forked from Mapan/odoo17e
814 lines
35 KiB
Plaintext
814 lines
35 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * delivery_fedex_rest
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 08:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 23:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es_419\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid ""
|
|
"<b>After finishing creation of the project, you will see your test API key, secret key and account number:</b>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Después de crear un proyecto verá la clave API de prueba, la clave secreta y el número de cuenta:</b>\n"
|
|
"<br/>"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Once your account is created, go to the My Projects tab and create a new API project. Make sure to select the options indicated below:</b>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Una vez que cree su cuenta, vaya a la pestaña Mis proyectos y cree un nuevo proyecto API. Asegúrese de seleccionar las opciones indicadas abajo:</b>\n"
|
|
"<br/>"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid ""
|
|
"<b>To enable the creation of FedEx shipping labels, the last step is the Certification Process, click on 'Go to API certification' and follow the required steps to get your account certified for label creation.</b>\n"
|
|
" <br/>These certifications usually require that you contact the FedEx support team by email."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>El último paso para la creación de etiquetas de envío para FedEx es el proceso de certificación. Haga clic en \"Ir a la certificación API\" y siga los pasos necesarios para certificar la cuenta para la creación de etiquetas.</b>\n"
|
|
" <br/>Estas certificaciones usualmente requieren que contacte al equipo de soporte de FedEx por correo electrónico."
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid ""
|
|
"<b>To move to production, generate a production key and link it to a FedEx account number (you can add/create one if necessary), you will receive production API and secret keys:</b>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Para pasar a la producción, genere una clave de producción y vincúlela a un número de cuenta FedEx (puede agregar o crear uno si es necesario). Recibirá la API de producción y las claves secretas:</b>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid ""
|
|
"<b>When asked to select APIs for the project, make sure to enable at least the following APIs:</b>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Cuando se le pida seleccionar API para el proyecto asegúrese de activar al menos las siguientes API:</b>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Package Length Unit</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Unidad de longitud del paquete</span>"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid ""
|
|
"<span invisible=\"fedex_rest_weight_unit != 'KG'\">Centimeters</span>\n"
|
|
" <span invisible=\"fedex_rest_weight_unit != 'LB'\">Inches</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span invisible=\"fedex_rest_weight_unit != 'KG'\">Centímetros</span>\n"
|
|
" <span invisible=\"fedex_rest_weight_unit != 'LB'\">Pulgadas</span>"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_developer_key
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "Clave API"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Account Number"
|
|
msgstr "Número de cuenta"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_residential_address__always
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Siempre"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_stock_package_type__package_carrier_type
|
|
msgid "Carrier"
|
|
msgstr "Transportista"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_residential_address__check
|
|
msgid "Check using FedEx Address API"
|
|
msgstr "Comprobación con la dirección API de FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type__contact_fedex_to_schedule
|
|
msgid "Contact FedEx for pickup"
|
|
msgstr "Contacte a FedEx para recolección"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not decode response"
|
|
msgstr "No se pudo decodificar la respuesta"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_residential_address
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether to mark the recipient address as residential (to "
|
|
"correctly calculate any possible surcharges). Please note: when retrieving "
|
|
"this information using the FedEx Address API, we assume that the address is "
|
|
"residential unless it is marked explicitly as a BUSINESS address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Determine si marcar la dirección del destinatario como una dirección "
|
|
"residencial (para calcular posibles cargos adicionales). Tome en cuenta: al "
|
|
"obtener esta información con la API de dirección de FedEx, asumimos que la "
|
|
"dirección es residencial a no ser que se marque explícitamente como una "
|
|
"dirección COMERCIAL."
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type__dropoff_at_fedex_location
|
|
msgid "Drop off at FedEx location"
|
|
msgstr "Entrega en un centro de FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Duties paid by"
|
|
msgstr "Impuestos pagados por"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__epl2
|
|
msgid "EPL2"
|
|
msgstr "EPL2"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type__etd
|
|
msgid "Electronic Trade Documents"
|
|
msgstr "Documentos electrónicos de comercio"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_email_notifications
|
|
msgid "Email Notifications"
|
|
msgstr "Notificaciones de correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error(s) from FedEx:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Error(es) de FedEx:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Extra Data"
|
|
msgstr "Datos adicionales"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_rate_request
|
|
msgid "Extra data for rate"
|
|
msgstr "Datos adicionales para tarifa"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_return_request
|
|
msgid "Extra data for return"
|
|
msgstr "Datos adicionales para devolución"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_ship_request
|
|
msgid "Extra data for ship"
|
|
msgstr "Datos adicionales para envío"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__delivery_type__fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__stock_package_type__package_carrier_type__fedex_rest
|
|
msgid "FedEx"
|
|
msgstr "FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_1_day_freight
|
|
msgid "FedEx 1Day® Freight"
|
|
msgstr "FedEx 1Day® Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_2_day
|
|
msgid "FedEx 2Day®"
|
|
msgstr "FedEx 2Day®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_2_day_am
|
|
msgid "FedEx 2Day® AM"
|
|
msgstr "FedEx 2Day® AM"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_2_day_freight
|
|
msgid "FedEx 2Day® Freight"
|
|
msgstr "FedEx 2Day® Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_3_day_freight
|
|
msgid "FedEx 3Day® Freight"
|
|
msgstr "FedEx 3Day® Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_access_token
|
|
msgid "FedEx Access Token"
|
|
msgstr "Token de acceso de FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_account_number
|
|
msgid "FedEx Account Number"
|
|
msgstr "Número de cuenta de FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type
|
|
msgid "FedEx Drop-Off Type"
|
|
msgstr "Tipo de entrega de FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_economy
|
|
msgid "FedEx Economy"
|
|
msgstr "FedEx Economy"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_economy_select
|
|
msgid "FedEx Economy (Only U.K.)"
|
|
msgstr "FedEx Economy (solo en el Reino Unido)"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_economy_freight
|
|
msgid "FedEx Economy Freight"
|
|
msgstr "FedEx Economy Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__europe_first_international_priority
|
|
msgid "FedEx Europe First®"
|
|
msgstr "FedEx Europe First®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_express_saver
|
|
msgid "FedEx Express Saver®"
|
|
msgstr "FedEx Express Saver®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_first
|
|
msgid "FedEx First"
|
|
msgstr "FedEx First"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__first_overnight
|
|
msgid "FedEx First Overnight®"
|
|
msgstr "FedEx First Overnight®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_first_freight
|
|
msgid "FedEx First Overnight® Freight"
|
|
msgstr "FedEx First Overnight® Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__smart_post
|
|
msgid "FedEx Ground® Economy (Formerly known as FedEx SmartPost®)"
|
|
msgstr "FedEx Ground® Economy (antes llamado FedEx SmartPost®)"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__ground_home_delivery
|
|
msgid "FedEx Home Delivery® "
|
|
msgstr "FedEx Home Delivery® "
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_connect_plus
|
|
msgid "FedEx International Connect Plus®"
|
|
msgstr "FedEx International Connect Plus®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_economy_distribution
|
|
msgid "FedEx International Economy DirectDistribution"
|
|
msgstr "FedEx International Economy DirectDistribution"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_economy_freight
|
|
msgid "FedEx International Economy® Freight"
|
|
msgstr "FedEx International Economy® Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_first
|
|
msgid "FedEx International First®"
|
|
msgstr "FedEx International First®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_ground
|
|
msgid "FedEx International Ground® and FedEx Domestic Ground®"
|
|
msgstr "FedEx International Ground® y FedEx Domestic Ground®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_priority_distribution
|
|
msgid "FedEx International Priority DirectDistribution®"
|
|
msgstr "FedEx International Priority DirectDistribution®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_distribution_freight
|
|
msgid "FedEx International Priority DirectDistribution® Freight"
|
|
msgstr "FedEx International Priority DirectDistribution® Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_priority
|
|
msgid "FedEx International Priority®"
|
|
msgstr "FedEx International Priority®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_priority_express
|
|
msgid "FedEx International Priority® Express"
|
|
msgstr "FedEx International Priority® Express"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_priority_freight
|
|
msgid "FedEx International Priority® Freight"
|
|
msgstr "FedEx International Priority® Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_default_package_type_id
|
|
msgid "FedEx Package Type"
|
|
msgstr "Tipo de paquete de FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority
|
|
msgid "FedEx Priority"
|
|
msgstr "FedEx Priority"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority_express
|
|
msgid "FedEx Priority Express"
|
|
msgstr "FedEx Priority Express"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority_express_freight
|
|
msgid "FedEx Priority Express Freight"
|
|
msgstr "FedEx Priority Express Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority_freight
|
|
msgid "FedEx Priority Freight"
|
|
msgstr "FedEx Priority Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__priority_overnight
|
|
msgid "FedEx Priority Overnight®"
|
|
msgstr "FedEx Priority Overnight®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__same_day
|
|
msgid "FedEx SameDay®"
|
|
msgstr "FedEx SameDay®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__same_day_city
|
|
msgid "FedEx SameDay® City"
|
|
msgstr "FedEx SameDay® City"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_service_type
|
|
msgid "FedEx Service Type"
|
|
msgstr "FedEx Service Type"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__standard_overnight
|
|
msgid "FedEx Standard Overnight®"
|
|
msgstr "FedEx Standard Overnight®"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_deferred_freight
|
|
msgid "FedEx® International Deferred Freight"
|
|
msgstr "FedEx® International Deferred Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_economy
|
|
msgid "FedEx® International Economy"
|
|
msgstr "FedEx® International Economy"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_regional_economy
|
|
msgid "FedEx® Regional Economy"
|
|
msgstr "FedEx® Regional Economy"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_regional_economy_freight
|
|
msgid "FedEx® Regional Economy Freight"
|
|
msgstr "FedEx® Regional Economy Freight"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_uom_uom__fedex_code
|
|
msgid "Fedex Code"
|
|
msgstr "Código de FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Fedex Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Fedex Developer Website"
|
|
msgstr "Sitio web para desarrolladores de Fedex"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:delivery.carrier,name:delivery_fedex_rest.delivery_carrier_fedex_inter
|
|
#: model:product.template,name:delivery_fedex_rest.product_product_delivery_fedex_inter_product_template
|
|
msgid "Fedex International"
|
|
msgstr "FedEx Internacional"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_duty_payment
|
|
msgid "Fedex Rest Duty Payment"
|
|
msgstr "Pago del resto del arancel de FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_weight_unit
|
|
msgid "Fedex Rest Weight Unit"
|
|
msgstr "Unidad de peso para la cantidad restante en FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Fedex Tutorial"
|
|
msgstr "Tutorial de FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:delivery.carrier,name:delivery_fedex_rest.delivery_carrier_fedex_us
|
|
#: model:product.template,name:delivery_fedex_rest.product_product_delivery_fedex_us_product_template
|
|
msgid "Fedex US"
|
|
msgstr "FedEx EE. UU."
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type
|
|
msgid ""
|
|
"For international shipments (or some intra-country shipments), a commercial "
|
|
"invoice might be required for customs clearance. This commercial invoice can"
|
|
" be generated by FedEx based on shipment data and returned as PDF for "
|
|
"printing and attaching to the shipment or manual electronic submission to "
|
|
"FedEx. It can also be submitted directly as ETD information to FedEx upon "
|
|
"shipment validation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para envíos internacionales (y para algunos nacionales) es posible que se "
|
|
"requiera una factura comercial para el despacho de aduanas. FedEx puede "
|
|
"generar esta factura comercial con la información de envío en formato PDF "
|
|
"para imprimir y agregar al envío o para su transmisión electrónica manual a "
|
|
"FedEx. También se puede enviar directamente como información EDT a FedEx al "
|
|
"validar el envío."
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type
|
|
msgid "Generate invoice"
|
|
msgstr "Generar factura"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Go to"
|
|
msgstr "Ir a"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__intl_ground_distribution
|
|
msgid "International Ground® Distribution (IGD)"
|
|
msgstr "International Ground® Distribution (IGD)"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid syntax for FedEx extra data."
|
|
msgstr "Sintaxis no válida para los datos adicionales de FedEx."
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_weight_unit__kg
|
|
msgid "Kilograms"
|
|
msgstr "Kilogramos"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type
|
|
msgid "Label File Type"
|
|
msgstr "Tipo de archivo de etiqueta"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Label Format"
|
|
msgstr "Formato de la etiqueta"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type
|
|
msgid "Label Size"
|
|
msgstr "Tamaño de la etiqueta"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_residential_address__never
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type__none
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciones"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x6
|
|
msgid "PAPER_4X6"
|
|
msgstr "PAPER_4X6"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x6_75
|
|
msgid "PAPER_4X6.75"
|
|
msgstr "PAPER_4X6.75"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x8
|
|
msgid "PAPER_4X8"
|
|
msgstr "PAPER_4X8"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x9
|
|
msgid "PAPER_4X9"
|
|
msgstr "PAPER_4X9"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_7x4_75
|
|
msgid "PAPER_7X4.75"
|
|
msgstr "PAPER_7X4.75"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_8_5x11_bottom_half_label
|
|
msgid "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL"
|
|
msgstr "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_8_5x11_top_half_label
|
|
msgid "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL"
|
|
msgstr "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_letter
|
|
msgid "PAPER_LETTER"
|
|
msgstr "PAPER_LETTER"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__pdf
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__png
|
|
msgid "PNG"
|
|
msgstr "PNG"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Package Weight Unit"
|
|
msgstr "Unidad de peso del paquete"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Packages:"
|
|
msgstr "Paquetes:"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type__use_scheduled_pickup
|
|
msgid "Part of regular scheduled pickup"
|
|
msgstr "Parte de una recolección regular"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_weight_unit__lb
|
|
msgid "Pounds"
|
|
msgstr "Libras"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type__invoice
|
|
msgid "Print PDF"
|
|
msgstr "Imprimir PDF"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_fedex_rest.model_uom_uom
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unidad de medida del producto"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__delivery_type
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_duty_payment__recipient
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Destinatario"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Required documents:"
|
|
msgstr "Documentos requeridos:"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_residential_address
|
|
msgid "Residential delivery"
|
|
msgstr "Entrega a domicilio"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return Label"
|
|
msgstr "Etiqueta de devolución"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6
|
|
msgid "STOCK_4X6"
|
|
msgstr "STOCK_4X6"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6_75
|
|
msgid "STOCK_4X6.75"
|
|
msgstr "STOCK_4X6.75"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6_75_leading_doc_tab
|
|
msgid "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB"
|
|
msgstr "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6_75_trailing_doc_tab
|
|
msgid "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB"
|
|
msgstr "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x8
|
|
msgid "STOCK_4X8"
|
|
msgstr "STOCK_4X8"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x9
|
|
msgid "STOCK_4X9"
|
|
msgstr "STOCK_4X9"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x9_leading_doc_tab
|
|
msgid "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB"
|
|
msgstr "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x9_trailing_doc_tab
|
|
msgid "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB"
|
|
msgstr "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
msgstr "Captura de pantalla"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_developer_password
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
msgstr "Clave secreta"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_duty_payment__sender
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "Remitente"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shipment %s has been cancelled"
|
|
msgstr "El envío %s se canceló"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shipment created into Fedex"
|
|
msgstr "El envío se creó en FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_fedex_rest.model_delivery_carrier
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Something went wrong, please try again later!!"
|
|
msgstr "Ocurrió un error, vuelva a intentarlo más tarde."
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_fedex_rest.model_stock_package_type
|
|
msgid "Stock package type"
|
|
msgstr "Tipo de paquete de existencias"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_rate_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_return_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_ship_request
|
|
msgid ""
|
|
"The extra data in FedEx is organized like the inside of a json file.\n"
|
|
"This functionality is advanced/technical and should only be used if you know what you are doing.\n"
|
|
"More info on https://www.developer.fedex.com"
|
|
msgstr ""
|
|
"Los datos adicionales de FedEx se organizan como el interior de un archivo json.\n"
|
|
"Esta función es avanzada (técnica) y debería usarse solo si sabe qué está haciendo.\n"
|
|
"Para más información consulte https://www.developer.fedex.com"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tracking Numbers:"
|
|
msgstr "Números de rastreo:"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__transborder_distribution
|
|
msgid "Transborder distribution"
|
|
msgstr "Distribución transfronteriza"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_override_shipper_vat
|
|
msgid "Union tax id (EORI/IOSS)"
|
|
msgstr "Identificación fiscal de la Unión (EORI/IOSS)"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_uom_uom__fedex_code
|
|
msgid "UoM Code sent to FedEx"
|
|
msgstr "Código de unidad de medida enviado a FedEx"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning(s) from FedEx:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Advertencia(s) de FedEx:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_email_notifications
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, the customer will receive email notifications from FedEx about"
|
|
" this shipment (when an email address is configured on the customer)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si está activado, el cliente recibirá notificaciones por correo electrónico "
|
|
"de FedEx sobre este envío (si se configura un correo electrónico en el "
|
|
"cliente)"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_override_shipper_vat
|
|
msgid ""
|
|
"Will be provided to Fedex as primary company tax identifier of type "
|
|
"BUSINESS_UNION to put on the generated invoice. Use this when you need to "
|
|
"use an IOSS or EORI number in addition to the national tax number. When not "
|
|
"provided the regular tax id on the company will be used with type "
|
|
"BUSINESS_NATIONAL."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se le proporcionará a FedEx como el principal identificador fiscal de la "
|
|
"empresa del tipo BUSINESS_UNION para poner en la factura generada. Use esto "
|
|
"cuando necesite usar un número IOSS o EORI además del número fiscal "
|
|
"nacional. Si no se especifica, se utilizará el número de identificación "
|
|
"fiscal ordinario de la empresa de tipo BUSINESS_NATIONAL."
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must setup a client ID and secret on the carrier first"
|
|
msgstr "Primero debe configurar un ID y secreto de cliente del transportista"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__zplii
|
|
msgid "ZPLII"
|
|
msgstr "ZPLII"
|
|
|
|
#. module: delivery_fedex_rest
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
|
|
msgid "to create a FedEx developer account"
|
|
msgstr "para crear una cuenta de desarrollador FedEx"
|