1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/l10n_br_edi_services/i18n/pt_BR.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

199 lines
7.6 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_br_edi_services
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 11:51-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.actions.server,name:l10n_br_edi_services.ir_cron_l10n_br_edi_check_status_ir_actions_server
msgid "BR EDI: Update status of all pending invoices"
msgstr "EDI BR: Atualizar status de todas as faturas pendentes"
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_edi_services.field_account_bank_statement_line__l10n_br_last_edi_status
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_edi_services.field_account_move__l10n_br_last_edi_status
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_edi_services.field_account_payment__l10n_br_last_edi_status
msgid "Brazil E-Invoice Status"
msgstr "Brasil: Status de faturas eletrõnicas"
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_edi_services.field_account_bank_statement_line__l10n_br_nfse_verification
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_edi_services.field_account_move__l10n_br_nfse_verification
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_edi_services.field_account_payment__l10n_br_nfse_verification
msgid ""
"Brazil: After an NFS-e invoice is issued and confirmed by the municipality, "
"a unique code is provided for online verification of its authenticity."
msgstr ""
"Brasil: Após a emissão e confirmação da NFS-e pelo município, é fornecido "
"um código de verificação exclusivo para autenticação on-line."
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_edi_services.field_account_bank_statement_line__l10n_br_nfse_number
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_edi_services.field_account_move__l10n_br_nfse_number
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_edi_services.field_account_payment__l10n_br_nfse_number
msgid ""
"Brazil: After an NFS-e invoice is issued and confirmed by the municipality, "
"an NFS-e number is provided."
msgstr ""
"Brasil: Após a emissão e confirmação da NFS-e pelo município, é fornecido o "
"número da NFS-e."
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_edi_services.field_account_bank_statement_line__l10n_br_last_edi_status
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_edi_services.field_account_move__l10n_br_last_edi_status
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_edi_services.field_account_payment__l10n_br_last_edi_status
msgid "Brazil: the state of the most recent e-invoicing attempt."
msgstr ""
"Brasil: estado da tentativa mais recente de emissão de fatura eletrônica."
#. module: l10n_br_edi_services
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_br_edi_services.view_move_form
msgid "Check NFS-e Status"
msgstr "Verificar status da NFS-e\t"
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "E-invoice accepted:"
msgstr "Fatura eletrônica aceita:"
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/wizard/l10n_br_edi_invoice_update.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-invoice cancelled in Odoo, make sure to also cancel it in your city's "
"portal."
msgstr ""
"Fatura eletrônica cancelada no Odoo. Certifique-se de também cancelá-la no "
"portal do município."
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "E-invoice is pending: %s"
msgstr "Fatura eletrônica pendente: %s"
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-invoice was not accepted:\n"
"%s"
msgstr ""
"Fatura eletrônica não aceita:\n"
"%s"
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model,name:l10n_br_edi_services.model_l10n_br_edi_invoice_update
msgid "Implements both correcting and cancelling an invoice."
msgstr "Implementa a correção e o cancelamento de faturas."
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Informative taxes:"
msgstr "Impostos informativos:"
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_edi_services.field_l10n_br_edi_invoice_update__is_service_invoice
msgid "Is Service Invoice"
msgstr "É fatura de serviços"
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model,name:l10n_br_edi_services.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Lançamento no diário"
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_edi_services.field_account_bank_statement_line__l10n_br_nfse_number
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_edi_services.field_account_move__l10n_br_nfse_number
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_edi_services.field_account_payment__l10n_br_nfse_number
msgid "NFS-e Number"
msgstr "Número da NFS-e"
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_edi_services.field_account_bank_statement_line__l10n_br_nfse_verification
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_edi_services.field_account_move__l10n_br_nfse_verification
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_edi_services.field_account_payment__l10n_br_nfse_verification
msgid "NFS-e Verification Code"
msgstr "Código de verificação da NFS-e"
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "NFS-e number: %s"
msgstr "Número da NFS-e: %s"
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "NFS-e verify code: %s"
msgstr "Código de verificação da NFS-e: %s"
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_br_edi_services.selection__account_move__l10n_br_last_edi_status__pending
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/wizard/l10n_br_edi_invoice_update.py:0
#, python-format
msgid "Service invoices can only be cancelled."
msgstr "Faturas de serviços só podem ser canceladas."
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
#. module: l10n_br_edi_services
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_edi_services.field_l10n_br_edi_invoice_update__is_service_invoice
msgid "Technical field used to hide the \"reason\" field."
msgstr "Campo técnico utilizado para ocultar o campo \"Motivo\"."
#. module: l10n_br_edi_services
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_br_edi_services.l10n_br_edi_invoice_update_form
msgid ""
"This invoice will only be cancelled in Odoo. Make sure to cancel it through "
"your city portal as well."
msgstr ""
"Esta fatura será cancelada somente no Odoo. Certifique-se de cancelá-la "
"também pelo portal do seu município."
#. module: l10n_br_edi_services
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_br_edi_services/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Unknown E-invoice status code %s: %s"
msgstr "Código %s de status de fatura eletrônica desconhecido: %s"