for construction withholding tax remitted","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen an das Finanzamt aus abgeführtem Bauabzugsbetrag"
"account_1544","1544","Receivables from Bundesagentur für Arbeit","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderung gegenüber Bundesagentur für Arbeit"
"account_1545","1545","Accounts receivable from VAT advance payments","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","USt-Forderungen"
"account_1547","1547","Receivables from excise duties paid","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Forderungen aus entrichteten Verbrauchsteuern"
"account_1548","1548","Input tax deductible in following period/year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Vorsteuer in Folgeperiode/im Folgejahr abziehbar"
"account_1549","1549","Reclaimed corporate income tax","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Körperschaftsteuerrückforderung"
"account_1550","1550","Loans","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Darlehen"
"account_1551","1551","Loans - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Darlehen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1555","1555","Loans - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_non_current","False","","Darlehen - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1556","1556","Subsequently deductible input tax, section 15a(1) UStG, movable assets","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Nachträglich abziehbare Vorsteuer nach § 15a Abs. 1 UStG, bewegliche Wirtschaftsgüter"
"account_1557","1557","Repayable input tax, section 15a(1) UStG, movable assets","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Zurückzuzahlende Vorsteuer nach § 15a Abs. 1 UStG, bewegliche Wirtschaftsgüter"
"account_1558","1558","Subsequently deductible input tax, section 15a(1) UStG, immovable property","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Nachträglich abziehbare Vorsteuer nach § 15a Abs. 1 UStG, unbewegliche Wirtschaftsgüter"
"account_1559","1559","Repayable input tax, section 15a(1) UStG, immovable property","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Zurückzuzahlende Vorsteuer nach § 15a Abs. 1 UStG, unbewegliche Wirtschaftsgüter"
"account_1560","1560","Input tax allocation accounts","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Aufzuteilende Vorsteuer"
"account_1561","1561","Input tax allocation account, 7 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Aufzuteilende Vorsteuer 7 %"
"account_1562","1562","Allocation account for input tax on intra-European Union acquisitions","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Aufzuteilende Vorsteuer aus innergemeinschaftlichem Erwerb"
"account_1563","1563","Allocation account for input tax on intra-European Union acquisitions, 19 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Aufzuteilende Vorsteuer aus innergemeinschaftlichem Erwerb 19 %"
"account_1566","1566","Input tax allocation account, 19 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Aufzuteilende Vorsteuer 19 %"
"account_1567","1567","Input tax allocation account under sections 13a and 13b UStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Aufzuteilende Vorsteuer nach §§ 13a und 13b UStG"
"account_1569","1569","Input tax allocation account under sections 13a and 13b UStG, 19 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Aufzuteilende Vorsteuer nach §§ 13a und 13b UStG 19 %"
"account_1570","1570","Deductible input tax","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Abziehbare Vorsteuer"
"account_1571","1571","Deductible input tax, 7%","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Abziehbare Vorsteuer 7 %"
"account_1572","1572","Deductible input tax on intra-European Union acquisitions","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Abziehbare Vorsteuer aus innergemeinschaftlichem Erwerb"
"account_1574","1574","Deductible input tax on intra-European Union acquisitions, 19 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Abziehbare Vorsteuer aus innergemeinschaftlichem Erwerb 19 %"
"account_1576","1576","Deductible input tax, 19 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Abziehbare Vorsteuer 19 %"
"account_1577","1577","Deductible input tax under section 13b UStG, 19 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Abziehbare Vorsteuer nach § 13b UStG 19 %"
"account_1578","1578","Deductible input tax under section 13b UStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Abziehbare Vorsteuer nach § 13b UStG"
"account_1580","1580","Contra account for input tax, section 4(3) EStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Gegenkonto Vorsteuer § 4 Abs. 3 EStG"
"account_1581","1581","Reversal of input tax from previous year, section 4(3) EStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Auflösung Vorsteuer aus Vorjahr § 4 Abs. 3 EStG"
"account_1582","1582","Input tax from investments, section 4(3) EStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Vorsteuer aus Investitionen § 4 Abs. 3 EStG"
"account_1583","1583","Contra account for input tax, average rates, section 4(3) EStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Gegenkonto für Vorsteuer nach Durchschnittssätzen für § 4 Abs. 3 EStG"
"account_1584","1584","Deductible input tax for intra-European Union acquisition of new vehicles from suppliers without VAT identification number","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Abziehbare Vorsteuer aus innergemeinschaftlichem Erwerb von Neufahrzeugen von Lieferanten ohne USt-Id-Nr"
"account_1585","1585","Deductible input tax for withdrawal of goods from a VAT warehouse","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Abziehbare Vorsteuer aus der Auslagerung von Gegenständen aus einem Umsatzsteuerlager"
"account_1587","1587","Input tax, general average rates, VAT return line 63","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Vorsteuer nach allgemeinen Durchschnittssätzen UStVA Kz. 63"
"account_1588","1588","Acquisition tax liability","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Entstandene Einfuhrumsatzsteuer"
"account_1590","1590","Items in transit","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Durchlaufende Posten"
"account_1592","1592","Third-party funds","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Fremdgeld"
"account_1593","1593","Allocation account for payments received on account of orders if posted via receivables account","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","asset_current","False","","Verrechnungskonto erhaltene Anzahlungen bei Buchung über Debitorenkonto"
"account_1594","1594","Receivables from affiliated companies","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_current","False","","Forderungen gegen verbundene Unternehmen"
"account_1595","1595","Receivables from affiliated companies - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_current","False","","Forderungen gegen verbundene Unternehmen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1596","1596","Receivables from affiliated companies - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2","asset_non_current","False","","Forderungen gegen verbundene Unternehmen - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1597","1597","Receivables from other long-term investees and investors","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_3","asset_current","False","","Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
"account_1598","1598","Receivables from other long-term investees and investors - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_3","asset_current","False","","Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1599","1599","Receivables from other long-term investees and investors - remaining term greater than 1 year","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_3","asset_non_current","False","","Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit größer 1 Jahr"
"account_1600","1600","Trade payables","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_payable","True","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen"
"account_1601","1601","Trade payables","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_payable","True","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen"
"account_1605","1605","Trade payables at general VAT rate (cash basis accounting)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_payable","True","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen zum allgemeinen Umsatzsteuersatz (EÜR)"
"account_1606","1606","Trade payables at reduced VAT rate (cash basis accounting)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_payable","True","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen zum ermäßigten Umsatzsteuersatz (EÜR)"
"account_1607","1607","Trade payables, no input tax (cash basis accounting)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_payable","True","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen ohne Vorsteuerabzug (EÜR)"
"account_1609","1609","Contra account 1605-1607 if payables are classified by tax rates (cash basis accounting)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_current","False","","Gegenkonto 1605-1607 bei Aufteilung der Verbindlichkeiten nach Steuersätzen (EÜR)"
"account_1610","1610","Trade payables, no separate receivables/payables accounting","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_payable","True","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen ohne Kontokorrent"
"account_1624","1624","Trade payables for investments, section 4(3) EStG","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen für Investitionen für § 4 Abs. 3 EStG"
"account_1625","1625","Trade payables, no separate receivables/payables accounting - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen ohne Kontokorrent - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1626","1626","Trade payables, no separate receivables/payables accounting - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_non_current","False","","Trade payables, no separate receivables/payables accounting - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1628","1628","Trade payables, no separate receivables/payables accounting - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_non_current","False","","Trade payables, no separate receivables/payables accounting - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1630","1630","Trade payables to affiliated companies","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_6","liability_payable","True","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber verbundenen Unternehmen"
"account_1631","1631","Trade payables to affiliated companies - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_6","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber verbundenen Unternehmen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1635","1635","Trade payables to affiliated companies - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_6","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber verbundenen Unternehmen - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1638","1638","Trade payables to affiliated companies - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_6","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber verbundenen Unternehmen - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1640","1640","Trade payables to other long-term investees and investors","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_7","liability_payable","True","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
"account_1641","1641","Trade payables to other long-term investees and investors - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_7","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1645","1645","Trade payables to other long-term investees and investors - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_7","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1648","1648","Trade payables to other long-term investees and investors - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_7","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1650","1650","Trade payables to shareholders/partners","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_payable","True","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber Gesellschaftern"
"account_1651","1651","Trade payables to shareholders/partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber Gesellschaftern - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1655","1655","Trade payables to shareholders/partners - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber Gesellschaftern - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1658","1658","Trade payables to shareholders/partners - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen gegenüber Gesellschaftern - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1659","1659","Contra account 1625-1658 if allocated to payables account","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4","liability_current","False","","Gegenkonto 1625-1658 bei Aufteilung Kreditorenkonto"
"account_1660","1660","Bills payable","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_5","liability_current","False","","Wechselverbindlichkeiten"
"account_1661","1661","Bills payable - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_5","liability_current","False","","Wechselverbindlichkeiten - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1662","1662","Bills payable - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_5","liability_non_current","False","","Wechselverbindlichkeiten - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1663","1663","Bills payable - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_5","liability_non_current","False","","Wechselverbindlichkeiten - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1665","1665","Liabilities to GmbH shareholders","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber GmbH-Gesellschaftern"
"account_1666","1666","Liabilities to GmbH shareholders - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber GmbH-Gesellschaftern - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1667","1667","Liabilities to GmbH shareholders - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber GmbH-Gesellschaftern - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1668","1668","Liabilities to GmbH shareholders - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber GmbH-Gesellschaftern - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1670","1670","Liabilities to general partners","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber persönlich haftenden Gesellschaftern"
"account_1671","1671","Liabilities to general partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber persönlich haftenden Gesellschaftern - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1672","1672","Liabilities to general partners - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber persönlich haftenden Gesellschaftern - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1673","1673","Liabilities to general partners - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber persönlich haftenden Gesellschaftern - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1675","1675","Liabilities to limited partners","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kommanditisten"
"account_1676","1676","Liabilities to limited partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kommanditisten - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1677","1677","Liabilities to limited partners - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kommanditisten - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1678","1678","Liabilities to limited partners - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Kommanditisten - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1691","1691","Liabilities to project consortiums","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber Arbeitsgemeinschaften"
"account_1695","1695","Liabilities to silent partners","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber stillen Gesellschaftern"
"account_1696","1696","Liabilities to silent partners - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Liabilities to silent partners - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1697","1697","Liabilities to silent partners - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber stillen Gesellschaftern - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1698","1698","Liabilities to silent partners - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten gegenüber stillen Gesellschaftern - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1700","1700","Other liabilities","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Sonstige Verbindlichkeiten"
"account_1701","1701","Other liabilities - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Sonstige Verbindlichkeiten - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1702","1702","Other liabilities - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Sonstige Verbindlichkeiten - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1703","1703","Other liabilities - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Sonstige Verbindlichkeiten - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1704","1704","Other liabilities, under section 11(2) sentence 2 EStG for section 4(3) EStG","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Sonstige Verbindlichkeiten nach § 11 Abs. 2 Satz 2 EStG für § 4 Abs. 3 EStG"
"account_1705","1705","Loans","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Darlehen"
"account_1706","1706","Loans - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Darlehen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1707","1707","Loans - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Darlehen - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1708","1708","Loans - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Darlehen - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1709","1709","Profit drawdown account of silent partners","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Gewinnverfügungskonto stille Gesellschafter"
"account_1710","1710","Payments received on account of orders (liabilities)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_3","liability_current","False","","Erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen (Verbindlichkeiten)"
"account_1711","1711","Tax-paid payments received on account of orders, 7 % VAT (liabilities)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_3","liability_current","False","","Erhaltene, versteuerte Anzahlungen 7 % USt (Verbindlichkeiten)"
"account_1716","1716","Advance payments received 15% VAT","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_3","liability_current","False","","Erhaltene Anzahlungen 15% MwSt."
"account_1718","1718","Tax-paid payments received on account of orders, 19 % VAT (liabilities)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_3","liability_current","False","","Erhaltene, versteuerte Anzahlungen 19 % USt (Verbindlichkeiten)"
"account_1719","1719","Payments received on account of orders - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_3","liability_current","False","","Erhaltene Anzahlungen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1720","1720","Payments received on account of orders - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_3","liability_non_current","False","","Erhaltene Anzahlungen - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1721","1721","Payments received on account of orders - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_3","liability_non_current","False","","Erhaltene Anzahlungen - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1722","1722","Payments received on account of orders (deducted from inventories on the face of the balance sheet)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_3","liability_current","False","","Erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen (von Vorräten offen abgesetzt)"
"account_1725","1725","VAT due in following period (sections 13 (1) no. 6, 13b (2) UStG)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer in Folgeperiode fällig (§§ 13 Abs. 1 Nr. 6 und 13b Abs. 2 UStG)"
"account_1728","1728","VAT on electronic services taxable in another EU country","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus im anderen EULand steuerpflichtigen elektronischen Dienstleistungen"
"account_1729","1729","Tax payments","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Steuerzahlungen aus im anderen EU-Land steuerpflichtigen Dienstleistungen"
"account_1730","1730","Credit card settlements","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Kreditkartenabrechnung"
"account_1731","1731","Consignment goods accounts","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Agenturwarenabrechnung"
"account_1732","1732","Security deposits received","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Erhaltene Kautionen"
"account_1733","1733","Security deposits received - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Erhaltene Kautionen - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1734","1734","Security deposits received - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Erhaltene Kautionen - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1735","1735","Security deposits received - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Erhaltene Kautionen - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1736","1736","Liabilities from taxes and levies","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Steuern und Abgaben"
"account_1737","1737","Liabilities from taxes and levies - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Steuern und Abgaben - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1738","1738","Liabilities from taxes and levies - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten aus Steuern und Abgaben - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1739","1739","Liabilities from taxes and levies - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten aus Steuern und Abgaben - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1740","1740","Payroll liabilities","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt"
"account_1741","1741","Wage and church tax payables","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Lohn- und Kirchensteuer"
"account_1742","1742","Social security liabilities","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten im Rahmen der sozialen Sicherheit"
"account_1743","1743","Social security liabilities - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten im Rahmen der sozialen Sicherheit - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1744","1744","Social security liabilities - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten im Rahmen der sozialen Sicherheit - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1745","1745","Social security liabilities - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten im Rahmen der sozialen Sicherheit - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1746","1746","Liabilities from taxes withheld (investment income tax and solidarity surcharge, church tax on investment income tax) for open distribution","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Einbehaltungen (KapESt und SolZ, KiSt auf KapESt) für offene Ausschüttungen"
"account_1747","1747","Excise duties payable","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten für Verbrauchsteuern"
"account_1748","1748","Liabilities for amounts withheld from employees","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten für Einbehaltungen von Arbeitnehmern"
"account_1749","1749","Payables to tax authorities for construction withholding tax to be remitted","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten an das Finanzamt aus abzuführendem Bauabzugsbetrag"
"account_1750","1750","Liabilities from capitalforming payment arrangements","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Vermögensbildung"
"account_1751","1751","Liabilities from capitalforming payment arrangements - remaining term up to 1 year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Vermögensbildung - Restlaufzeit bis 1 Jahr"
"account_1752","1752","Liabilities from capitalforming payment arrangements - remaining term between 1 and 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten aus Vermögensbildung - Restlaufzeit 1 bis 5 Jahre"
"account_1753","1753","Liabilities from capitalforming payment arrangements - remaining term greater than 5 years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_non_current","False","","Verbindlichkeiten aus Vermögensbildung - Restlaufzeit größer 5 Jahre"
"account_1754","1754","Tax payments to other countries","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Steuerzahlungen an andere Länder"
"account_1755","1755","Payroll allocation","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Lohn- und Gehaltsverrechnung"
"account_1756","1756","Payroll allocation, section 11(2) EStG for section 4(3) EStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Lohn- und Gehaltsverrechnung nach § 11 Abs. 2 Satz 2 EStG für § 4 Abs. 3 EStG"
"account_1758","1758","Other liabilities refunds by co-operatives","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Sonstige Verbindlichkeiten aus genossenschaftlicher Rückvergütung"
"account_1759","1759","Expected contributions owed to social security funds","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Voraussichtliche Beitragsschuld gegenüber den Sozialversicherungsträgern"
"account_1760","1760","VAT not due","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Umsatzsteuer nicht fällig"
"account_1761","1761","VAT not due 7%","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Umsatzsteuer nicht fällig 7 %"
"account_1762","1762","VAT not due on intraEuropean Union supplies of goods and services subject to domestic taxation","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Umsatzsteuer nicht fällig aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen"
"account_1764","1764","VAT not due on intraEuropean Union supplies of goods and services subject to domestic taxation, 19 %","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Umsatzsteuer nicht fällig aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen 19 %"
"account_1766","1766","VAT not due, 19 %","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2","liability_current","False","","Umsatzsteuer nicht fällig 19 %"
"account_1767","1767","VAT on supplies of goods and services taxable in another EU country","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus im anderen EULand steuerpflichtigen Lieferungen"
"account_1768","1768","VAT on supplies of other goods and services/cost-plus contracts taxable in another EU country","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus im anderen EULand steuerpflichtigen sonstigen Leistungen/Werklieferungen"
"account_1769","1769","VAT withdrawal of goods from a VAT warehouse","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus der Auslagerung von Gegenständen aus einem Umsatzsteuerlager"
"account_1770","1770","VAT","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer"
"account_1771","1771","VAT 7%","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer 7 %"
"account_1772","1772","VAT on intra-European Union acquisitions","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus innergemeinschaftlichem Erwerb"
"account_1774","1774","VAT on intra-European Union acquisitions, 19 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus innergemeinschaftlichem Erwerb 19 %"
"account_1776","1776","VAT, 19 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer 19 %"
"account_1777","1777","VAT on intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen"
"account_1778","1778","VAT on intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation, 19 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen 19 %"
"account_1779","1779","VAT on intra-European Union acquisitions, no input tax deduction","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus innergemeinschaftlichem Erwerb ohne Vorsteuerabzug"
"account_1780","1780","VAT prepayments","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer-Vorauszahlungen"
"account_1781","1781","VAT prepayments 1/11","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer-Vorauszahlungen 1/11"
"account_1782","1782","Back taxes, VAT return line 65","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Nachsteuer, UStVA Kz. 65"
"account_1783","1783","Incorrect or invalid invoiced taxes, VAT return line 69","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","In Rechnung unrichtig oder unberechtigt ausgewiesene Steuerbeträge, UStVA Kz. 69"
"account_1784","1784","VAT on intra-European Union acquisition of new vehicles from suppliers without VAT identification number","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus innergemeinschaftlichem Erwerb von Neufahrzeugen von Lieferanten ohne Umsatzsteuer-Identifikationsnummer"
"account_1785","1785","VAT under section 13b UStG","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer nach § 13b UStG"
"account_1787","1787","VAT under section 13b UStG, 19 %","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Umsatzsteuer nach § 13b UStG 19 %"
"account_1788","1788","Acquisition tax deferred until","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","True","","Einfuhrumsatzsteuer aufgeschoben bis"
"account_1789","1789","VAT, current year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Umsatzsteuer laufendes Jahr"
"account_1790","1790","VAT, previous year","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Umsatzsteuer Vorjahr"
"account_1791","1791","VAT, earlier years","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Umsatzsteuer frühere Jahre"
"account_1792","1792","Other allocation accounts (interim accounts)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Sonstige Verrechnungskonten (Interimskonten)"
"account_1793","1793","Allocation account for prepayments if posted via payables account","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4","liability_current","False","","Verrechnungskonto geleistete Anzahlungen bei Buchung über Kreditorenkonto"
"account_1794","1794","VAT from acquisition as last purchaser in a triangular transaction","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Umsatzsteuer aus Erwerb als letzter Abnehmer innerhalb eines Dreiecksgeschäfts"
"account_1795","1795","Social security liabilities (section 4(3) EStG)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten im Rahmen der sozialen Sicherheit für § 4 Abs. 3 EStG"
"account_1796","1796","Issued gift tokens","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Ausgegebene Geschenkgutscheine"
"account_1797","1797","Liabilities from VAT advance payments","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8","liability_current","False","","Verbindlichkeiten aus Umsatzsteuer-Vorauszahlungen"
"account_1800","1800","Private withdrawals, general, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Privatentnahmen allgemein"
"account_1810","1810","Private taxes, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Privatsteuern"
"account_1820","1820","Special personal deductions, partly deductible, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Sonderausgaben beschränkt abzugsfähig"
"account_1830","1830","Special personal deductions, fully deductible, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Sonderausgaben unbeschränkt abzugsfähig"
"account_1840","1840","Non-cash benefits, donations, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Zuwendungen, Spenden"
"account_1850","1850","Extraordinary expenses, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Außergewöhnliche Belastungen"
"account_1860","1860","Real estate expenses, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Grundstücksaufwand"
"account_1869","1869","Real estate expenses (VAT key possible, only sole proprietorships)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Grundstücksaufwand (Umsatzsteuerschlüssel möglich, nur Einzelunternehmen)"
"account_1870","1870","Income from real estate, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Grundstücksertrag"
"account_1879","1879","Income from real estate (VAT key possible, only sole proprietorships)","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Grundstücksertrag (Umsatzsteuerschlüssel möglich, nur Einzelunternehmen)"
"account_1880","1880","Non-cash withdrawals, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Unentgeltliche Wertabgaben"
"account_1890","1890","Private contributions, gp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Privateinlagen"
"account_1900","1900","Private withdrawals, general, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Privatentnahmen allgemein (TH), FK"
"account_1910","1910","Private taxes, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Privatsteuern (TH), FK"
"account_1920","1920","Private taxes, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Privatsteuern (TH), FK"
"account_1930","1930","Special personal deductions, fully deductible, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Sonderausgaben unbeschränkt abzugsfähig (TH), FK"
"account_1940","1940","Non-cash benefits, donations, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Zuwendungen, Spenden (TH), FK"
"account_1950","1950","Extraordinary expenses, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Außergewöhnliche Belastungen (TH), FK"
"account_1960","1960","Real estate expenses, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Grundstücksaufwand (TH), FK"
"account_1970","1970","Income from real estate, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Grundstücksertrag (TH), FK"
"account_1980","1980","Non-cash withdrawals, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Unentgeltliche Wertabgaben (TH), FK"
"account_1990","1990","Private contributions, lp","l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I","liability_current","False","","Privateinlagen (TH), FK"
"account_2000","2000","Extraordinary expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Außerordentliche Ausgaben"
"account_2001","2001","Extraordinary expenses affecting net income","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Außerordentliche Aufwendungen, die den Jahresüberschuss beeinflussen"
"account_2004","2004","Losses from mergers and reorganisations","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Verluste durch Verschmelzung und Umwandlung"
"account_2005","2005","Extraordinary non-cash expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Außerordentliche nicht zahlungswirksame Aufwendungen"
"account_2006","2006","Losses due to extraordinary damage (balance sheet accounting only)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Verluste durch außergewöhnliche Schadensfälle (nur Bilanzierer)"
"account_2007","2007","Restructuring and reorganisation costs","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen für Restrukturierungs- und Sanierungsmaßnahmen"
"account_2008","2008","Losses from disposal or discontinuation of business activities, net of tax","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Verluste aus der Veräußerung oder der Aufgabe von Geschäftsaktivitäten nach Steuern"
"account_2010","2010","Non-operating expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Betriebsfremde Aufwendungen"
"account_2020","2020","Prior-period expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Periodenfremde Aufwendungen"
"account_2090","2090","Expenses from the application of transitional provisions","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen aus der Anwendung von Übergangsvorschriften"
"account_2091","2091","Expenses from the application of transitional provisions (provisions for pensions)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen aus der Anwendung von Übergangsvorschriften (Pensionsrückstellungen)"
"account_2092","2092","Extraordinary expenses from the application of transitional provisions (accounting aids)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Außerordentlicher Aufwand aus der Anwendung von Übergangsbestimmungen (Bilanzierungshilfen)"
"account_2094","2094","Expenses from the application of transitional provisions (deferred taxes)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen aus der Anwendung von Übergangsvorschriften (Latente Steuern)"
"account_2100","2100","Interest and similar expenses","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsen und ähnliche Aufwendungen"
"account_2102","2102","Non-tax-deductible other incidental charges related to taxes, section 4(5b) EStG","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Steuerlich nicht abzugsfähige andere Nebenleistungen zu Steuern § 4 Abs. 5b EStG"
"account_2103","2103","Tax-deductible other incidental charges related to taxes","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Steuerlich abzugsfähige andere Nebenleistungen zu Steuern"
"account_2104","2104","Non-tax-deductible other incidental charges related to taxes","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Steuerlich nicht abzugsfähige andere Nebenleistungen zu Steuern"
"account_2105","2105","Interest expenses as per Sect. 233a of the German Fiscal Code, nondeductible","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen § 233a AO nicht abzugsfähig"
"account_2106","2106","Discounting of tax increase amount § 38","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Abzinsung des Steuererhöhungsbetrags § 38"
"account_2107","2107","Interest expenses as per Sect. 233a of the German Fiscal Code, deductible","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen § 233a AO abzugsfähig"
"account_2108","2108","Interest expenses as per Sect. 234 to 237 of the German Fiscal Code, non deductible","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen §§ 234 bis 237 AO nicht abzugsfähig"
"account_2109","2109","Interest expenses to affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen an verbundene Unternehmen"
"account_2110","2110","Interest expenses on short-term debt","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen für kurzfristige Verbindlichkeiten"
"account_2113","2113","Non-deductible interest on long-term debt under section 4(4a) EStG (add-back)","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Nicht abzugsfähige Schuldzinsen nach § 4 Abs. 4a EStG (Hinzurechnungsbetrag)"
"account_2114","2114","Interest on shareholder loans","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsen für Gesellschafterdarlehen"
"account_2115","2115","Interest and similar expenses, sections 3 no. 40, 3c EStG/section 8b(1,4) KStG","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsen und ähnliche Aufwendungen §§ 3 Nr. 40 und 3c EStG bzw. § 8b Abs. 1 und 4 KStG"
"account_2116","2116","Interest and similar expenses to affiliated companies, sections 3 no. 40, 3c EStG/section 8b(1) KStG","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsen und ähnliche Aufwendungen an verbundene Unternehmen §§ 3 Nr. 40 und 3c EStG bzw. § 8b Abs. 1 KStG"
"account_2117","2117","Interest to shareholders with an equity interest of more than 25 % or their related parties","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsen an Gesellschafter mit einer Beteiligung von mehr als 25 % bzw. diesen nahe stehende Personen"
"account_2118","2118","Interest on receivables and payables accounts","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsen auf Kontokorrentkonten"
"account_2119","2119","Interest expenses on short-term liabilities to affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen für kurzfristige Verbindlichkeiten an verbundene Unternehmen"
"account_2120","2120","Interest expense on long-term debt","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen für langfristige Verbindlichkeiten"
"account_2123","2123","Depreciation and amortization of premium or discount/debt discount for financing purposes","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Abschreibungen auf ein Agio oder Disagio/Damnum zur Finanzierung"
"account_2124","2124","Depreciation and amortization of premium or discount/debt discount for financing fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Abschreibungen auf ein Agio oder Disagio/Damnum zur Finanzierung des Anlagevermögens"
"account_2125","2125","Interest expenses for buildings classified as operating assets","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen für Gebäude, die zum Betriebsvermögen gehören"
"account_2126","2126","Borrowing costs for fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsen zur Finanzierung des Anlagevermögens"
"account_2127","2127","Annuities and recurrent payments","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Renten und dauernde Lasten"
"account_2128","2128","Interest expenses for the provision of capital by partners, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen für Kapitalüberlassung durch Mitunternehmer § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_2129","2129","Interest expenses on long-term liabilities to affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen für langfristige Verbindlichkeiten an verbundene Unternehmen"
"account_2130","2130","Discount expenses","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Diskontaufwendungen"
"account_2139","2139","Discount expenses to affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Diskontaufwendungen an verbundene Unternehmen"
"account_2140","2140","Expenses similar to interest expenses","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsähnliche Aufwendungen"
"account_2141","2141","Loan commissions and administrative cost contributions","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Kreditprovisionen und Verwaltungskostenbeiträge"
"account_2142","2142","Interest cost included in additions to pension provisions","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsanteil der Zuführungen zu Pensionsrückstellungen"
"account_2143","2143","Interest expenses from the discounting of liabilities","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen aus der Abzinsung von Verbindlichkeiten"
"account_2144","2144","Interest expenses from the discounting of provisions","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen aus der Abzinsung von Rückstellungen"
"account_2145","2145","Interest expenses from the discounting of provisions for pensions and similar/comparable obligations","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen aus der Abzinsung von Pensionsrückstellungen und ähnlichen/vergleichbaren Verpflichtungen"
"account_2146","2146","Interest expenses from the discounting of provisions for pensions and similar/comparable obligations for offsetting under s. 246(2) HGB","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsaufwendungen aus der Abzinsung von Pensionsrückstellungen und ähnlichen/vergleichbaren Verpflichtungen zur Verrechnung nach § 246 Abs. 2 HGB"
"account_2147","2147","Expenses from assets for offsetting in accordance with section 246(2) HGB","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Aufwendungen aus Vermögensgegenständen zur Verrechnung nach § 246 Abs. 2 HGB"
"account_2148","2148","Interest expenses from the discounting of provisions, non-tax-deductible","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Steuerlich nicht abzugsfähige Zinsaufwendungen aus der Abzinsung von Rückstellungen"
"account_2149","2149","Expenses similar to interest expenses to affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_13","expense","False","","Zinsähnliche Aufwendungen an verbundene Unternehmen"
"account_2150","2150","Currency translation losses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen aus der Währungsumrechnung"
"account_2151","2151","Currency translation losses (not s. 256a HGB)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen aus der Währungsumrechnung (nicht § 256a HGB)"
"account_2166","2166","Expenses from remeasurement of cash funds","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen aus Bewertung Finanzmittelfonds"
"account_2170","2170","Non-deductible input tax","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Nicht abziehbare Vorsteuer"
"account_2171","2171","Non-deductible input tax, 7 %","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Nicht abziehbare Vorsteuer 7 %"
"account_2176","2176","Non-deductible input tax, 19 %","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Nicht abziehbare Vorsteuer 19 %"
"account_2200","2200","Corporate income tax","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Körperschaftsteuer"
"account_2203","2203","Corporate income tax for prior years","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Körperschaftsteuer für Vorjahre"
"account_2204","2204","Corporate income tax refunds for prior years","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Körperschaftsteuererstattungen für Vorjahre"
"account_2208","2208","Solidarity surcharge","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Solidaritätszuschlag"
"account_2209","2209","Solidarity surcharge for prior years","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Solidaritätszuschlag für Vorjahre"
"account_2210","2210","Solidarity surcharge re- funds for prior years","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Solidaritätszuschlagerstattungen für Vorjahre"
"account_2213","2213","Withholding tax on investment income, 25 %","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Kapitalertragsteuer 25 %"
"account_2216","2216","Allowable solidarity surcharge on withholding tax on investment income, 25 %","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Anrechenbarer Solidaritätszuschlag auf Kapitalertragsteuer 25 %"
"account_2219","2219","Credit/ deduction of foreign withholding tax","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Anrechnung/Abzug ausländische Quellensteuer"
"account_2250","2250","Expenses from additions to and reversals of deferred taxes","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Aufwendungen aus der Zuführung und Auflösung von latenten Steuern"
"account_2255","2255","Income from additions to and reversals of deferred taxes","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Erträge aus der Zuführung und Auflösung von latenten Steuern"
"account_2260","2260","Expenses from additions to provisions for taxes for tax deferral (BStBK)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen aus der Zuführung zu Steuerrückstellungen für Steuerstundung (BStBK)"
"account_2265","2265","Income from reversal of provisions for taxes for tax deferral (BStBK)","l10n_de.tag_de_pl_04","expense","False","","Erträge aus der Auflösung von Steuerrückstellungen für Steuerstundung (BStBK)"
"account_2280","2280","Trade tax back payment previous years","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Gewerbesteuernachzahlung Vorjahre"
"account_2281","2281","Back payments and re- funds of trade tax for prior years, section 4(5b) EStG","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Gewerbesteuernachzahlungen und Gewerbesteuererstattungen für Vorjahre nach § 4 Abs. 5b EStG"
"account_2282","2282","Trade tax refund previous years","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Gewerbesteuerrückerstattung Vorjahre"
"account_2283","2283","Income from reversal of provisions for trade tax,section 4(5b) EStG","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Erträge aus der Auflösung von Gewerbesteuerrückstellungen nach § 4 Abs. 5b EStG"
"account_2284","2284","Reversal of trade tax provision","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Auflösung der Gewerbesteuerrückstellung"
"account_2285","2285","Back payments of other taxes for prior years","l10n_de.tag_de_pl_15","expense","False","","Steuernachzahlungen Vorjahre für sonstige Steuern"
"account_2287","2287","Refunds of other taxes for prior years","l10n_de.tag_de_pl_15","expense","False","","Steuererstattungen Vorjahre für sonstige Steuern"
"account_2289","2289","Income from reversal of provisions for other taxes","l10n_de.tag_de_pl_15","expense","False","","Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen für sonstige Steuern"
"account_2300","2300","Other expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Sonstige Aufwendungen"
"account_2307","2307","Other regular non-operating expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Sonstige Aufwendungen betriebsfremd und regelmäßig"
"account_2308","2308","Other non-deductible expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Sonstige nicht abziehbare Aufwendungen"
"account_2309","2309","Other infrequent expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Sonstige Aufwendungen unregelmäßig"
"account_2310","2310","Disposals of tangible fixed assets (net carrying amount for book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Anlagenabgänge Sachanlagen (Restbuchwert bei Buchverlust)"
"account_2311","2311","Disposals of intangible fixed assets (net carrying amount for book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Anlagenabgänge immaterielle Vermögensgegenstände (Restbuchwert bei Buchverlust)"
"account_2312","2312","Disposals of long-term financial assets (net carrying amount for book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Anlagenabgänge Finanzanlagen (Restbuchwert bei Buchverlust)"
"account_2313","2313","Disposals of long-term financial assets, section 3 no. 40 EStG/section 8b(3) KStG (net carrying amount for book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Anlagenabgänge Finanzanlagen § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 3 KStG (Restbuchwert bei Buchverlust)"
"account_2315","2315","Disposals of tangible fixed assets (net carrying amount for book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Anlagenabgänge Sachanlagen (Restbuchwert bei Buchgewinn)"
"account_2316","2316","Disposals of intangible fixed assets (net carrying amount for book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Anlagenabgänge immaterielle Vermögensgegenstände (Restbuchwert bei Buchgewinn)"
"account_2317","2317","Disposals of long-term financial assets (net carrying amount for book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Anlagenabgänge Finanzanlagen (Restbuchwert bei Buchgewinn)"
"account_2318","2318","Disposals of long-term financial assets, section 3 no. 40 EStG/section 8b(2) KStG (net carrying amount for book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","expense","False","","Anlagenabgänge Finanzanlagen § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 2 KStG (Restbuchwert bei Buchgewinn)"
"account_2320","2320","Losses on disposal of fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Verluste aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens"
"account_2323","2323","Losses on disposal of shares in corporations (long-term financial assets), section 3 no. 40 EStG/section 8b(3) KStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Verluste aus der Veräußerung von Anteilen an Kapitalgesellschaften (Finanzanlagevermögen) § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 3 KStG"
"account_2325","2325","Losses on disposal of current assets (excluding inventories)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Verluste aus dem Abgang von Gegenständen des Umlaufvermögens (außer Vorräte)"
"account_2326","2326","Losses on disposal of current assets (excluding inventories), section 3 no. 40 EStG/section 8b(3) KStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Verluste aus dem Abgang von Gegenständen des Umlaufvermögens (außer Vorräte) § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 3 KStG"
"account_2327","2327","Disposal of current assets under section 4(3) sentence 4 EStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Abgang von Wirtschaftsgütern des Umlaufvermögens nach § 4 Abs. 3 Satz 4 EStG"
"account_2328","2328","Disposal of current assets, section 3 no. 40 EStG/section 8b(3) KStG under section 4(3) sentence 4 EStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Abgang von Wirtschaftsgütern des Umlaufvermögens § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 3 KStG nach § 4 Abs. 3 Satz 4 EStG"
"account_2339","2339","Transfers to tax reserve under s. 4g EStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen in die steuerliche Rücklage nach § 4g EStG"
"account_2340","2340","Settings SoPo with reserve portion","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen SoPo mit Reserveanteil"
"account_2341","2341","Settings SoPo § 7g Abs.2 EStG n.F.","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen SoPo § 7g Abs.2 EStG n.F."
"account_2342","2342","Transfers to tax reserve under s. 6b(3) EStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen in die steuerliche Rücklage nach § 6b Abs. 3 EStG"
"account_2344","2344","Transfers to replacement reserve under R.6.6 EStR","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen in die Rücklage für Ersatzbeschaffung nach R 6.6 EStR"
"account_2345","2345","Allocation to other tax reserves","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen in sonstige steuerliche Rücklagen"
"account_2347","2347","Expenses from the purchase of treasury shares","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen aus dem Erwerb eigener Anteile"
"account_2350","2350","Real estate expenses, non-operating","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Sonstige Grundstücksaufwendungen (neutral)"
"account_2375","2375","Land tax","l10n_de.tag_de_pl_15","expense","False","","Grundsteuer"
"account_2380","2380","Non-cash benefits, donations, non-tax deductible","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Zuwendungen, Spenden, steuerlich nicht abziehbar"
"account_2381","2381","Non-cash benefits, donations for scientific and cultural purposes","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Zuwendungen, Spenden für wissenschaftliche und kulturelle Zwecke"
"account_2382","2382","Non-cash benefits, donations for charitable purposes","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Zuwendungen, Spenden für mildtätige Zwecke"
"account_2383","2383","Non-cash benefits, donations for church, religious and non-profit purposes","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Zuwendungen, Spenden für kirchliche, religiöse und gemeinnützige Zwecke"
"account_2384","2384","Non-cash benefits, donations to political parties","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Zuwendungen, Spenden an politische Parteien"
"account_2385","2385","Non-deductible half of supervisory board remuneration","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Nicht abziehbare Hälfte der Aufsichtsratsvergütungen"
"account_2386","2386","Deductible supervisory board remuneration","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Abziehbare Aufsichtsratsvergütungen"
"account_2387","2387","Non-cash benefits, donations to permanent assets (capital reserves) of a non-profit foundation","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Zuwendungen, Spenden in das zu erhaltende Vermögen (Vermögensstock) einer Stiftung für gemeinnützige Zwecke"
"account_2388","2388","Grants, donations to foundations for charitable purposes within the meaning of Section 52 (2) No. 4 of the German Fiscal Code (AO)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Zuwendungen, Spenden an Stiftungen für gemeinnützige Zwecke i.S.d. des § 52 Abs. 2 Nr. 4 der Abgabenordnung (AO)"
"account_2389","2389","Non-cash benefits, donations to permanent assets (capital reserves) of a church, religious or non-profit foundation","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Zuwendungen, Spenden in das zu erhaltende Vermögen (Vermögensstock) einer Stiftung für kirchliche, religiöse und gemeinnützige Zwecke"
"account_2390","2390","Non-cash benefits, donations to permanent assets (capital reserves) of a scientific, charitable or cultural foundation","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Zuwendungen, Spenden an Stiftungen in das zu erhaltende Vermögen (Vermögensstock) für wissenschaftliche, mildtätige, kulturelle Zwecke"
"account_2400","2400","Bad debt allowances (normal amount)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Forderungsverluste (übliche Höhe)"
"account_2401","2401","Bad debt allowances, 7 % VAT (normal amount)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_ust_7_skr03","Forderungsverluste 7 % USt (übliche Höhe)"
"account_2402","2402","Bad debt allowances on tax-exempt intra-European Union supplies of goods and services (normal amount)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_eu_sale_skr03","Forderungsverluste aus steuerfreien EU-Lieferungen (übliche Höhe)"
"account_2403","2403","Bad debt allowances on intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation, 7 % VAT (normal amount)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_ust_eu_skr03","Forderungsverluste aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen 7 % USt (übliche Höhe)"
"account_2406","2406","Bad debt allowances, 19 % VAT (normal amount)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_ust_19_skr03","Forderungsverluste 19 % USt (übliche Höhe)"
"account_2408","2408","Bad debt allowances on intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation, 19 % VAT (normal amount)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Forderungsverluste aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen 19 % USt (übliche Höhe)"
"account_2430","2430","Bad debt allowan","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Forderungsverluste, unüblich hoch"
"account_2431","2431","Bad debt allowances, 7 % VAT (if unusually high)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_ust_7_skr03","Forderungsverluste 7 % USt (soweit unüblich hoch)"
"account_2436","2436","Bad debt allowances, 19 % VAT (if unusually high)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_ust_19_skr03","Forderungsverluste 19 % USt (soweit unüblich hoch)"
"account_2440","2440","Allowances on receivables from corporations classified as long-term investees (if unusually high), s. 3c EStG/ s. 8b(3) KStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Abschreibungen auf Forderungen gegenüber Kapitalgesellschaften, an denen eine Beteiligung besteht (soweit unüblich hoch), § 3c EStG bzw. § 8b Abs. 3 KStG"
"account_2441","2441","Allowances on receivables from shareholders and related parties (if unusually high), s. 8b(3) KStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Abschreibungen auf Forderungen gegenüber Gesellschaftern und nahe stehenden Personen (soweit unüblich hoch), § 8b Abs. 3 KStG"
"account_2450","2450","Transfers to global valuation allowance on receivables","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen in die Pauschalwertberichtigung auf Forderungen"
"account_2451","2451","Transfer to specific valuation allowance on receivables","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen in die Einzelwertberichtigung auf Forderungen"
"account_2480","2480","Transfers to reserve for shares in a parent or majority investor","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen in die Rücklage für Anteile an einem herrschenden oder mehrheitlich beteiligten Unternehmen"
"account_2481","2481","Appropriation to collectively held reserves (with breakdown for statement of changes in capital account)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen in gesamthänderisch gebundene Rücklagen (mit Aufteilung für Kapitalkontenentwicklung)"
"account_2485","2485","Transfers to other revenue reserves (co-operatives)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen in andere Ergebnisrücklagen"
"account_2490","2490","Cost of loss absorption","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen aus Verlustübernahme"
"account_2492","2492","Profit transferred on the basis of a profit pooling agreement","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Abgeführte Gewinne auf Grund einer Gewinngemeinschaft"
"account_2493","2493","Transferred profit shares (debit) / adjusted shares of losses (credit) in typical silent partnerships pursuant to section 8 of the GewStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Abgeführte Gewinnanteile (Soll) / ausgeglichene Verlustanteile (Haben) bei typisch stiller Beteiligung § 8 GewStG"
"account_2494","2494","Profit transferred on the basis of a profit and loss transfer or partial profit transfer agreement","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Abgeführte Gewinne auf Grund eines Gewinn- oder Teilgewinnabführungsvertrags"
"account_2498","2498","Transfers to special reserves for capitalised own shares","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Einstellungen in den Ausgleichsposten für aktivierte eigene Anteile"
"account_2500","2500","Extraordinary income","l10n_de.tag_de_pl_08_7","income_other","False","","Außerordentliche Erträge"
"account_2501","2501","Non-operating income affecting net income","l10n_de.tag_de_pl_08_7","income_other","False","","Nichtoperative Erträge, die das Nettoergebnis beeinflussen"
"account_2504","2504","Gains from mergers and reorganisations","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge durch Verschmelzung und Umwandlung"
"account_2505","2505","Non-operating income","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Nicht-operative Erträge"
"account_2506","2506","Income from the sale of significant investments","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus dem Verkauf von wesentlichen Beteiligungen"
"account_2507","2507","Income from the sale of significant properties","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus dem Verkauf wesentlicher Immobilien"
"account_2508","2508","Gain on disposal or discontinuation of business activities, net of tax","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Gewinn aus der Veräußerung oder der Aufgabe von Geschäftsaktivitäten nach Steuern"
"account_2510","2510","Non-operating income","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Nicht-operative Erträge"
"account_2520","2520","Prior - period income","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Periodenfremde Erträge"
"account_2590","2590","Income from the application of transitional provisions","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Anwendung von Übergangsvorschriften"
"account_2591","2591","Extraordinary income from the application of transitional provisions (write-up for property, plant and equipment)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Außerordentliche Erträge aus der Anwendung von Übergangsbestimmungen (Zuschreibung für Sachanlagen)"
"account_2592","2592","Extraordinary income from the application of transitional provisions (write-up for financial assets)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Außerordentliche Erträge aus der Anwendung von Übergangsbestimmungen (Zuschreibung für Finanzanlagen)"
"account_2593","2593","Extraordinary income from the application of transitional provisions (securities held as current assets)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Außerordentliche Erträge aus der Anwendung von Übergangsbestimmungen (Wertpapiere des Umlaufvermögens)"
"account_2594","2594","Income from the application of transitional provisions (deferredtaxes)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Anwendung von Übergangsvorschriften (latente Steuern)"
"account_2600","2600","Income from long-term equity investments","l10n_de.tag_de_pl_09","income_other","False","","Erträge aus Beteiligungen"
"account_2603","2603","Income from investments in partnerships (affiliated companies), s. 9 GewStG or s. 18 EStG","l10n_de.tag_de_pl_09","income_other","False","","Erträge aus Beteiligungen an Personengesellschaften (verbundene Unternehmen), § 9 GewStG bzw. § 18 EStG"
"account_2615","2615","Income from shares in corporations (long-term equity investments), s. 3 no. 40 EStG/ s. 8b(1) KStG","l10n_de.tag_de_pl_09","income_other","False","","Erträge aus Anteilen an Kapitalgesellschaften (Beteiligung) § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 1 KStG"
"account_2616","2616","Income from shares in corporations (affiliated companies), s. 3 no. 40 EStG/ s. 8b(1) KStG","l10n_de.tag_de_pl_09","income_other","False","","Erträge aus Anteilen an Kapitalgesellschaften (verbundene Unternehmen) § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 1 KStG"
"account_2617","2617","Income from shares in corporations (affiliated companies) § 3 No. 40 EStG/§ 8b (1) KStG (domestic Kap.Ges.)","l10n_de.tag_de_pl_09","income_other","False","","Einkünfte aus Anteilen an Kapitalgesellschaften (verbundene Unternehmen) § 3 Nr. 40 EStG/§ 8b (1) KStG (inländische Kap.Ges.)"
"account_2618","2618","Profit shares from industrial or self-employed partnerships, s. 9 GewStG or s. 18 EStG","l10n_de.tag_de_pl_09","income_other","False","","Gewinnanteile aus gewerblichen und selbständigen Mitunternehmerschaften, § 9 GewStG bzw. § 18 EStG"
"account_2619","2619","Income from long-term equity investments in affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_09","income_other","False","","Erträge aus Beteiligungen an verbundenen Unternehmen"
"account_2620","2620","Income from other securities and long-term loans","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erträge aus anderen Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögens"
"account_2621","2621","Income from long-term loans","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erträge aus Ausleihungen des Finanzanlagevermögens"
"account_2622","2622","Income from long-term loans to affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erträge aus Ausleihungen des Finanzanlagevermögens an verbundenen Unternehmen"
"account_2623","2623","Income from shares in partnerships (long-term financial assets)","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erträge aus Anteilen an Personengesellschaften (Finanzanlagevermögen)"
"account_2625","2625","Income from shares in corporations (long-term equity investments), s. 3 no. 40 EStG/ s. 8b(1,4) KStG","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erträge aus Anteilen an Kapitalgesellschaften (Finanzanlagevermögen) § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 1 und 4 KStG"
"account_2626","2626","Income from shares in corporations (affiliated companies), s. 3 no. 40 EStG/ s. 8b(1) KStG","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erträge aus Anteilen an Kapitalgesellschaften (verbundene Unternehmen) § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 1 KStG"
"account_2640","2640","Interest and dividend income","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Zins- und Dividendenerträge"
"account_2641","2641","Compensation payments received as an outside shareholder","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erhaltene Ausgleichszahlungen (als außenstehender Aktionär)"
"account_2646","2646","Income from shares in partnerships (affiliated companies)","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erträge aus Anteilen an Personengesellschaften (verbundene Unternehmen)"
"account_2647","2647","Income from other long-term securities of corporations (affiliated companies)","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erträge aus anderen Wertpapieren des Finanzanlagevermögens an Kapitalgesellschaften (verbundene Unternehmen)"
"account_2648","2648","Income from other long-term securities of partnerships (affiliated companies)","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erträge aus anderen Wertpapieren des Finanzanlagevermögens an Personengesellschaften (verbundene Unternehmen)"
"account_2649","2649","Income from other securities and long-term loans, from affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_10","income_other","False","","Erträge aus anderen Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögens aus verbundenen Unternehmen"
"account_2650","2650","Other interest and similar income","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Sonstige Zinsen und ähnliche Erträge"
"account_2652","2652","Compounding of corporate income tax credit","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Aufstockung des Körperschaftsteuerguthabens"
"account_2653","2653","Interest income s. 233a AO, s. 4(5b) EStG, taxexempt","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Zinserträge § 233a AO und § 4 Abs. 5b EStG, steuerfrei"
"account_2654","2654","Income from other securities and short-term loans","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Erträge aus anderen Wertpapieren und Ausleihungen des Umlaufvermögens"
"account_2655","2655","Income from shares in corporations (current assets), s. 3 no. 40 EStG/ s. 8b(1,4) KStG","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Erträge aus Anteilen an Kapitalgesellschaften (Umlaufvermögen) § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 1 und 4 KStG"
"account_2656","2656","Income from shares in corporations (affiliated companies), s. 3 no. 40 EStG/ s. 8b(1) KStG","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Erträge aus Anteilen an Kapitalgesellschaften (verbundene Unternehmen) § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 1 KStG"
"account_2657","2657","Interest income s. 233a AO, taxable","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Zinserträge § 233a AO, steuerpflichtig"
"account_2658","2658","Interest income s. 233a AO, tax-exempt (Schedule GK KSt)","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Zinserträge § 233a AO, steuerfrei (Anlage GK KSt)"
"account_2659","2659","Other interest and similar income from affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Sonstige Zinsen und ähnliche Erträge aus verbundenen Unternehmen"
"account_2660","2660","Currency translation gains","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Währungsumrechnung"
"account_2661","2661","Currency translation gains (not s. 256a HGB)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Währungsumrechnung (nicht § 256a HGB)"
"account_2666","2666","Income from remeasurement of cash funds","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus Bewertung Finanzmittelfonds"
"account_2670","2670","Discounts received","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Diskonterträge"
"account_2679","2679","Discounts received from affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Diskonterträge aus verbundenen Unternehmen"
"account_2680","2680","Income similar to interest income","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Zinsähnliche Erträge"
"account_2682","2682","Tax-exempt interest income from discounting of provisions","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Steuerfreie Zinserträge aus der Abzinsung von Rückstellungen"
"account_2683","2683","Interest income from the discounting of liabilities","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Zinserträge aus der Abzinsung von Verbindlichkeiten"
"account_2684","2684","Interest income from the discounting of provisions","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Zinserträge aus der Abzinsung von Rückstellungen"
"account_2685","2685","Interest income from the discounting of provisions for pensions and similar/comparable obligations","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Zinserträge aus der Abzinsung von Pensionsrückstellungen und ähnlichen/vergleichbaren Verpflichtungen"
"account_2686","2686","Interest income from the discounting of provisions for pensions and similar/comparable obligations for offsetting under s. 246(2) HGB","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Zinserträge aus der Abzinsung von Pensionsrückstellungen und ähnlichen/vergleichbaren Verpflichtungen zur Verrechnung nach § 246 Abs. 2 HGB"
"account_2687","2687","Income from assets for offsetting in accordance with section 246(2) HGB","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Erträge aus Vermögensgegenständen zur Verrechnung nach § 246 Abs. 2 HGB"
"account_2688","2688","Interest income Repayment of tax increase §38","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Zinserträge Rückzahlung der Steuererhöhung §38"
"account_2689","2689","Income similar to interest income from affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Zinsähnliche Erträge aus verbundenen Unternehmen"
"account_2700","2700","Other income","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Andere betriebs- und/oder periodenfremde (neutrale) sonstige Erträge"
"account_2705","2705","Other regular operating income","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Sonstige betriebliche und regelmäßige Erträge (neutral)"
"account_2707","2707","Other regular non-operating income","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Sonstige Erträge betriebsfremd und regelmäßig"
"account_2709","2709","Other infrequent income","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Sonstige Erträge unregelmäßig"
"account_2710","2710","Income from reversal of write-downs of tangible fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus Zuschreibungen des Sachanlagevermögens"
"account_2711","2711","Income from reversal of write-downs of intangible fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus Zuschreibungen des immateriellen Anlagevermögens"
"account_2712","2712","Income from reversal of write-downs of longterm financial assets","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus Zuschreibungen des Finanzanlagevermögens"
"account_2713","2713","Income from reversal of write-downs of longterm financial assets, section 3 no. 4 EStG/section 8b(3) sentence 8 KStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus Zuschreibungen des Finanzanlagevermögens § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 3 Satz 8 KStG"
"account_2714","2714","Income from reversal of write-downs, section 3 no. 40 EStG/section 8b(2) KStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus Zuschreibungen § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 2 KStG"
"account_2715","2715","Income from reversal of write-downs of current assets excluding inventories","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus Zuschreibungen des Umlaufvermögens (außer Vorräte)"
"account_2716","2716","Income from reversal of write-downs of current assets, section 3 no. 40 EStG/section 8b(3) sentence 8 KStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus Zuschreibungen des Umlaufvermögens § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 3 Satz 8 KStG"
"account_2720","2720","Income from disposal of fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens"
"account_2723","2723","Income from disposal of shares in corporations (long-term financial assets), section 3 no. 40 EStG/section 8b(2) KStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Veräußerung von Anteilen an Kapitalgesellschaften (Finanzanlagevermögen) § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 2 KStG"
"account_2725","2725","Income from disposal of current assets (excluding inventories)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus dem Abgang von Gegenständen des Umlaufvermögens (außer Vorräte)"
"account_2726","2726","Income from disposal of current assets (excluding inventories), section 3 no. 40 EStG/section 8b(2) KStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus dem Abgang von Gegenständen des Umlaufvermögens (außer Vorräte) § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 2 KStG"
"account_2727","2727","Income from reversal of tax reserve under s. 6b(3) EStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Auflösung einer steuerlichen Rücklage nach § 6b Abs. 3 EStG"
"account_2728","2728","Income from reversal of tax reserve under s. 6b(10) EStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Auflösung einer steuerlichen Rücklage nach § 6b Abs. 10 EStG"
"account_2729","2729","Income from reversal of replacement reserve under R.6.6 EStR","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Auflösung der Rücklage für Ersatzbeschaffung, R 6.6 EStR"
"account_2730","2730","Income from reduction in global valuation allowances on receivables","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Herabsetzung der Pauschalwertberichtigung auf Forderungen"
"account_2731","2731","Income from reduction in specific valuation allowances on receivables","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Herabsetzung der Einzelwertberichtigung auf Forderungen"
"account_2732","2732","Income from recoveries of receivables previously written off","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus abgeschriebenen Forderungen"
"account_2733","2733","Income from the reversal of a tax reserve pursuant to §7g (7) EStG a.F. (business start-up reserve)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Auflösung einer steuerlichen Rücklage nach § 7g Abs. 7 EStG a.F. (Existenzgründungsrücklage)"
"account_2734","2734","Income Valuation Liabilities","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Einkommen Bewertung Verbindlichkeiten"
"account_2735","2735","Income from reversal of provisions","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen"
"account_2736","2736","Income from remission of liabilities","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Herabsetzung von Verbindlichkeiten"
"account_2738","2738","Income from the reversal of tax reserves in accordance with Sec. 52 (16) EStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Auflösung von Steuerrückstellungen nach § 52 Abs. 16 EStG"
"account_2739","2739","Income from the reversal of tax reserves (savings depreciation in accordance with Sec. 7g (2) EStG)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Auflösung von Steuerrückstellungen (Ansparabschreibung nach § 7g Abs. 2 EStG)"
"account_2740","2740","Income from the reversal of other tax reserves","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Auflösung sonstiger steuerlicher Rücklagen"
"account_2741","2741","Income from reversal of accelerated tax depreciation","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Auflösung steuerrechtlicher Sonderabschreibungen"
"account_2742","2742","Insurance recoveries and compensation payments","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Versicherungsentschädigungen und Schadenersatzleistungen"
"account_2743","2743","Investment subsidies (taxable)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Investitionszuschüsse (steuerpflichtig)"
"account_2744","2744","Investment grants (taxexempt)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Investitionszulagen (steuerfrei)"
"account_2746","2746","Tax-exempt income from reversal of tax reserves","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Steuerfreie Erträge aus der Auflösung von steuerlichen Rücklagen"
"account_2747","2747","Other tax-exempt operating income","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Sonstige steuerfreie Betriebseinnahmen"
"account_2749","2749","Refunds Act on Reimbursement of Employers' Expenses (AAG)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erstattungen Aufwendungsausgleichsgesetz"
"account_2750","2750","Income from real estate","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Grundstückserträge"
"account_2751","2751","Rental and lease income, VAT-exempt s. 4 no. 12 UStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Erlöse aus Vermietung und Verpachtung, umsatzsteuerfrei § 4 Nr. 12 UStG"
"account_2752","2752","Rental and lease income, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Erlöse aus Vermietung und Verpachtung 19 % USt"
"account_2760","2760","Income from capitalisation of assets acquired free of charge","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus der Aktivierung unentgeltlich erworbener Vermögensgegenstände"
"account_2762","2762","Reimbursements, refunds and credit entries relating to prior periods","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Kostenerstattungen, Rückvergütungen und Gutschriften für frühere Jahre"
"account_2764","2764","Income from administrative expense allocations","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus Verwaltungskostenumlage"
"account_2790","2790","Income from loss absorption","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erträge aus Verlustübernahme"
"account_2792","2792","Income from profits received under a profit pooling agreement","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erhaltene Gewinne auf Grund einer Gewinngemeinschaft"
"account_2794","2794","Income from profits received under a profit and loss transfer or partial profit transfer agreement","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erhaltene Gewinne auf Grund eines Gewinn- oder Teilgewinnabführungsvertrags"
"account_2798","2798","Withdrawals from special reserves for capitalised own shares","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Entnahmen aus dem Ausgleichsposten für aktivierte eigene Anteile"
"account_2840","2840","Withdrawals from reserve for shares in a parent or majority investor","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Entnahmen aus der Rücklage für Anteile an einem herrschenden oder mehrheitlich beteiligten Unternehmen"
"account_2841","2841","Withdrawals from collectively held reserves (with breakdown for statement of changes in capital account)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Entnahmen aus gesamthänderisch gebundenen Rücklagen (mit Aufteilung für Kapitalkontenentwicklung)"
"account_2850","2850","Withdrawals from other revenue reserves (cooperatives)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Entnahmen aus anderen Ergebnisrücklagen"
"account_2865","2865","Retained profits brought forward after appropriation of net profit (with breakdown for statement of changes in capital accounts)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Gewinnvortrag nach Verwendung (mit Aufteilung für Kapitalkontenentwicklung)"
"account_2867","2867","Accumulated losses brought forward after appropriation of net profit (with breakdown for statement of changes in capital accounts)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Verlustvortrag nach Verwendung (mit Aufteilung für Kapitalkontenentwicklung)"
"account_2870","2870","Advance distribution","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Vorabausschüttung"
"account_2890","2890","Allocated imputed business owners remuneration","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Verrechneter kalkulatorischer Unternehmerlohn"
"account_2891","2891","Allocated imputed rental and lease payments","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Verrechnete kalkulatorische Miete und Pacht"
"account_2892","2892","Allocated imputed interest","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Verrechnete kalkulatorische Zinsen"
"account_2893","2893","Allocated imputed depreciation, amortisation and write-downs","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Verrechnete kalkulatorische Abschreibungen"
"account_2894","2894","Allocated imputed business risks","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Verrechnete kalkulatorische Wagnisse"
"account_2895","2895","Allocated imputed wages for non-compensated employees","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Verrechneter kalkulatorischer Lohn für unentgeltliche Mitarbeiter"
"account_2990","2990","Expenses/income from currency translation difference","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Aufwendungen/Erträge aus Währungsumrechnungsdifferenzen"
"account_3000","3000","Raw materials, consumables and supplies","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe"
"account_3010","3010","Cost of raw materials, consumables and supplies, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 7 % Vorsteuer"
"account_3030","3030","Cost of raw materials, consumables and supplies, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 19 % Vorsteuer"
"account_3060","3060","Cost of raw materials, consumables and supplies, intra-European Union acquisitions, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_7_purchase_skr03","Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe, innergemeinschaftlicher Erwerb 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3062","3062","Cost of raw materials, consumables and supplies, intra-European Union acquisitions, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_19_purchase_skr03","Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe, innergemeinschaftlicher Erwerb 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3066","3066","Cost of raw materials, consumables and supplies, intra-European Union acquisitions, no input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_7_purchase_no_vst_skr03","Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe, innergemeinschaftlicher Erwerb ohne Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3067","3067","Cost of raw materials, consumables and supplies, intra-European Union acquisitions, no input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_19_purchase_no_vst_skr03","Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe, innergemeinschaftlicherErwerb ohne Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3070","3070","Cost of raw materials, consumables and supplies, 5.5 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_55_farmer_skr03","Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 5,5 % Vorsteuer"
"account_3071","3071","Cost of raw materials, consumables and supplies, 10.7 % / 9.5 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_107_farmer_skr03","Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 10,7 % / 9,5 % Vorsteuer"
"account_3075","3075","Cost of raw materials, consumables and supplies from a VAT warehouse, s. 13a UStG, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_ust_7_purchase_13a_auslagerung_skr03","Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe aus einem USt-Lager § 13a UStG 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3076","3076","Cost of raw materials, consumables and supplies from a VAT warehouse, s. 13a UStG, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_ust_19_purchase_13a_auslagerung_skr03","Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe aus einem USt-Lager § 13a UStG 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3089","3089","Cost of raw materials, consumables and supplies as last purchaser in a triangular transaction, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_ust_19_purchase_3eck_last_skr03","Erwerb Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe als letzter Abnehmer innerhalb Dreiecksgeschäft 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3090","3090","Fuels (production)","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Energiestoffe (Fertigung)"
"account_3091","3091","Fuels (production), 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Energiestoffe (Fertigung) 7 % Vorsteuer"
"account_3092","3092","Fuels (production), 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Energiestoffe (Fertigung) 19 % Vorsteuer"
"account_3100","3100","Purchased services","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Fremdleistungen"
"account_3106","3106","Purchased services, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Fremdleistungen 19 % Vorsteuer"
"account_3108","3108","Purchased services, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Fremdleistungen 7 % Vorsteuer"
"account_3109","3109","Purchased services, no input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Fremdleistungen ohne Vorsteuer"
"account_3110","3110","Construction services supplied by domestic contractor, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_ust_vst_7_purchase_13b_bau_skr03","Bauleistungen eines im Inland ansässigen Unternehmers 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3113","3113","Other services supplied by a contractor in another EU country, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_eu_7_purchase_goods_skr03","Sonstige Leistungen eines im anderen EU-Land ansässigen Unternehmers 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3115","3115","Services supplied by foreign contractor, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_ust_7_purchase_13b_werk_ausland_skr03","Leistungen eines im Ausland ansässigen Unternehmers 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3120","3120","Construction services supplied by domestic contractor, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_ust_vst_19_purchase_13b_bau_skr03","Bauleistungen eines im Inland ansässigen Unternehmers 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3123","3123","Other services supplied by a contractor in another EU country, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_eu_19_purchase_goods_skr03","Sonstige Leistungen eines im anderen EU-Land ansässigen Unternehmers 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3125","3125","Services supplied by foreign contractor, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_ust_19_purchase_13b_werk_ausland_skr03","Leistungen eines im Ausland ansässigen Unternehmers 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3130","3130","Construction services supplied by domestic contractor, no input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_ust_7_13b_bau_ohne_vst_skr03","Bauleistungen eines im Inland ansässigen Unternehmers ohne Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3133","3133","Other services supplied by a contractor in another EU country, no input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_ust_19_13b_eu_ohne_vst_skr03","Sonstige Leistungen eines im anderen EU-Land ansässigen Unternehmers ohne Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3135","3135","Services supplied by foreign contractor, no input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_ust_7_13b_ausland_ohne_vst_skr03","Leistungen eines im Ausland ansässigen Unternehmers ohne Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3140","3140","Construction services supplied by domestic contractor, no input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_ust_19_13b_bau_ohne_vst_skr03","Bauleistungen eines im Inland ansässigen Unternehmers ohne Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3143","3143","Other services supplied by a contractor in another EU country, no input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_ust_19_13b_eu_ohne_vst_skr03","Sonstige Leistungen eines im anderen EU-Land ansässigen Unternehmers ohne Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3145","3145","Services supplied by foreign contractor, no input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_ust_19_13b_ausland_ohne_vst_skr03","Leistungen eines im Ausland ansässigen Unternehmers ohne Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3150","3150","Cash discounts received on services for which recipient bears tax liability under section 13b UStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Erhaltene Skonti aus Leistungen, für die als Leistungsempfänger die Steuer nach § 13b UStG geschuldet wird"
"account_3151","3151","Cash discounts received on services for which recipient bears tax liability under section 13b UStG, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_vst_ust_19_purchase_13b_werk_ausland_skr03","Erhaltene Skonti aus Leistungen, für die als Leistungsempfänger die Steuer nach § 13b UStG geschuldet wird 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3153","3153","Cash discounts received on services for which recipient bears tax liability under section 13b UStG, no input tax, with VAT","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_ust_7_13b_eu_ohne_vst_skr03","Erhaltene Skonti aus Leistungen, für die als Leistungsempfänger die Steuer nach § 13b UStG geschuldet wird ohne Vorsteuer aber mit Umsatzsteuer"
"account_3154","3154","Cash discounts received on services for which recipient bears tax liability under section 13b UStG, no input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","tax_ust_19_13b_eu_ohne_vst_skr03","Erhaltene Skonti aus Leistungen, für die als Leistungsempfänger die Steuer nach § 13b UStG geschuldet wird ohne Vorsteuer, mit 19 % Umsatzsteuer"
"account_3160","3160","Services under s. 13b UStG, with input tax deduction","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Leistungen nach § 13b UStG mit Vorsteuerabzug"
"account_3165","3165","Services under s. 13b UStG, without input tax deduction","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Leistungen nach § 13b UStG ohne Vorsteuerabzug"
"account_3170","3170","Purchased services (rent/lease for movable property)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Fremdleistungen (Miet- und Pachtzinsen bewegliche Wirtschaftsgüter)"
"account_3175","3175","Purchased services (rent/lease for immovable property)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Fremdleistungen (Miet- und Pachtzinsen unbewegliche Wirtschaftsgüter)"
"account_3180","3180","Purchased services (recompense for rights and licences)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Fremdleistungen (Entgelte für Rechte und Lizenzen)"
"account_3185","3185","Purchased services (remuneration for rental and lease of assets - corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Fremdleistungen (Vergütungen für die Überlassung von Wirtschaftsgütern - mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_3200","3200","Cost of merchandise","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Wareneingang"
"account_3300","3300","Cost of merchandise, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Wareneingang 7 % Vorsteuer"
"account_3349","3349","Cost of merchandise without input tax deduction","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Wareneingang ohne Vorsteuerabzug"
"account_3400","3400","Cost of merchandise, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Wareneingang 19 % Vorsteuer"
"account_3420","3420","Intra-European Union acquisitions, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_7_purchase_skr03","Innergemeinschaftlicher Erwerb 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3425","3425","Intra-European Union acquisitions, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_19_purchase_skr03","Innergemeinschaftlicher Erwerb 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3430","3430","Intra-European Union acquisitions, no input tax and 7 % VAT","","expense","False","tax_eu_7_purchase_no_vst_skr03","Innergemeinschaftlicher Erwerb ohne Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3435","3435","Intra-European Union acquisitions, no input tax and 19 % VAT","","expense","False","tax_eu_19_purchase_no_vst_skr03","Innergemeinschaftlicher Erwerb ohne Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3440","3440","Intra-European Union acquisition of new vehicles from supplier without VAT identification number, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_car_purchase_skr03","Innergemeinschaftlicher Erwerb von Neufahrzeugen von Lieferanten ohne USt-Id-Nr. 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3505","3505","Cost of merchandise, 5.5 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_55_farmer_skr03","Wareneingang 5,5 % Vorsteuer"
"account_3540","3540","Incoming goods at the average rate pursuant to section 24 UStG (10.7 % / 9.5 % input tax)","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_107_farmer_skr03","Wareneingang zum Durchschnittssatz nach § 24 UStG 10,7 % / 9,5 % Vorsteuer"
"account_3550","3550","Tax-exempt intra-European Union acquisitions","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_purchase_tax_free_skr03","Steuerfreier innergemeinschaftlicher Erwerb"
"account_3551","3551","Cost of merchandise in a third country, taxable","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_import_19_and_payable_skr03","Wareneingang im Drittland steuerbar"
"account_3552","3552","Acquisition by 1st purchaser in a triangular transaction","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Erwerb 1. Abnehmer innerhalb eines Dreiecksgeschäftes"
"account_3553","3553","Purchase of merchandise as last purchaser in a triangular transaction, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_ust_19_purchase_3eck_last_skr03","Erwerb Waren als letzter Abnehmer innerhalb Dreiecksgeschäft 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3557","3557","Goods receipt, taxable in third country (7%)","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_import_7_and_payable_skr03","Wareneingang, steuerpflichtig im Drittland (7%)"
"account_3558","3558","Cost of merchandise in another EU country, taxable","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Wareneingang im anderen EU-Land steuerbar"
"account_3559","3559","Tax-exempt imports","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Steuerfreie Einfuhren"
"account_3560","3560","Merchandise from a VAT warehouse, section 13a UStG, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_ust_7_purchase_13a_auslagerung_skr03","Waren aus einem Umsatzsteuerlager, § 13a UStG 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3565","3565","Merchandise from a VAT warehouse, section 13a UStG, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_ust_19_purchase_13a_auslagerung_skr03","Waren aus einem Umsatzsteuerlager, § 13a UStG 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3600","3600","Non-deductible input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Nicht abziehbare Vorsteuer"
"account_3610","3610","Non-deductible input tax, 7 %","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Nicht abziehbare Vorsteuer 7 %"
"account_3660","3660","Non-deductible input tax, 19 %","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Nicht abziehbare Vorsteuer 19 %"
"account_3700","3700","Trade discounts","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Nachlässe"
"account_3701","3701","Trade discounts on cost of raw materials, consumables and supplies","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Nachlässe aus Einkauf Roh-, Hilfsund Betriebsstoffe"
"account_3710","3710","Trade discounts, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Nachlässe 7 % Vorsteuer"
"account_3714","3714","Trade discounts on cost of raw materials, consumables and supplies, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Nachlässe aus Einkauf Roh-, Hilfsund Betriebsstoffe 7 % Vorsteuer"
"account_3715","3715","Trade discounts on cost of raw materials, consumables and supplies, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Nachlässe aus Einkauf Roh-, Hilfsund Betriebsstoffe 19 % Vorsteuer"
"account_3717","3717","Trade discounts on cost of raw materials, consumables and supplies, intra-EU acquisitions, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_7_purchase_skr03","Nachlässe aus Einkauf Roh-, Hilfsund Betriebsstoffe, innergemeinschaftlicher Erwerb 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3718","3718","Trade discounts on cost of raw materials, consumables and supplies, intra-EU acquisitions, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_19_purchase_skr03","Nachlässe aus Einkauf Roh-, Hilfsund Betriebsstoffe, innergemeinschaftlicher Erwerb 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3720","3720","Trade discounts, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Nachlässe 19 % Vorsteuer"
"account_3724","3724","Trade discounts on intra-European Union acquisitions, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_7_purchase_skr03","Nachlässe aus innergemeinschaftlichem Erwerb 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3725","3725","Trade discounts on intra-European Union acquisitions, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_19_purchase_skr03","Nachlässe aus innergemeinschaftlichem Erwerb 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3730","3730","Cash discounts received","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Erhaltene Skonti"
"account_3731","3731","Cash discounts received, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Erhaltene Skonti 7 % Vorsteuer"
"account_3733","3733","Cash discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Erhaltene Skonti aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe"
"account_3734","3734","Cash discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Erhaltene Skonti aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 7 % Vorsteuer"
"account_3736","3736","Cash discounts received, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Erhaltene Skonti 19 % Vorsteuer"
"account_3738","3738","Cash discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Erhaltene Skonti aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 19 % Vorsteuer"
"account_3741","3741","Cash discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies, taxable intra-European Union acquisitions, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_19_purchase_skr03","Erhaltene Skonti aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe aus steuerpflichtigem innergemeinschaftlichem Erwerb 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3743","3743","Cash discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies, taxable intra-European Union acquisitions, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_7_purchase_skr03","Erhaltene Skonti aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe aus steuerpflichtigem innergemeinschaftlichem Erwerb 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3744","3744","Cash discounts received on raw materials, consumables and supplies, taxable intra-European Union acquisitions","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Erhaltene Skonti aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe aus steuerpflichtigem innergemeinschaftlichem Erwerb"
"account_3745","3745","Cash discounts received on taxable intra-European Union acquisitions","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Erhaltene Skonti aus steuerpflichtigem innergemeinschaftlichem Erwerb"
"account_3746","3746","Cash discounts received on taxable intra-European Union acquisitions, 7 % input tax and 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_7_purchase_skr03","Erhaltene Skonti aus steuerpflichtigem innergemeinschaftlichem Erwerb 7 % Vorsteuer und 7 % Umsatzsteuer"
"account_3748","3748","Cash discounts received on taxable intra-European Union acquisitions, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_eu_19_purchase_skr03","Erhaltene Skonti aus steuerpflichtigem innergemeinschaftlichem Erwerb 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3750","3750","Volume discounts received, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Erhaltene Boni 7 % Vorsteuer"
"account_3753","3753","Volume discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Erhaltene Boni aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe"
"account_3754","3754","Volume discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Erhaltene Boni aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 7 % Vorsteuer"
"account_3755","3755","Volume discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Erhaltene Boni aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 19 % Vorsteuer"
"account_3760","3760","Volume discounts received, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Erhaltene Boni 19 % Vorsteuer"
"account_3769","3769","Volume discounts received","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Erhaltene Boni"
"account_3770","3770","Rebates received","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Erhaltene Rabatte"
"account_3780","3780","Rebates received, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Erhaltene Rabatte 7 % Vorsteuer"
"account_3783","3783","Rebates received on cost of raw materials, consumables and supplies","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Erhaltene Rabatte aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe"
"account_3784","3784","Rebates received on cost of raw materials, consumables and supplies, 7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_7_skr03","Erhaltene Rabatte aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 7 % Vorsteuer"
"account_3785","3785","Rebates received on cost of raw materials, consumables and supplies, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Erhaltene Rabatte aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 19 % Vorsteuer"
"account_3788","3788","Cash discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies, 10,7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_107_farmer_skr03","Erhaltene Skonti aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 10,7 % Vorsteuer"
"account_3790","3790","Rebates received, 19 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_19_skr03","Erhaltene Rabatte 19 % Vorsteuer"
"account_3792","3792","Cash discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies as last purchaser in a triangular transaction, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_ust_19_purchase_3eck_last_skr03","Erhaltene Skonti aus Erwerb Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe als letzter Abnehmer innerhalb Dreiecksgeschäft 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3793","3793","Cash discounts received on purchase of merchandise as last purchaser in a triangular transaction, 19 % input tax and 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_ust_19_purchase_3eck_last_skr03","Erhaltene Skonti aus Erwerb Waren als letzter Abnehmer innerhalb Dreiecksgeschäft 19 % Vorsteuer und 19 % Umsatzsteuer"
"account_3794","3794","Cash discounts received, 5.5 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_55_farmer_skr03","Erhaltene Skonti 5,5 % Vorsteuer"
"account_3796","3796","Cash discounts received, 10.7 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_107_farmer_skr03","Erhaltene Skonti 10,7 % Vorsteuer"
"account_3798","3798","Cash discounts received on cost of raw materials, consumables and supplies, 5.5 % input tax","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","tax_vst_55_farmer_skr03","Erhaltene Skonti aus Einkauf Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 5,5 % Vorsteuer"
"account_3800","3800","Delivery costs","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Bezugsnebenkosten"
"account_3830","3830","Empties","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Leergut"
"account_3850","3850","Customs and import duties","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Zölle und Einfuhrabgaben"
"account_3950","3950","Changes in inventories of purchased merchandise","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Bestandsveränderungen Waren"
"account_3955","3955","Changes in inventories of raw materials, consumables and supplies","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Bestandsveränderungen Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe"
"account_3960","3960","Changes in inventories of raw materials, consumables and supplies, and of purchased merchandise","l10n_de.tag_de_pl_05","expense","False","","Bestandsveränderungen Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe sowie bezogene Waren"
"account_3970","3970","Inventories of raw materials, consumables and supplies","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_1","asset_current","False","","Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe (Bestand)"
"account_3980","3980","Merchandise (inventories)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_3","asset_current","False","","Waren (Bestand)"
"account_4100","4100","Wages and salaries","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Löhne und Gehälter"
"account_4110","4110","Wages","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Löhne"
"account_4120","4120","Salaries","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Gehälter"
"account_4124","4124","Managing director salaries of shareholders of limited liability company (GmbH)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Geschäftsführergehälter der GmbH-Gesellschafter"
"account_4125","4125","Salaries of spouses","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Ehegattengehalt"
"account_4126","4126","Management bonuses paid to shareholder managers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Tantiemen Gesellschafter-Geschäftsführer"
"account_4127","4127","Managing director salaries","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Geschäftsführergehälter"
"account_4128","4128","Remuneration of salaried partners, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Vergütungen an angestellte Mitunternehmer § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4129","4129","Management bonuses paid to employees","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Tantiemen Arbeitnehmer"
"account_4130","4130","Statutory social security expenses","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Gesetzliche soziale Aufwendungen"
"account_4137","4137","Statutory social security expenses for salaried partners, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Gesetzliche soziale Aufwendungen für Mitunternehmer § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4138","4138","Contributions to occupational health and safety agency","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Beiträge zur Berufsgenossenschaft"
"account_4139","4139","Disabled persons equalisation levy","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Ausgleichsabgabe nach dem Schwerbehindertengesetz"
"account_4140","4140","Voluntary social benefits not subject to wage tax","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Freiwillige soziale Aufwendungen, lohnsteuerfrei"
"account_4141","4141","Other social security costs","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Sonstige soziale Abgaben"
"account_4144","4144","Social security contributions for marginal parttime workers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Soziale Abgaben für Minijobber"
"account_4145","4145","Voluntary social benefits subject to wage tax","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Freiwillige soziale Aufwendungen, lohnsteuerpflichtig"
"account_4146","4146","Voluntary non-cash benefits provided to marginal part-time workers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Freiwillige Zuwendungen an Minijobber"
"account_4147","4147","Voluntary non-cash benefits provided to shareholder managers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Freiwillige Zuwendungen an Gesellschafter-Geschäftsführer"
"account_4148","4148","Voluntary non-cash benefits provided to salaried partners, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Freiwillige Zuwendungen an angestellte Mitunternehmer § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4149","4149","Flat-rate tax on other benefits (e.g. travel allowances)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Pauschale Steuer auf sonstige Bezüge (z. B. Fahrtkostenzuschüsse)"
"account_4150","4150","Sick pay supplements","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Krankengeldzuschüsse"
"account_4151","4151","Non-cash benefits and services provided to marginal part-time workers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Sachzuwendungen und Dienstleistungen an Minijobber"
"account_4152","4152","Non-cash benefits and services provided to employees","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Sachzuwendungen und Dienstleistungen an Arbeitnehmer"
"account_4153","4153","Non-cash benefits and services provided to shareholder managers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Sachzuwendungen und Dienstleistungen an Gesellschafter-Geschäftsführer"
"account_4154","4154","Non-cash benefits and services provided to salaried partners, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Sachzuwendungen und Dienstleistungen an angestellte Mitunternehmer § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4155","4155","Employment agency subsidies (credit balances)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Zuschüsse der Agenturen für Arbeit (Haben)"
"account_4156","4156","Expenses from change in provisions for vacation pay","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Aufwendungen aus der Veränderung von Urlaubsrückstellungen"
"account_4157","4157","Expenses from change in provisions for vacation pay for shareholder-managers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Aufwendungen aus der Veränderung von Urlaubsrückstellungen für Gesellschafter-Geschäftsführer"
"account_4158","4158","Expenses from change in provisions for vacation pay for salaried partners, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Aufwendungen aus der Veränderung von Urlaubsrückstellungen für angestellte Mitunternehmer § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4159","4159","Expenses from change in provisions for vacation pay for marginal part-time workers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Aufwendungen aus der Veränderung von Urlaubsrückstellungen für Minijobber"
"account_4160","4160","Pension funds","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Versorgungskassen"
"account_4165","4165","Post-employment benefit costs","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Aufwendungen für Altersversorgung"
"account_4166","4166","Post-employment benefit costs for shareholder managers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Aufwendungen für Altersversorgung für Gesellschafter-Geschäftsführer"
"account_4167","4167","Flat-rate tax on other benefits (e.g. direct insurance policies)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Pauschale Steuer auf sonstige Bezüge (z. B. Direktversicherungen)"
"account_4168","4168","Post-employment benefit costs of salaried partners, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Aufwendungen für Altersversorgung für Mitunternehmer § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4169","4169","Employee benefit expenses","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Aufwendungen für Unterstützung"
"account_4170","4170","Capital-forming payments","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Vermögenswirksame Leistungen"
"account_4175","4175","Travel expense reimbursement - home/workplace","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Fahrtkostenerstattung - Wohnung/ Arbeitsstätte"
"account_4180","4180","Tips","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Bedienungsgelder"
"account_4190","4190","Casual labour wages","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Aushilfslöhne"
"account_4194","4194","Flat-rate taxes for marginal part-time workers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Pauschale Steuer für Minijobber"
"account_4195","4195","Wages for marginal part-time work","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Löhne für Minijobs"
"account_4196","4196","Flat-rate taxes for shareholder managers","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Pauschale Steuer für GesellschafterGeschäftsführer"
"account_4197","4197","Flat-rate taxes for salaried partners, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Pauschale Steuer für angestellte Mitunternehmer § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4198","4198","Flat-rate taxes for employees","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Pauschale Steuer für Arbeitnehmer"
"account_4199","4199","Flat-rate tax on casual labour wages","l10n_de.tag_de_pl_06","expense","False","","Pauschale Steuer für Aushilfen"
"account_4200","4200","Occupancy costs","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Raumkosten"
"account_4210","4210","Rent (immovable property)","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Miete (unbewegliche Wirtschaftsgüter)"
"account_4211","4211","Expenses for rented or leased immovable property that must be added back under trade tax law","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Aufwendungen für gemietete oder gepachtete unbewegliche Wirtschaftsgüter, die gewerbesteuerlich hinzuzurechnen sind"
"account_4212","4212","Rent/expenses for maintaining two residences (business owner)","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Miete/Aufwendungen für doppelte Haushaltsführung Unternehmer"
"account_4215","4215","Leases (immovable property)","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Leasing (unbewegliche Wirtschaftsgüter)"
"account_4219","4219","Remuneration of partners for rental of their immovable property, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Vergütungen an Mitunternehmer für die mietweise Überlassung ihrer unbeweglichen Wirtschaftsgüter § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4220","4220","Real property leases (immovable property)","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Pacht (unbewegliche Wirtschaftsgüter)"
"account_4222","4222","Remuneration of partners for rental and lease of their immovable property","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Vergütungen an Gesellschafter für die miet- oder pachtweise Überlassung ihrer unbeweglichen Wirtschaftsgüter"
"account_4228","4228","Incidental rental and lease expenses, not added back for trade tax purposes","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Miet- und Pachtnebenkosten, die gewerbesteuerlich nicht hinzuzurechnen sind"
"account_4229","4229","Remuneration of partners for lease of their immovable property, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Vergütungen an Mitunternehmer für die pachtweise Überlassung ihrer unbeweglichen Wirtschaftsgüter § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4230","4230","Heating","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Heizung"
"account_4240","4240","Gas, electricity, water","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Gas, Strom, Wasser"
"account_4250","4250","Cleaning","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Reinigung"
"account_4260","4260","Maintenance of operating premises","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Instandhaltung betrieblicher Räume"
"account_4270","4270","Levies for real property used for operating purposes","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Abgaben für betrieblich genutzten Grundbesitz"
"account_4280","4280","Other occupancy costs","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Sonstige Raumkosten"
"account_4288","4288","Expenses for home office (deductible portion)","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Aufwendungen für ein häusliches Arbeitszimmer (abziehbarer Anteil)"
"account_4289","4289","Expenses for home office (non-deductible portion)","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Aufwendungen für ein häusliches Arbeitszimmer (nicht abziehbarer Anteil)"
"account_4290","4290","Real estate expenses, operating","l10n_de.tag_de_pl_08_1","expense","False","","Grundstücksaufwendungen betrieblich"
"account_4300","4300","Non-deductible input tax","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Nicht abziehbare Vorsteuer"
"account_4301","4301","Non-deductible input tax, 7 %","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Nicht abziehbare Vorsteuer 7 %"
"account_4306","4306","Non-deductible input tax, 19 %","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Nicht abziehbare Vorsteuer 19 %"
"account_4320","4320","Trade tax","l10n_de.tag_de_pl_14","expense","False","","Gewerbesteuer"
"account_4340","4340","Other taxes","l10n_de.tag_de_pl_15","expense","False","","Sonstige Betriebssteuern"
"account_4350","4350","Excise taxes (other taxes)","l10n_de.tag_de_pl_15","expense","False","","Verbrauchsteuer (sonstige Steuern)"
"account_4355","4355","Eco tax","l10n_de.tag_de_pl_15","expense","False","","Ökosteuer"
"account_4360","4360","Insurance premiums","l10n_de.tag_de_pl_08_2","expense","False","","Versicherungen"
"account_4366","4366","Building insurance","l10n_de.tag_de_pl_08_2","expense","False","","Versicherungen für Gebäude"
"account_4370","4370","Net insurance premium for future pension benefit liability","l10n_de.tag_de_pl_08_2","expense","False","","Netto-Prämie für Rückdeckung künftiger Versorgungsleistungen"
"account_4380","4380","Contributions","l10n_de.tag_de_pl_08_2","expense","False","","Beiträge"
"account_4390","4390","Other levies","l10n_de.tag_de_pl_08_2","expense","False","","Sonstige Abgaben"
"account_4396","4396","Tax-deductible late filing penalties and administrative fines","l10n_de.tag_de_pl_08_2","expense","False","","Steuerlich abzugsfähige Verspätungszuschläge und Zwangsgelder"
"account_4397","4397","Non-tax deductible late filing penalties and administrative fines","l10n_de.tag_de_pl_08_2","expense","False","","Steuerlich nicht abzugsfähige Verspätungszuschläge und Zwangsgelder"
"account_4500","4500","Vehicle expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_4","expense","False","","Fahrzeugkosten"
"account_4510","4510","Motor vehicle tax","l10n_de.tag_de_pl_15","expense","False","","Kfz-Steuer"
"account_4520","4520","Motor vehicle insurance","l10n_de.tag_de_pl_08_4","expense","False","","Kfz-Versicherungen"
"account_4530","4530","Current motor vehicle operating costs","l10n_de.tag_de_pl_08_4","expense","False","","Laufende Kfz-Betriebskosten"
"account_4540","4540","Motor vehicle repairs","l10n_de.tag_de_pl_08_4","expense","False","","Kfz-Reparaturen"
"account_4550","4550","Garage rent","l10n_de.tag_de_pl_08_4","expense","False","","Garagenmiete"
"account_4560","4560","Road tolls","l10n_de.tag_de_pl_08_4","expense","False","","Mautgebühren"
"account_4570","4570","Operating leases (motor vehicles)","l10n_de.tag_de_pl_08_4","expense","False","","Mietleasing Kfz"
"account_4580","4580","Other motor vehicle expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_4","expense","False","","Sonstige Kfz-Kosten"
"account_4590","4590","Motor vehicle expenses for private vehicles used for business purposes","l10n_de.tag_de_pl_08_4","expense","False","","Kfz-Kosten für betrieblich genutzte zum Privatvermögen gehörende Kraftfahrzeuge"
"account_4595","4595","Third-party vehicle expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_4","expense","False","","Fremdfahrzeugkosten"
"account_4600","4600","Advertising expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Werbekosten"
"account_4605","4605","Giveaways","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Streuartikel"
"account_4630","4630","Gifts, deductible, without s. 37b EStG","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Geschenke abzugsfähig ohne § 37b EStG"
"account_4631","4631","Non-cash benefits to third parties, deductible, s. 37b EStG","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Geschenke abzugsfähig mit § 37b EStG"
"account_4632","4632","Flat-rate taxes on gifts and non-cash benefits, deductible","l10n_de.tag_de_pl_15","expense","False","","Pauschale Steuer für Geschenke und Zuwendungen abzugsfähig"
"account_4633","4633","Lump sum taxes deductible for gifts and gratuities","l10n_de.tag_de_pl_15","expense","False","","Pauschalsteuern für Geschenke und Zuwendungen abzugsfähig"
"account_4635","4635","Gifts, non-deductible, without s. 37b EStG","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Geschenke nicht abzugsfähig ohne § 37b EStG"
"account_4636","4636","Gifts, non-deductible, with s. 37b EStG","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Geschenke nicht abzugsfähig mit § 37b EStG"
"account_4637","4637","Flat-rate taxes on noncash benefits and gifts, non-deductible","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Pauschale Steuer für Geschenke und Zuwendungen nicht abzugsfähig"
"account_4638","4638","Gifts used exclusively for operating purposes","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Geschenke ausschließlich betrieblich genutzt"
"account_4639","4639","Non-cash benefits, with s. 37b EStG","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Zugaben mit § 37b EStG"
"account_4640","4640","Corporate hospitality expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Repräsentationskosten"
"account_4650","4650","Entertainment expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Bewirtungskosten"
"account_4651","4651","Other business expenses with limited deductibility (deductible portion)","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Sonstige eingeschränkt abziehbare Betriebsausgaben (abziehbarer Anteil)"
"account_4652","4652","Other business expenses with limited deductibility (non-deductible portion)","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Sonstige eingeschränkt abziehbare Betriebsausgaben (nicht abziehbarer Anteil)"
"account_4653","4653","Small gifts","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Aufmerksamkeiten"
"account_4654","4654","Non-deductible entertainment expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Nicht abzugsfähige Bewirtungskosten"
"account_4655","4655","Non-deductible business expenses from advertising and corporate hospitality expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Nicht abzugsfähige Betriebsausgaben aus Werbe- und Repräsentationskosten"
"account_4660","4660","Employee travel expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Reisekosten Arbeitnehmer"
"account_4663","4663","Employee travel expenses, cost of travel","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Reisekosten Arbeitnehmer Fahrtkosten"
"account_4664","4664","Employee travel expenses, additional subsistence costs","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Reisekosten Arbeitnehmer Verpflegungsmehraufwand"
"account_4666","4666","Employee travel expenses, accommodation costs","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Reisekosten Arbeitnehmer Übernachtungsaufwand"
"account_4668","4668","Employee mileage reimbursement","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Kilometergelderstattung Arbeitnehmer"
"account_4670","4670","Business owner travel expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Reisekosten Unternehmer"
"account_4672","4672","Business owner travel expenses (non-deductible portion)","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Reisekosten Unternehmer (nicht abziehbarer Anteil)"
"account_4673","4673","Business owner travel expenses, cost of travel","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Reisekosten Unternehmer Fahrtkosten"
"account_4674","4674","Business owner travel expenses, additional subsistence costs","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Reisekosten Unternehmer Verpflegungsmehraufwand"
"account_4676","4676","Business owner travel expenses, accommodation costs and incidental travel expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Reisekosten Unternehmer Übernachtungsaufwand und Reisenebenkosten"
"account_4678","4678","Travel between home and workplace and travel to family home (deductible portion)","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Fahrten zwischen Wohnung und Betriebsstätte und Familienheimfahrten (abziehbarer Anteil)"
"account_4679","4679","Travel between home and workplace and travel to family home (non-deductible portion)","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Fahrten zwischen Wohnung und Betriebsstätte und Familienheimfahrten (nicht abziehbarer Anteil)"
"account_4680","4680","Travel between home and workplace and travel to family home (credit balance)","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Fahrten zwischen Wohnung und Betriebsstätte und Familienheimfahrten (Haben)"
"account_4681","4681","Additional subsistence expenses in connection with maintaining two residences (business owner)","l10n_de.tag_de_pl_08_5","expense","False","","Verpflegungsmehraufwendungen im Rahmen der doppelten Haushaltsführung Unternehmer"
"account_4700","4700","Selling and distribution expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_6","expense","False","","Kosten der Warenabgabe"
"account_4710","4710","Packaging materials","l10n_de.tag_de_pl_08_6","expense","False","","Verpackungsmaterial"
"account_4730","4730","Outgoing freight","l10n_de.tag_de_pl_08_6","expense","False","","Ausgangsfrachten"
"account_4750","4750","Transport insurance","l10n_de.tag_de_pl_08_6","expense","False","","Transportversicherungen"
"account_4760","4760","Selling commissions","l10n_de.tag_de_pl_08_6","expense","False","","Verkaufsprovisionen"
"account_4780","4780","Third-party services (distribution)","l10n_de.tag_de_pl_08_6","expense","False","","Fremdarbeiten (Vertrieb)"
"account_4790","4790","Warranty expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_6","expense","False","","Aufwand für Gewährleistungen"
"account_4800","4800","Repairs and maintenance of technical equipment and machinery","l10n_de.tag_de_pl_08_3","expense","False","","Reparaturen und Instandhaltungen von technischen Anlagen und Maschinen"
"account_4801","4801","Building repairs and maintenance","l10n_de.tag_de_pl_08_3","expense","False","","Reparaturen und Instandhaltung von Bauten"
"account_4805","4805","Repairs and maintenance of other equipment, operating and office equipment","l10n_de.tag_de_pl_08_3","expense","False","","Reparaturen und Instandhaltungen von anderen Anlagen und Betriebsund Geschäftsausstattung"
"account_4806","4806","Hardware and software maintenance expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_3","expense","False","","Wartungskosten für Hard- und Software"
"account_4808","4808","Addition to provision for internal expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_3","expense","False","","Zuführung zu Aufwandsrückstellungen"
"account_4809","4809","Other repairs and maintenance","l10n_de.tag_de_pl_08_3","expense","False","","Sonstige Reparaturen und Instandhaltungen"
"account_4810","4810","Operating leases movable assets for technical equipment and machinery","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","",""
"account_4815","4815","Finance leases","l10n_de.tag_de_pl_07","expense","False","","Kaufleasing"
"account_4820","4820","Depreciation of start-up, expansion","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibung für Inbetriebnahme, Erweiterung"
"account_4822","4822","Amortisation of intangible fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände"
"account_4823","4823","Amortisation of internally generated intangible fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf selbst geschaffene immaterielle Vermögensgegenstände"
"account_4824","4824","Goodwill amortisation and write-downs","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf den Geschäftsoder Firmenwert"
"account_4825","4825","Goodwill write-downs","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Außerplanmäßige Abschreibungen auf den Geschäfts- oder Firmenwert"
"account_4826","4826","Write-downs of intangible fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Außerplanmäßige Abschreibungenauf immaterielle Vermögensgegenstände"
"account_4827","4827","Write-downs of internally generated intangible fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Außerplanmäßige Abschreibungen auf selbst geschaffene immaterielle Vermögensgegenstände"
"account_4830","4830","Depreciation of tangible fixed assets (excluding depreciation of motor vehicles and buildings)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Sachanlagen (ohne AfA auf Kfz und Gebäude)"
"account_4831","4831","Depreciation of buildings","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Gebäude"
"account_4832","4832","Depreciation of motor vehicles","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Kfz"
"account_4833","4833","Depreciation of share of building attributable to home office","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Gebäudeanteil des häuslichen Arbeitszimmers"
"account_4840","4840","Write-downs of tangible fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Außerplanmäßige Abschreibungen auf Sachanlagen"
"account_4841","4841","Write-downs for extraordinary technical and economic wear and tear of buildings","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Absetzung für außergewöhnliche technische und wirtschaftliche Abnutzung der Gebäude"
"account_4842","4842","Write-downs for extraordinary technical and economic wear and tear of motor vehicles","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Absetzung für außergewöhnliche technische und wirtschaftliche Abnutzung des Kfz"
"account_4843","4843","Write-downs for extraordinary technical and economic wear and tear of other assets","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Absetzung für außergewöhnliche technische und wirtschaftliche Abnutzung sonstiger Wirtschaftsgüter"
"account_4850","4850","Write-downs of tangible fixed assets due to special tax rules","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Sachanlagen auf Grund steuerlicher Sondervorschriften"
"account_4851","4851","Accelerated tax depreciation, s. 7g(5) EStG (excluding motor vehicles)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Sonderabschreibungen nach § 7g Abs. 5 EStG (ohne Kfz)"
"account_4852","4852","Accelerated tax depreciation, s. 7g(5) EStG (motor vehicles)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Sonderabschreibungen nach § 7g Abs. 5 EStG (für Kfz)"
"account_4853","4853","Reduction in cost in accordance with section 7g(2) EStG (excl. motor vehicles)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Kürzung der Anschaffungs- oder Herstellungskosten nach § 7g Abs. 2 EStG (ohne Kfz)"
"account_4854","4854","Reduction in cost in accordance with section 7g(2) EStG (for motor vehicles)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Kürzung der Anschaffungs- oder Herstellungskosten nach § 7g Abs. 2 EStG (für Kfz)"
"account_4855","4855","Immediate write-off of low-value assets","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Sofortabschreibung geringwertiger Wirtschaftsgüter"
"account_4860","4860","Depreciation and amortisation of capitalised low-value assets","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf aktivierte, geringwertige Wirtschaftsgüter"
"account_4862","4862","Write-downs of assets (collective item)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf den Sammelposten Wirtschaftsgüter"
"account_4865","4865","Write-downs of capitalised low-value assets","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Außerplanmäßige Abschreibungen auf aktivierte, geringwertige Wirtschaftsgüter"
"account_4866","4866","Write-downs of longterm financial assets (not permanent)","l10n_de.tag_de_pl_12","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Finanzanlagen (nicht dauerhaft)"
"account_4870","4870","Write-downs of longterm financial assets (permanent)","l10n_de.tag_de_pl_12","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Finanzanlagen (dauerhaft)"
"account_4871","4871","Write-downs of longterm financial assets, s. 3 no. 40 EStG/ s. 8b(3) KStG (permanent)","l10n_de.tag_de_pl_12","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Finanzanlagen § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 3 KStG (dauerhaft)"
"account_4872","4872","Expenses due to share of loss of industrial and independent partnerships, s. 8 GewStG or s. 18 EStG","l10n_de.tag_de_pl_12","expense_depreciation","False","","Aufwendungen auf Grund von Verlustanteilen an gewerblichen und selbständigen Mitunternehmerschaften, § 8 GewStG bzw. § 18 EStG"
"account_4873","4873","Write-downs of longterm financial assets due to section 6b EStG reserve, section 3 no. 40 EStG/section 8b(3) KStG","l10n_de.tag_de_pl_12","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Finanzanlagen auf Grund § 6b EStG-Rücklage, § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 3 KStG"
"account_4874","4874","Write-downs of longterm financial assets due to section 6b EStG reserve","l10n_de.tag_de_pl_12","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Finanzanlagen auf Grund § 6b EStG-Rücklage"
"account_4875","4875","Write-downs of securities classified as current assets","l10n_de.tag_de_pl_12","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Wertpapiere des Umlaufvermögens"
"account_4876","4876","Write-downs of securities classified as current assets, section 3 no. 40 EStG/section 8b(3) KStG","l10n_de.tag_de_pl_12","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Wertpapiere des Umlaufvermögens § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 3 KStG"
"account_4877","4877","Write-downs of longterm financial assets - affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_12","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Finanzanlagen - verbundene Unternehmen"
"account_4878","4878","Write-downs of securities classified as current assets - affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_12","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Wertpapiere des Umlaufvermögens - verbundene Unternehmen"
"account_4880","4880","Write-downs of other current assets (if unusually high)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf sonstige Vermögensgegenstände des Umlaufvermögens (soweit unüblich hoch)"
"account_4882","4882","Write-downs of current assets due to tax rules (unusually high)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense","False","","Abschreibungen auf Umlaufvermögen, steuerrechtlich bedingt (soweit unüblich hoch)"
"account_4886","4886","Write-downs of current assets excluding inventories and securities classified as current assets (normal amount)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense","False","","Abschreibungen auf Umlaufvermögen außer Vorräte und Wertpapiere des Umlaufvermögens (übliche Höhe)"
"account_4887","4887","Write-downs of current assets due to tax reasons, excluding inventories and securities classified as current assets (normal amount)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense","False","","Abschreibungen auf Umlaufvermögen außer Vorräte und Wertpapiere des Umlaufvermögens, steuerrechtlich bedingt (übliche Höhe)"
"account_4892","4892","Write-downs of raw materials, consumables and supplies/merchandise (if unusually high)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf Roh-, Hilfsund Betriebsstoffe/Waren (soweit unübliche Höhe)"
"account_4893","4893","Write-downs of finished goods and work in progress (if unusually high)","l10n_de.tag_de_pl_07","expense_depreciation","False","","Abschreibungen auf fertige und unfertige Erzeugnisse (soweit unübliche Höhe)"
"account_4900","4900","Other operating expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Sonstige betriebliche Aufwendungen"
"account_4902","4902","Interim account for expenses in another country for which input tax reimbursement is possible","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Interimskonto für Aufwendungen in einem anderen Land, bei denen eine Vorsteuervergütung möglich ist"
"account_4905","4905","Other regular operating expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Sonstige Aufwendungen betrieblich und regelmäßig"
"account_4909","4909","Purchased services/third-party services","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Fremdleistungen/Fremdarbeiten"
"account_4910","4910","Postage","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Porto"
"account_4920","4920","Telephone","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Telefon"
"account_4925","4925","Fax and Internet expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Telefax und Internetkosten"
"account_4930","4930","Office supplies","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Bürobedarf"
"account_4940","4940","Newspapers, books (specialist literature)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Zeitschriften, Bücher (Fachliteratur)"
"account_4945","4945","Training costs","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Fortbildungskosten"
"account_4946","4946","Voluntary social benefits","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Freiwillige Sozialleistungen"
"account_4948","4948","Remuneration of partners, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Vergütungen an Mitunternehmer § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4949","4949","Liability compensation paid to partners, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Haftungsvergütung an Mitunternehmer § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4950","4950","Legal and consulting expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Rechts- und Beratungskosten"
"account_4955","4955","Bookkeeping expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Buchführungskosten"
"account_4957","4957","Period-end closing and audit costs","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Abschluss- und Prüfungskosten"
"account_4958","4958","Remuneration paid to shareholders for rental or lease of their movable property","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Vergütungen an Gesellschafter für die miet- oder pachtweise Überlassung ihrer beweglichen Wirtschaftsgüter"
"account_4959","4959","Remuneration paid to partners for rental or lease of their movable property, section 15 EStG (corresponds to special business income)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Vergütungen an Mitunternehmer für die miet- oder pachtweise Überlassung ihrer beweglichen Wirtschaftsgüter § 15 EStG (mit Sonderbetriebseinnahme korrespondierend)"
"account_4960","4960","Rent of fixtures and fittings (movable assets)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Mieten für Einrichtungen (bewegliche Wirtschaftsgüter)"
"account_4961","4961","Leases (movable assets)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Pacht (bewegliche Wirtschaftsgüter)"
"account_4963","4963","Expenses for rented or leased movable assets that must be added back under trade tax law","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen für gemietete oder gepachtete bewegliche Wirtschaftsgüter, die gewerbesteuerlich hinzuzurechnen sind"
"account_4964","4964","Expenses for temporary transfer of rights (licences, concessions)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen für die zeitlich befristete Überlassung von Rechten (Lizenzen, Konzessionen)"
"account_4965","4965","Operating leases movable assets for operating and office equipment","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Mietleasing bewegliche Wirtschaftsgüter für Betriebs- und Geschäftsausstattung"
"account_4969","4969","Environmental remediation and waste disposal expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen für Abraum- und Abfallbeseitigung"
"account_4970","4970","Incidental monetary transaction costs","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Nebenkosten des Geldverkehrs"
"account_4975","4975","Expenses from shares in corporations, sections 3 no. 40, 3c EStG/section 8b(1,4) KStG","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Aufwendungen aus Anteilen an Kapitalgesellschaften §§ 3 Nr. 40 und 3c EStG bzw. § 8b Abs. 1 und 4 KStG"
"account_4976","4976","Costs for disposal, section 3 no. 40 EStG / section 8b (2) KStG (in the case of capital gains)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Veräußerungskosten § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 2 KStG (bei Veräußerungsgewinn)"
"account_4980","4980","Operating supplies","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Mietleasing bewegliche Wirtschaftsgüter für technische Anlagen und Maschinen"
"account_4984","4984","Refunds by co-operatives to members","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Genossenschaftliche Rückvergütung an Mitglieder"
"account_4985","4985","Tools and minor equipment","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Werkzeuge und Kleingeräte"
"account_4990","4990","Imputed business owners remuneration","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Kalkulatorischer Unternehmerlohn"
"account_4991","4991","Imputed rent/leasing expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Kalkulatorische Miete und Pacht"
"account_4992","4992","Imputed interest","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Kalkulatorische Zinsen"
"account_4993","4993","Imputed depreciation, amortisation and writedowns","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Kalkulatorische Abschreibungen"
"account_4994","4994","Imputed business risks","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Kalkulatorische Wagnisse"
"account_4995","4995","Imputed wages for noncompensated employees","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Kalkulatorischer Lohn für unentgeltliche Mitarbeiter"
"account_4996","4996","Cost of sales","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Herstellungskosten"
"account_4997","4997","Administrative expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Verwaltungskosten"
"account_4998","4998","Selling expenses","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Vertriebskosten"
"account_4999","4999","Contra account 4996-4998","l10n_de.tag_de_pl_08_7","expense","False","","Gegenkonto 4996-4998"
"account_7000","7000","Work in progress (inventories)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_2","asset_current","False","","Unfertige Erzeugnisse, unfertige Leistungen (Bestand)"
"account_7050","7050","Unfinished goods","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_2","asset_current","False","","Unfertige Erzeugnisse (Bestand)"
"account_7080","7080","Services in progress","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_2","asset_current","False","","Unfertige Leistungen (Bestand)"
"account_7090","7090","Construction contracts in progress","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_2","asset_current","False","","In Ausführung befindliche Bauaufträge"
"account_7095","7095","Orders in progress","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_2","asset_current","False","","In Arbeit befindliche Aufträge"
"account_7100","7100","Finished goods and merchandise (inventories)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_3","asset_current","False","","Fertige Erzeugnisse und Waren (Bestand)"
"account_7110","7110","Finished goods (inventories)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_3","asset_current","False","","Fertige Erzeugnisse (Bestand)"
"account_7140","7140","Merchandise (inventories)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_3","asset_current","False","","Waren (Bestand)"
"account_7200","7200","Goods (inventory)","l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_3","asset_current","False","","Waren (Inventar)"
"account_8100","8100","Tax-exempt sales, section 4 no. 8 ff. UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Steuerfreie Umsätze § 4 Nr. 8 ff. UStG"
"account_8105","8105","Tax-exempt sales under section 4 no. 12 UStG (rental and leasing)","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Steuerfreie Umsätze nach § 4 Nr. 12 UStG (Vermietung und Verpachtung)"
"account_8110","8110","Other tax-exempt sales, domestic","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Sonstige steuerfreie Umsätze Inland"
"account_8120","8120","Tax-exempt sales, section 4 no. 1a UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_export_skr03","Steuerfreie Umsätze nach § 4 Nr. 1a UStG"
"account_8125","8125","Tax-exempt intra-European Union deliveries, section 4 no. 1b UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_eu_sale_skr03","Steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferungen nach § 4 Nr. 1b UStG"
"account_8130","8130","Deliveries by first purchaser in triangular transactions (EU), section 25 b(2) UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_3eck_first_skr03","Lieferungen des ersten Abnehmers bei innergemeinschaftlichen Dreiecksgeschäften § 25b Abs. 2 UStG"
"account_8135","8135","Tax-exempt intra-European Union deliveries of new vehicles to purchasers without VAT identification number","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_newcar_skr03","Steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferungen von Neufahrzeugen an Abnehmer ohne USt-Id-Nr"
"account_8140","8140","Tax-exempt offshore sales, etc","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_mit_vst","Steuerfreie Umsätze Offshore usw."
"account_8150","8150","Other tax-exempt sales (e.g. section 4 nos. 2-7 UStG)","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_mit_vst","Sonstige steuerfreie Umsätze (z. B. § 4 Nr. 2 bis 7 UStG)"
"account_8160","8160","Tax-exempt sales without input tax deduction, part of total sales, section 4 UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Steuerfreie Umsätze ohne Vorsteuerabzug zum Gesamtumsatz gehörend, § 4 UStG"
"account_8165","8165","Tax-exempt sales without input tax deduction, part of total sales","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Steuerfreie Umsätze ohne Vorsteuerabzug zum Gesamtumsatz gehörend"
"account_8190","8190","Revenue taxed at average rates under section 24 UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Erlöse, die mit den Durchschnittssätzen des § 24 UStG versteuert werden"
"account_8191","8191","Revenue, ss. 25 and 25a UStG, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Umsatzerlöse nach §§ 25 und 25a UStG 19 % USt"
"account_8193","8193","Revenue, ss. 25 and 25a UStG, no VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Umsatzerlöse nach §§ 25 und 25a UStG ohne USt"
"account_8194","8194","Revenue from travel services, s. 25(2) UStG, tax-exempt","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_mit_vst","Umsatzerlöse aus Reiseleistungen § 25 Abs. 2 UStG, steuerfrei"
"account_8195","8195","Revenue of VAT-exempt small business as defined by section 19 (1) UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_eu_skr03","Erlöse als Kleinunternehmer nach § 19 Abs. 1 UStG"
"account_8196","8196","Revenue from gaming machines, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_skr03","Erlöse aus Geldspielautomaten 19 % USt"
"account_8200","8200","Revenue","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Erlöse"
"account_8300","8300","Revenue, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_7_skr03","Erlöse 7 % USt"
"account_8310","8310","Revenue from intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_eu_skr03","Erlöse aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen 7 % USt"
"account_8315","8315","Revenue from intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_eu_skr03","Erlöse aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen 19 % USt"
"account_8320","8320","Revenue from services taxable in another EU country, not subject to domestic taxation","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Erlöse aus im anderen EU-Land steuerpflichtigen Lieferungen, im Inland nicht steuerbar"
"account_8331","8331","Revenue from taxable electronic services in another EU country","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_eu_skr03","Erlöse aus im anderen EU-Land steuerpflichtigen elektronischen Dienstleistungen"
"account_8335","8335","Revenue from supplies of mobile telephony devices, tablet computers, game consoles and integrated circuits for which the recipient bears VAT under s. 13b UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_free_mobil_skr03","Erlöse aus Lieferungen von Mobilfunkgeräten, Tablet-Computern, Spielekonsolen und integrierten Schaltkreisen, für die der Leistungsempfänger die Umsatzsteuer nach § 13b UStG schuldet"
"account_8336","8336","Revenue from other services taxable in another EU country, for which the recipient bears tax liability","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_eu_skr03","Erlöse aus im anderen EU-Land steuerpflichtigen sonstigen Leistungen, für die der Leistungsempfänger die Umsatzsteuer schuldet"
"account_8337","8337","Revenue from services for which the recipient bears the tax liability under section 13b UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_free_bau_skr03","Erlöse aus Leistungen, für die der Leistungsempfänger die Umsatzsteuer nach § 13b UStG schuldet"
"account_8338","8338","Revenue from services taxable in a third country, not subject to domestic taxation","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_third_country_skr03","Erlöse aus im Drittland steuerbaren Leistungen, im Inland nicht steuerbare Umsätze"
"account_8339","8339","Revenue from services taxable in another EU country, not subject to domestic taxation","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_eu_skr03","Erlöse aus im anderen EU-Land steuerpflichtigen Lieferungen, im Inland nicht steuerbar"
"account_8400","8400","Revenue, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_skr03","Erlöse 19 % USt"
"account_8410","8410","Revenue, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_skr03","Erlöse 19 % USt"
"account_8499","8499","Incidental income (related to purchases)","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Nebenerlöse (Bezug zu Materialaufwand)"
"account_8500","8500","Special business income, remuneration for work performed","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Sonderbetriebseinnahmen, Tätigkeitsvergütung"
"account_8501","8501","Special business income, rental/lease income","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Sonderbetriebseinnahmen, Miet-/Pachteinnahmen"
"account_8502","8502","Special business income, interest income","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Sonderbetriebseinnahmen, Zinseinnahmen"
"account_8503","8503","Special business income, liability compensation","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Sonderbetriebseinnahmen, Haftungsvergütung"
"account_8504","8504","Special business income, pension payments","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Sonderbetriebseinnahmen, Pensionszahlungen"
"account_8505","8505","Special business income, other special business income","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Sonderbetriebseinnahmen, sonstige Sonderbetriebseinnahmen"
"account_8510","8510","Commission revenue","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Provisionsumsätze"
"account_8514","8514","Tax-exempt commission revenue, section 4 no. 8 ff. UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Provisionsumsätze, steuerfrei § 4 Nr. 8 ff. UStG"
"account_8515","8515","Tax-exempt commission revenue, section 4 no. 5 UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_mit_vst","Provisionsumsätze, steuerfrei § 4 Nr. 5 UStG"
"account_8516","8516","Commission revenue, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_7_skr03","Provisionsumsätze 7 % USt"
"account_8519","8519","Commission revenue, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_skr03","Provisionsumsätze 19 % USt"
"account_8520","8520","Revenue from waste recycling","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Erlöse Abfallverwertung"
"account_8540","8540","Revenue from empties","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Erlöse Leergut"
"account_8570","8570","Other income from commissions, licences and patents","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Sonstige Erträge aus Provisionen, Lizenzen und Patenten"
"account_8574","8574","Other income from commissions, licences and patents, tax-exempt, s. 4(8) ff. UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Sonstige Erträge aus Provisionen, Lizenzen und Patenten, steuerfrei § 4 Nr. 8 ff. UStG"
"account_8575","8575","Other income from commissions, licences and patents, tax-exempt, s. 4(5) UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_mit_vst","Sonstige Erträge aus Provisionen, Lizenzen und Patenten, steuerfrei § 4 Nr. 5 UStG"
"account_8576","8576","Other income from commissions, licences and patents, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_7_skr03","Sonstige Erträge aus Provisionen, Lizenzen und Patenten 7 % USt"
"account_8579","8579","Other income from commissions, licences and patents, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_skr03","Sonstige Erträge aus Provisionen, Lizenzen und Patenten 19 % USt"
"account_8589","8589","Contra account 8580- 8582 if revenue is classified by tax rates (cash basis accounting)","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Gegenkonto 8580-8582 bei Aufteilung der Erlöse nach Steuersätzen (EÜR)"
"account_8590","8590","Allocated other noncash benefits (excluding goods)","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Verrechnete sonstige Sachbezüge (keine Waren)"
"account_8591","8591","Non-cash benefits, 7 % VAT (goods)","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","tax_ust_7_skr03","Sachbezüge 7 % USt (Waren)"
"account_8595","8595","Non-cash benefits, 19 % VAT (goods)","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","tax_ust_19_skr03","Sachbezüge 19 % USt (Waren)"
"account_8600","8600","Other regular operating revenue","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Sonstige Erlöse betrieblich und regelmäßig"
"account_8603","8603","Other operating income","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Sonstige betriebliche Erträge"
"account_8604","8604","Reimbursed input tax, other countries","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Erstattete Vorsteuer anderer Länder"
"account_8605","8605","Other regular operating income","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Sonstige betriebliche und regelmäßige Erträge (neutral)"
"account_8606","8606","Other operating income from affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Sonstige betriebliche Erträge von verbundenen Unternehmen"
"account_8607","8607","Other incidental income","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Andere Nebenerlöse"
"account_8609","8609","Other regular operating income tax-exempt, section 4 no. 8 ff UStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Sonstige Erträge betrieblich und regelmäßig, steuerfrei § 4 Nr. 8 ff. UStG"
"account_8610","8610","Allocated other noncash benefits","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Verrechnete sonstige Sachbezüge"
"account_8611","8611","Allocated other noncash benefits from provision of car, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","tax_ust_19_skr03","Verrechnete sonstige Sachbezüge aus Kfz-Gestellung 19 % USt"
"account_8613","8613","Allocated other noncash benefits, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","tax_ust_19_skr03","Verrechnete sonstige Sachbezüge 19 % USt"
"account_8614","8614","Allocated other noncash benefits, no VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Verrechnete sonstige Sachbezüge ohne Umsatzsteuer"
"account_8625","8625","Other regular operating income tax-exempt, e.g. section 4 nos. 2-7 UStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","","Sonstige betriebliche Erträge, steuerfrei z. B. § 4 Nr. 2 bis 7 UStG"
"account_8630","8630","Other regular operating income, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","tax_ust_7_skr03","Sonstige Erträge betrieblich und regelmäßig 7 % USt"
"account_8640","8640","Other regular operating income, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income","False","tax_ust_19_skr03","Sonstige Erträge betrieblich und regelmäßig 19 % USt"
"account_8650","8650","Revenue from interest and discount charges","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Erlöse Zinsen und Diskontspesen"
"account_8660","8660","Revenue from interest and discount charges from affiliated companies","l10n_de.tag_de_pl_11","income_other","False","","Erlöse Zinsen und Diskontspesen aus verbundenen Unternehmen"
"account_8700","8700","Sales allowances","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Erlösschmälerungen"
"account_8701","8701","Sales allowances on taxexempt sales under section 4 no. 8 ff. UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Erlösschmälerungen für steuerfreie Umsätze nach § 4 Nr. 8 ff. UStG"
"account_8702","8702","Sales allowances on taxexempt sales under section 4 no. 2-7 UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_mit_vst","Erlösschmälerungen für steuerfreie Umsätze nach § 4 Nr. 2 bis 7 UStG"
"account_8703","8703","Sales allowances on other tax-exempt sales without input tax deduction","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Erlösschmälerungen für sonstige steuerfreie Umsätze ohne Vorsteuerabzug"
"account_8704","8704","Sales allowances on other tax-exempt sales with input tax deduction","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_free_skr03_mit_vst","Erlösschmälerungen für sonstige steuerfreie Umsätze mit Vorsteuerabzug"
"account_8705","8705","Sales allowances on taxexempt sales under section 4 no. 1a UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_export_skr03","Erlösschmälerungen aus steuerfreien Umsätzen § 4 Nr. 1a UStG"
"account_8710","8710","Sales allowances, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_7_skr03","Erlösschmälerungen 7 % USt"
"account_8720","8720","Sales allowances, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_skr03","Erlösschmälerungen 19 % USt"
"account_8724","8724","Sales allowances on taxexempt intra-European Union deliveries","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_eu_sale_skr03","Erlösschmälerungen aus steuerfreien innergemeinschaftlichen Lieferungen"
"account_8725","8725","Sales allowances on intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_eu_skr03","Erlösschmälerungen aus im Inlandsteuerpflichtigen EU-Lieferungen 7 % USt"
"account_8726","8726","Sales allowances on intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_eu_skr03","Erlösschmälerungen aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen 19 % USt"
"account_8727","8727","Sales allowances on supplies of goods and services taxable in another EU country","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Erlösschmälerungen aus im anderen EU-Land steuerpflichtigen Lieferungen"
"account_8730","8730","Cash discounts granted","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Gewährte Skonti"
"account_8731","8731","Cash discounts granted, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_7_skr03","Gewährte Skonti 7 % USt"
"account_8736","8736","Cash discounts granted, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_skr03","Gewährte Skonti 19 % USt"
"account_8738","8738","Cash discounts granted for supplies of cell phones, etc. for which the recipient of goods/services is liable for VAT pursuant to section 13b(2) (10) UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_vst_ust_19_purchase_13b_mobil_skr03","Gewährte Skonti aus Lieferungen von Mobilfunkgeräten etc., für die der Leistungsempfänger die Umsatzsteuer nach § 13b Abs. 2 Nr. 10 UStG schuldet"
"account_8741","8741","Cash discounts granted for goods and services for which the recipient bears the tax liability under section 13b UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_free_mobil_skr03","Gewährte Skonti aus Leistungen, für die der Leistungsempfänger die Umsatzsteuer nach § 13b UStG schuldet"
"account_8742","8742","Cash discounts granted on revenue from other services taxable in another EU country, for which the recipient bears tax liability","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_not_taxable_skr03","Gewährte Skonti aus Erlösen aus im anderen EU-Land steuerpflichtigen sonstigen Leistungen, für die der Leistungsempfänger die Umsatzsteuer schuldet"
"account_8743","8743","Sales discounts granted on tax-exempt intra-European Union deliveries, section 4 no. 1b UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Gewährte Skonti aus steuerfreien innergemeinschaftlichen Lieferungen § 4 Nr. 1b UStG"
"account_8745","8745","Cash discounts granted on intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Gewährte Skonti aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen"
"account_8746","8746","Cash discounts granted on intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_eu_skr03","Gewährte Skonti aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen 7 % USt"
"account_8748","8748","Cash discounts granted on intra-European Union supplies of goods and services subject to domestic taxation, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_eu_skr03","Gewährte Skonti aus im Inland steuerpflichtigen EU-Lieferungen 19 % USt"
"account_8750","8750","Volume discounts granted, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_7_skr03","Gewährte Boni 7 % USt"
"account_8760","8760","Volume discounts granted, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_skr03","Gewährte Boni 19 % USt"
"account_8769","8769","Volume discounts granted","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Gewährte Boni"
"account_8770","8770","Rebates granted","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","","Gewährte Rabatte"
"account_8780","8780","Rebates granted, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_7_skr03","Gewährte Rabatte 7 % USt"
"account_8790","8790","Rebates granted, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income","False","tax_ust_19_skr03","Gewährte Rabatte 19 % USt"
"account_8800","8800","Revenue from sales of tangible fixed assets (book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","income_other","False","","Erlöse aus Verkäufen Sachanlagevermögen (bei Buchverlust)"
"account_8801","8801","Revenue from sales of tangible fixed assets, 19 % VAT (book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Erlöse aus Verkäufen Sachanlagevermögen 19 % USt (bei Buchverlust)"
"account_8807","8807","Revenue from sales of tangible fixed assets, tax-exempt, section 4 no. 1a UStG (book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","income_other","False","tax_export_skr03","Erlöse aus Verkäufen Sachanlagevermögen steuerfrei § 4 Nr. 1a UStG (bei Buchverlust)"
"account_8808","8808","Revenue from sales of tangible fixed assets, tax-exempt, section 4 no. 1b UStG (book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","income_other","False","tax_eu_sale_skr03","Erlöse aus Verkäufen Sachanlagevermögen steuerfrei § 4 Nr. 1b UStG (bei Buchverlust)"
"account_8817","8817","Revenue from sales of intangible fixed assets (book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","income_other","False","","Erlöse aus Verkäufen immaterieller Vermögensgegenstände (bei Buchverlust)"
"account_8818","8818","Revenue from sales of long-term financial assets (book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","income_other","False","","Erlöse aus Verkäufen Finanzanlagen (bei Buchverlust)"
"account_8819","8819","Revenue from sales of long-term financial assets, section 3 no. 40 EStG/section 8b(3) KStG (book loss)","l10n_de.tag_de_pl_08_7","income_other","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Erlöse aus Verkäufen Finanzanlagen § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 3 KStG (bei Buchverlust)"
"account_8820","8820","Revenue from sales of tangible fixed assets, 19 % VAT (book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Erlöse aus Verkäufen Sachanlagevermögen 19 % USt (bei Buchgewinn)"
"account_8827","8827","Revenue from sales of tangible fixed assets, tax-exempt, section 4 no. 1a UStG (book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_export_skr03","Erlöse aus Verkäufen Sachanlagevermögen steuerfrei § 4 Nr. 1a UStG (bei Buchgewinn)"
"account_8828","8828","Revenue from sales of tangible fixed assets, tax-exempt, section 4 no. 1b UStG (book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_eu_sale_skr03","Erlöse aus Verkäufen Sachanlagevermögen steuerfrei § 4 Nr. 1b UStG (bei Buchgewinn)"
"account_8829","8829","Revenue from sales of tangible fixed assets (book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erlöse aus Verkäufen Sachanlagevermögen (bei Buchgewinn)"
"account_8837","8837","Revenue from sales of intangible fixed assets (book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erlöse aus Verkäufen immaterieller Vermögensgegenstände (bei Buchgewinn)"
"account_8838","8838","Revenue from sales of long-term financial assets (book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erlöse aus Verkäufen Finanzanlagen (bei Buchgewinn)"
"account_8839","8839","Revenue from sales of long-term financial assets, section 3 no. 40 EStG/section 8b(2) KStG (book gain)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erlöse aus Verkäufen Finanzanlagen § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 2 KStG (bei Buchgewinn)"
"account_8850","8850","Revenue from sales of current assets, 19 % VAT, section 4(3) sentence 4 EStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Erlöse aus Verkäufen von Wirtschaftsgütern des Umlaufvermögens 19 % USt für § 4 Abs. 3 Satz 4 EStG"
"account_8851","8851","Revenue from sales of current assets, VAT-exempt, section 4 no. 8 ff UStG in conjunction with section 4(3) sentence 4 EStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Erlöse aus Verkäufen von Wirtschaftsgütern des Umlaufvermögens, umsatzsteuerfrei § 4 Nr. 8 ff. UStG i. V. m. § 4 Abs. 3 Satz 4 EStG"
"account_8852","8852","Revenue from sales of current assets, VAT-exempt, section 4 no. 8 ff UStG in conjunction with section 4(3) sentence 4 EStG, section 3 no. 40 EStG/section 8b(2) KStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_free_skr03_ohne_vst","Erlöse aus Verkäufen von Wirtschaftsgütern des Umlaufvermögens, umsatzsteuerfrei § 4 Nr. 8 ff. UStG i. V. m. § 4 Abs. 3 Satz 4 EStG und § 3 Nr. 40 EStG bzw. § 8b Abs. 2 KStG"
"account_8853","8853","Revenue from sales of current assets under section 4(3) sentence 4 EStG","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","","Erlöse aus Verkäufen von Wirtschaftsgütern des Umlaufvermögens nach § 4 Abs 3 Satz 4 EStG"
"account_8900","8900","Non-cash withdrawals","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","","Unentgeltliche Wertabgaben"
"account_8905","8905","Withdrawal of items, no VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","tax_free_eu_skr03","Entnahme von Gegenständen ohne USt"
"account_8906","8906","Use of items for nonbusiness purposes, no VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","tax_free_eu_skr03","Verwendung von Gegenständen für Zwecke außerhalb des Unternehmens ohne USt"
"account_8910","8910","Withdrawal by business owner for non-business purposes (goods), 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Entnahme durch den Unternehmer für Zwecke außerhalb des Unternehmens (Waren) 19 % USt"
"account_8915","8915","Withdrawal by business owner for non-business purposes (goods), 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","tax_ust_7_skr03","Entnahme durch den Unternehmer für Zwecke außerhalb des Unternehmens (Waren) 7 % USt"
"account_8918","8918","Use of items for nonbusiness purposes, no VAT (use of telephone)","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Verwendung von Gegenständen für Zwecke außerhalb des Unternehmens ohne USt (Telefon-Nutzung)"
"account_8919","8919","Withdrawal by business owner for non-business purposes (goods), no VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","tax_not_taxable_skr03","Entnahme durch den Unternehmer für Zwecke außerhalb des Unternehmens (Waren) ohne USt"
"account_8920","8920","Use of items for nonbusiness purposes, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Verwendung von Gegenständen für Zwecke außerhalb des Unternehmens 19 % USt"
"account_8921","8921","Use of items for nonbusiness purposes, 19 % VAT (use of vehicles)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Verwendung von Gegenständen für Zwecke außerhalb des Unternehmens 19 % USt (Kfz-Nutzung)"
"account_8922","8922","Use of items for nonbusiness purposes, 19 % VAT (use of telephone)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Verwendung von Gegenständen für Zwecke außerhalb des Unternehmens 19 % USt (Telefon-Nutzung)"
"account_8924","8924","Use of items for nonbusiness purposes, no VAT (use of vehicles)","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_free_eu_skr03","Verwendung von Gegenständen für Zwecke außerhalb des Unternehmens ohne USt (Kfz-Nutzung)"
"account_8925","8925","Non-cash other services, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Unentgeltliche Erbringung einer sonstigen Leistung 19 % USt"
"account_8929","8929","Non-cash other services, no VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_free_eu_skr03","Unentgeltliche Erbringung einer sonstigen Leistung ohne USt"
"account_8930","8930","Use of items for nonbusiness purposes, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_ust_7_skr03","Verwendung von Gegenständen für Zwecke außerhalb des Unternehmens 7 % USt"
"account_8932","8932","Non-cash other services, 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_ust_7_skr03","Unentgeltliche Erbringung einer sonstigen Leistung 7 % USt"
"account_8935","8935","Non-cash benefits, 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Unentgeltliche Zuwendung von Gegenständen 19 % USt"
"account_8939","8939","Non-cash benefits, no VAT","l10n_de.tag_de_pl_04","income_other","False","tax_free_eu_skr03","Unentgeltliche Zuwendung von Gegenständen ohne USt"
"account_8940","8940","Non-cash benefits (goods), 19 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","tax_ust_19_skr03","Unentgeltliche Zuwendung von Waren 19 % USt"
"account_8945","8945","Non-cash benefits (goods), 7 % VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","tax_ust_7_skr03","Unentgeltliche Zuwendung von Waren 7 % USt"
"account_8949","8949","Non-cash benefits (goods), no VAT","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","tax_free_eu_skr03","Unentgeltliche Zuwendung von Waren ohne USt"
"account_8950","8950","Untaxed sales (internal sales)","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","tax_not_taxable_skr03","Nicht steuerbare Umsätze (Innenumsätze)"
"account_8955","8955","VAT reimbursements, e.g. under s. 24 UStG","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","","Umsatzsteuervergütungen, z. B.nach § 24 UStG"
"account_8959","8959","Taxes directly related to sales","l10n_de.tag_de_pl_01","income_other","False","","Direkt mit dem Umsatz verbundene Steuern"
"account_8960","8960","Inventory changes - unfinished goods","l10n_de.tag_de_pl_02","income_other","False","","Bestandsveränderungen - unfertige Erzeugnisse"
"account_8970","8970","Inventory changes - services in progress","l10n_de.tag_de_pl_02","income_other","False","","Bestandsveränderungen - unfertige Leistungen"
"account_8975","8975","Inventory changes - construction contracts in progress","l10n_de.tag_de_pl_02","income_other","False","","Bestandsveränderungen - in Ausführung befindliche Bauaufträge"
"account_8977","8977","Inventory changes - orders in progress","l10n_de.tag_de_pl_02","income_other","False","","Bestandsveränderungen - in Arbeit befindliche Aufträge"
"account_8980","8980","Inventory changes - finished goods","l10n_de.tag_de_pl_02","income_other","False","","Bestandsveränderungen - fertige Erzeugnisse"
"account_8990","8990","Other own work capitalised","l10n_de.tag_de_pl_03","income_other","False","","Andere aktivierte Eigenleistungen"
"account_8994","8994","Other own work capitalised (borrowing costs attributable to cost of sales)","l10n_de.tag_de_pl_03","income_other","False","","Aktivierte Eigenleistungen (den Herstellungskosten zurechenbare Fremdkapitalzinsen)"
"account_8995","8995","Own work capitalised to produce internally generated intangible fixed assets","l10n_de.tag_de_pl_03","income_other","False","","Aktivierte Eigenleistungen zur Erstellung von selbst geschaffenen immateriellen Vermögensgegenständen"
"account_9000","9000","Balances brought forward","","income_other","False","","Saldenvorträge, Sachkonten"
"account_9001","9001","Balances brought forward","","income_other","False","","Saldenvorträge, Sachkonten"
"account_9008","9008","Balances brought forward, receivables","","income_other","False","","Saldenvorträge, Debitoren"
"account_9009","9009","Balances brought forward, payables","","income_other","False","","Saldenvorträge, Kreditoren"
"account_9089","9089","Open items, 2019","","income_other","False","","Offene Posten aus 2019"
"account_9090","9090","Aggregate carryforwards account","","income_other","False","","Summenvortragskonto"