# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * industry_fsm_stock # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Alina Lisnenko , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: industry_fsm_stock #. odoo-python #: code:addons/industry_fsm_stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Adding or updating this product is restricted due to its tracked status. " "Your current access rights do not allow you to perform these actions. Please" " contact your administrator to request the necessary permissions." msgstr "" "Додавання або оновлення цього товару обмежено через його статус відстеження." " Ваші поточні права доступу не дозволяють вам виконувати ці дії. Будь ласка," " зверніться до свого адміністратора, щоб отримати необхідні дозволи." #. module: industry_fsm_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_stock.fsm_stock_tracking_line_view_form msgid "Already Delivered" msgstr "Вже доставлено" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__company_id msgid "Company" msgstr "Компанія" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Створив" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Створено" #. module: industry_fsm_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_stock.fsm_stock_tracking_line_view_form msgid "Discard" msgstr "Відмінити" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Назва для відображення" #. module: industry_fsm_stock #. odoo-python #: code:addons/industry_fsm_stock/wizard/fsm_stock_tracking.py:0 #, python-format msgid "Each line needs a Lot/Serial Number" msgstr "Кожен рядок вимагає Партійний/Серійний номер" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,help:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__tracking msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." msgstr "Забезпечення відстеження товару, що зберігається, на вашому складі." #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_sale_order_line__fsm_lot_id msgid "Fsm Lot" msgstr "Партія Fsm" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__id #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_fsm_stock_tracking_line msgid "Lines for FSM Stock Tracking" msgstr "Рядки для відстеження складу FSM" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__lot_id msgid "Lot/Serial Number" msgstr "Партія/серійний номер" #. module: industry_fsm_stock #. odoo-javascript #: code:addons/industry_fsm_stock/static/src/js/product_catalog/sale_order_line/sale_order_line.xml:0 #, python-format msgid "Lot/Serial number" msgstr "Партія/Серійний номер" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__product_id msgid "Product" msgstr "Товар" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Варіант товару" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__quantity msgid "Quantity" msgstr "Кількість" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_product_product__quantity_decreasable msgid "Quantity Decreasable" msgstr "Кількість зменшується" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_product_product__quantity_decreasable_sum msgid "Quantity Decreasable Sum" msgstr "Сума, що зменшується" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__sale_order_line_id msgid "Sale Order Line" msgstr "Рядок заявки на продаж" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Рядок замовлення" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__is_same_warehouse #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__is_same_warehouse msgid "Same warehouse" msgstr "Той самий склад" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_product_product__serial_missing msgid "Serial Missing" msgstr "Відсутні серійні номери" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Складське переміщення " #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__task_id msgid "Task" msgstr "Завдання" #. module: industry_fsm_stock #. odoo-python #: code:addons/industry_fsm_stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The ordered quantity cannot be decreased below the amount already delivered." " Instead, create a return in your inventory." msgstr "" "Замовлена кількість не може бути зменшена нижче вже доставленої. Натомість " "створіть повернення на своєму складі." #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model,name:industry_fsm_stock.model_fsm_stock_tracking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_stock.fsm_stock_tracking_line_line_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_stock.fsm_stock_tracking_line_view_form msgid "Track Stock" msgstr "Відстежувати запаси" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__tracking msgid "Tracking" msgstr "Відстеження" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__tracking_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__wizard_tracking_line msgid "Tracking Line" msgstr "Рядок відстеження" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking__tracking_validated_line_ids msgid "Tracking Validated Line" msgstr "Відстежуваний підтверджений рядок" #. module: industry_fsm_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_stock.fsm_stock_tracking_line_view_form msgid "Validate" msgstr "Підтвердити" #. module: industry_fsm_stock #. odoo-python #: code:addons/industry_fsm_stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "Validate Lot/Serial Number" msgstr "Підтвердити Партійний/Серійний номер" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__wizard_tracking_line_validated msgid "Validated Tracking Line" msgstr "Підтверджений відстежуваний рядок" #. module: industry_fsm_stock #: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_stock.field_fsm_stock_tracking_line__warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "Склад"