forked from Mapan/odoo17e
322 lines
11 KiB
Plaintext
322 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_be_codabox
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 09:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: fr_BE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" invisible=\"not l10n_be_codabox_is_connected\"/>\n"
|
|
" <span class=\"text-success\" invisible=\"not l10n_be_codabox_is_connected\">Connected</span>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-warning\" invisible=\"l10n_be_codabox_is_connected\"/>\n"
|
|
" <span class=\"text-warning\" invisible=\"l10n_be_codabox_is_connected\">Not connected</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" invisible=\"not l10n_be_codabox_is_connected\"/>\n"
|
|
" <span class=\"text-success\" invisible=\"not l10n_be_codabox_is_connected\">Connecté</span>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-warning\" invisible=\"l10n_be_codabox_is_connected\"/>\n"
|
|
" <span class=\"text-warning\" invisible=\"l10n_be_codabox_is_connected\">Déconnecté</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.account_journal_dashboard_inherit_l10n_be_codabox
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me4\"/>\n"
|
|
" CodaBox disconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me4\"/>\n"
|
|
" CodaBox déconnecté"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Access token"
|
|
msgstr "Jeton d'accès"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model:ir.actions.server,name:l10n_be_codabox.codabox_sync_coda_cron_ir_actions_server
|
|
msgid "Account: Sync Coda Files from CodaBox"
|
|
msgstr "Comptabilité: Synchronisation des fichiers Coda via CodaBox"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_company__l10n_be_codabox_fiduciary_vat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_config_settings__l10n_be_codabox_fiduciary_vat
|
|
msgid "Accounting Firm VAT"
|
|
msgstr "TVA Fiduciaire"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while connecting to CodaBox. Please contact Odoo support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Une erreur de connexion a eu lieu avec CodaBox. Veuillez contacter le "
|
|
"support Odoo."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while connecting to the IAP server. Please contact Odoo "
|
|
"support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Une erreur de connexion a eu lieu avec le serveur IAP. Veuillez contacter le"
|
|
" support Odoo."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "CODA & SODA"
|
|
msgstr "CODA & SODA"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "CodaBox Connection"
|
|
msgstr "Connexion CodaBox"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_company__l10n_be_codabox_is_connected
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_config_settings__l10n_be_codabox_is_connected
|
|
msgid "CodaBox Is Connected"
|
|
msgstr "CodaBox Est Connecté"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CodaBox Synchronization"
|
|
msgstr "Synchronisation CodaBox"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CodaBox is not configured. Please check your configuration."
|
|
msgstr "CodaBox n'est pas configuré. Vérifiez votre configuration."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CodaBox is not responding. Please try again later."
|
|
msgstr "CodaBox ne répond pas. Veuillez réessayer plus tard."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_codabox.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_codabox.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Paramètres de configuration"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.account_journal_dashboard_inherit_l10n_be_codabox
|
|
msgid "Drafts to Validate"
|
|
msgstr "Brouillons à Valider"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.account_journal_dashboard_inherit_l10n_be_codabox
|
|
msgid "Fetch from CodaBox"
|
|
msgstr "Télécharger depuis CodaBox"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go to module installation"
|
|
msgstr "Aller à l'installation du module"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_company__l10n_be_codabox_iap_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_config_settings__l10n_be_codabox_iap_token
|
|
msgid "IAP Access Token"
|
|
msgstr "Jeton d'accès IAP"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Import SODA's in"
|
|
msgstr "Importer les SODAs dans"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that the Accounting Firm VAT number you provided does not exist in "
|
|
"CodaBox. Please check your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il semblerait que le numéro de TVA de la fiduciaire n'existe pas du côté de "
|
|
"CodaBox. Veuillez vérifier votre configuration."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that the company or Accounting Firm VAT number you provided is not "
|
|
"valid. Please check your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le numéro de TVA de la société ou de la fiduciaire n'est pas valide. "
|
|
"Veuillez vérifier votre configuration."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that your CodaBox connection is not valid anymore. Please connect "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il semblerait que votre connexion CodaBox ne soit plus valide. Veuillez vous"
|
|
" reconnecter."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems you have already created a connection to CodaBox with this "
|
|
"Accounting Firm. To create a new connection, you must first revoke the old "
|
|
"one on myCodaBox portal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il semblerait que vous ayez déjà une connexion CodaBox avec cette "
|
|
"fiduciaire. Pour créer une nouvelle connexion, vous devez d'abord supprimer "
|
|
"l'ancien consentement sur la plateforme myCodaBox."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_codabox.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_codabox.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Écriture comptable"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_company__l10n_be_codabox_soda_journal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_config_settings__l10n_be_codabox_soda_journal
|
|
msgid "Journal in which SODA's will be imported"
|
|
msgstr "Journal dans lequel les SODA seront importés"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No connection exists with these Accounting Firm and Company VAT numbers. "
|
|
"Please check your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucune connexion n'existe avec ces numéros de TVA Société et Fiduciaire. "
|
|
"Veuillez vérifier votre configuration."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No files were found. Please check your configuration."
|
|
msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé. Veuillez vérifier votre configuration."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please install the module Codabox Bridge Wizard to use this feature"
|
|
msgstr ""
|
|
"Veuillez installer le module CodaBox Bridge Wizard pour utiliser cette "
|
|
"fonctionnalité."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please upgrade the CodaBox module."
|
|
msgstr "Veuillez mettre à jour le module CodaBox."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Revoke access"
|
|
msgstr "Révoquer l'accès"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "SODA Settings"
|
|
msgstr "Paramètres SODA"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/__init__.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The CodaBox module must be installed and configured by an Accounting Firm."
|
|
msgstr "Le module CodaBox doit être installé et configuré par une fiduciaire."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The company VAT number is not set."
|
|
msgstr "Le numéro de TVA de la société n'est pas rempli."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The fiduciary VAT number is not set."
|
|
msgstr "Le numéro de TVA de la fiduciaire n'est pas rempli."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The provided password is not valid for this Accounting Firm."
|
|
msgstr "Le mot de passe n'est pas valide pour cette fiduciaire."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This will revoke your access between CodaBox and Odoo."
|
|
msgstr "Vous allez révoquer la connexion entre CodaBox et Odoo."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_codabox
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown error %s while contacting CodaBox. Please contact Odoo support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur inconnue %s pendant la connexion avec CodaBox. Veuillez contacter le "
|
|
"support Odoo."
|