# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_be_codabox # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-24 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:46+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. module: l10n_be_codabox #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Connected\n" "\n" " \n" " Not connected" msgstr "" "\n" " Connecté\n" "\n" " \n" " Déconnecté" #. module: l10n_be_codabox #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.account_journal_dashboard_inherit_l10n_be_codabox msgid "" "\n" " CodaBox disconnected" msgstr "" "\n" " CodaBox déconnecté" #. module: l10n_be_codabox #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form msgid "Access token" msgstr "Jeton d'accès" #. module: l10n_be_codabox #: model:ir.actions.server,name:l10n_be_codabox.codabox_sync_coda_cron_ir_actions_server msgid "Account: Sync Coda Files from CodaBox" msgstr "Comptabilité: Synchronisation des fichiers Coda via CodaBox" #. module: l10n_be_codabox #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_company__l10n_be_codabox_fiduciary_vat #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_config_settings__l10n_be_codabox_fiduciary_vat msgid "Accounting Firm VAT" msgstr "TVA Fiduciaire" #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "" "An error occurred while connecting to CodaBox. Please contact Odoo support." msgstr "" "Une erreur de connexion a eu lieu avec CodaBox. Veuillez contacter le " "support Odoo." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "" "An error occurred while connecting to the IAP server. Please contact Odoo " "support." msgstr "" "Une erreur de connexion a eu lieu avec le serveur IAP. Veuillez contacter le" " support Odoo." #. module: l10n_be_codabox #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form msgid "CODA & SODA" msgstr "CODA & SODA" #. module: l10n_be_codabox #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form msgid "CodaBox Connection" msgstr "Connexion CodaBox" #. module: l10n_be_codabox #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_company__l10n_be_codabox_is_connected #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_config_settings__l10n_be_codabox_is_connected msgid "CodaBox Is Connected" msgstr "CodaBox Est Connecté" #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "CodaBox Synchronization" msgstr "Synchronisation CodaBox" #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "CodaBox is not configured. Please check your configuration." msgstr "CodaBox n'est pas configuré. Vérifiez votre configuration." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "CodaBox is not responding. Please try again later." msgstr "CodaBox ne répond pas. Veuillez réessayer plus tard." #. module: l10n_be_codabox #: model:ir.model,name:l10n_be_codabox.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: l10n_be_codabox #: model:ir.model,name:l10n_be_codabox.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de configuration" #. module: l10n_be_codabox #. odoo-javascript #: code:addons/l10n_be_codabox/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0 #, python-format msgid "Connect" msgstr "Connexion" #. module: l10n_be_codabox #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.account_journal_dashboard_inherit_l10n_be_codabox msgid "Drafts to Validate" msgstr "Brouillons à Valider" #. module: l10n_be_codabox #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.account_journal_dashboard_inherit_l10n_be_codabox msgid "Fetch from CodaBox" msgstr "Télécharger depuis CodaBox" #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "Go to module installation" msgstr "Aller à l'installation du module" #. module: l10n_be_codabox #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_company__l10n_be_codabox_iap_token #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_config_settings__l10n_be_codabox_iap_token msgid "IAP Access Token" msgstr "Jeton d'accès IAP" #. module: l10n_be_codabox #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form msgid "Import SODA's in" msgstr "Importer les SODAs dans" #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "" "It seems that the Accounting Firm VAT number you provided does not exist in " "CodaBox. Please check your configuration." msgstr "" "Il semblerait que le numéro de TVA de la fiduciaire n'existe pas du côté de " "CodaBox. Veuillez vérifier votre configuration." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "" "It seems that the company or Accounting Firm VAT number you provided is not " "valid. Please check your configuration." msgstr "" "Le numéro de TVA de la société ou de la fiduciaire n'est pas valide. " "Veuillez vérifier votre configuration." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "" "It seems that your CodaBox connection is not valid anymore. Please connect " "again." msgstr "" "Il semblerait que votre connexion CodaBox ne soit plus valide. Veuillez vous" " reconnecter." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "" "It seems you have already created a connection to CodaBox with this " "Accounting Firm. To create a new connection, you must first revoke the old " "one on myCodaBox portal." msgstr "" "Il semblerait que vous ayez déjà une connexion CodaBox avec cette " "fiduciaire. Pour créer une nouvelle connexion, vous devez d'abord supprimer " "l'ancien consentement sur la plateforme myCodaBox." #. module: l10n_be_codabox #: model:ir.model,name:l10n_be_codabox.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: l10n_be_codabox #: model:ir.model,name:l10n_be_codabox.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Écriture comptable" #. module: l10n_be_codabox #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_company__l10n_be_codabox_soda_journal #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox.field_res_config_settings__l10n_be_codabox_soda_journal msgid "Journal in which SODA's will be imported" msgstr "Journal dans lequel les SODA seront importés" #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "" "No connection exists with these Accounting Firm and Company VAT numbers. " "Please check your configuration." msgstr "" "Aucune connexion n'existe avec ces numéros de TVA Société et Fiduciaire. " "Veuillez vérifier votre configuration." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "No files were found. Please check your configuration." msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé. Veuillez vérifier votre configuration." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "Please install the module Codabox Bridge Wizard to use this feature" msgstr "" "Veuillez installer le module CodaBox Bridge Wizard pour utiliser cette " "fonctionnalité." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "Please upgrade the CodaBox module." msgstr "Veuillez mettre à jour le module CodaBox." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-javascript #: code:addons/l10n_be_codabox/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0 #, python-format msgid "Revoke access" msgstr "Révoquer l'accès" #. module: l10n_be_codabox #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form msgid "SODA Settings" msgstr "Paramètres SODA" #. module: l10n_be_codabox #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox.res_config_settings_view_form msgid "Status" msgstr "Statut" #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/__init__.py:0 #, python-format msgid "" "The CodaBox module must be installed and configured by an Accounting Firm." msgstr "Le module CodaBox doit être installé et configuré par une fiduciaire." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The company VAT number is not set." msgstr "Le numéro de TVA de la société n'est pas rempli." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The fiduciary VAT number is not set." msgstr "Le numéro de TVA de la fiduciaire n'est pas rempli." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "The provided password is not valid for this Accounting Firm." msgstr "Le mot de passe n'est pas valide pour cette fiduciaire." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-javascript #: code:addons/l10n_be_codabox/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 #, python-format msgid "This will revoke your access between CodaBox and Odoo." msgstr "Vous allez révoquer la connexion entre CodaBox et Odoo." #. module: l10n_be_codabox #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #: code:addons/l10n_be_codabox/const.py:0 #, python-format msgid "" "Unknown error %s while contacting CodaBox. Please contact Odoo support." msgstr "" "Erreur inconnue %s pendant la connexion avec CodaBox. Veuillez contacter le " "support Odoo."