forked from Mapan/odoo17e
235 lines
9.9 KiB
Plaintext
235 lines
9.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * industry_fsm_stock
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_stock/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Adding or updating this product is restricted due to its tracked status. "
|
||
"Your current access rights do not allow you to perform these actions. Please"
|
||
" contact your administrator to request the necessary permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Додавання або оновлення цього товару обмежено через його статус відстеження."
|
||
" Ваші поточні права доступу не дозволяють вам виконувати ці дії. Будь ласка,"
|
||
" зверніться до свого адміністратора, щоб отримати необхідні дозволи."
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_stock.fsm_stock_tracking_line_view_form
|
||
msgid "Already Delivered"
|
||
msgstr "Вже доставлено"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанія"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_stock.fsm_stock_tracking_line_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Відмінити"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_stock/wizard/fsm_stock_tracking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Each line needs a Lot/Serial Number"
|
||
msgstr "Кожен рядок вимагає Партійний/Серійний номер"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,help:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__tracking
|
||
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
||
msgstr "Забезпечення відстеження товару, що зберігається, на вашому складі."
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_sale_order_line__fsm_lot_id
|
||
msgid "Fsm Lot"
|
||
msgstr "Партія Fsm"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_fsm_stock_tracking_line
|
||
msgid "Lines for FSM Stock Tracking"
|
||
msgstr "Рядки для відстеження складу FSM"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__lot_id
|
||
msgid "Lot/Serial Number"
|
||
msgstr "Партія/серійний номер"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/industry_fsm_stock/static/src/js/product_catalog/sale_order_line/sale_order_line.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lot/Serial number"
|
||
msgstr "Партія/Серійний номер"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__product_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Варіант товару"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__quantity
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Кількість"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_product_product__quantity_decreasable
|
||
msgid "Quantity Decreasable"
|
||
msgstr "Кількість зменшується"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_product_product__quantity_decreasable_sum
|
||
msgid "Quantity Decreasable Sum"
|
||
msgstr "Сума, що зменшується"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__sale_order_line_id
|
||
msgid "Sale Order Line"
|
||
msgstr "Рядок заявки на продаж"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Рядок замовлення"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__is_same_warehouse
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__is_same_warehouse
|
||
msgid "Same warehouse"
|
||
msgstr "Той самий склад"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_product_product__serial_missing
|
||
msgid "Serial Missing"
|
||
msgstr "Відсутні серійні номери"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Складське переміщення "
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_project_task
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__task_id
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Завдання"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_stock/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The ordered quantity cannot be decreased below the amount already delivered."
|
||
" Instead, create a return in your inventory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Замовлена кількість не може бути зменшена нижче вже доставленої. Натомість "
|
||
"створіть повернення на своєму складі."
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_fsm_stock_tracking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_stock.fsm_stock_tracking_line_line_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_stock.fsm_stock_tracking_line_view_form
|
||
msgid "Track Stock"
|
||
msgstr "Відстежувати запаси"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__tracking
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Відстеження"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__tracking_line_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__wizard_tracking_line
|
||
msgid "Tracking Line"
|
||
msgstr "Рядок відстеження"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__tracking_validated_line_ids
|
||
msgid "Tracking Validated Line"
|
||
msgstr "Відстежуваний підтверджений рядок"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_stock.fsm_stock_tracking_line_view_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Підтвердити"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_stock/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate Lot/Serial Number"
|
||
msgstr "Підтвердити Партійний/Серійний номер"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__wizard_tracking_line_validated
|
||
msgid "Validated Tracking Line"
|
||
msgstr "Підтверджений відстежуваний рядок"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__warehouse_id
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Склад"
|