# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * delivery_fedex_rest # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-22 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 23:20+0000\n" "Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "After finishing creation of the project, you will see your test API key, secret key and account number:\n" "
" msgstr "" "Después de crear un proyecto verá la clave API de prueba, la clave secreta y el número de cuenta:\n" "
" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "Once your account is created, go to the My Projects tab and create a new API project. Make sure to select the options indicated below:\n" "
" msgstr "" "Una vez que cree su cuenta, vaya a la pestaña Mis proyectos y cree un nuevo proyecto API. Asegúrese de seleccionar las opciones indicadas abajo:\n" "
" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "To enable the creation of FedEx shipping labels, the last step is the Certification Process, click on 'Go to API certification' and follow the required steps to get your account certified for label creation.\n" "
These certifications usually require that you contact the FedEx support team by email." msgstr "" "El último paso para la creación de etiquetas de envío para FedEx es el proceso de certificación. Haga clic en \"Ir a la certificación API\" y siga los pasos necesarios para certificar la cuenta para la creación de etiquetas.\n" "
Estas certificaciones usualmente requieren que contacte al equipo de soporte de FedEx por correo electrónico." #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "To move to production, generate a production key and link it to a FedEx account number (you can add/create one if necessary), you will receive production API and secret keys:\n" "
" msgstr "" "Para pasar a la producción, genere una clave de producción y vincúlela a un número de cuenta FedEx (puede agregar o crear uno si es necesario). Recibirá la API de producción y las claves secretas:\n" "
" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "When asked to select APIs for the project, make sure to enable at least the following APIs:\n" "
" msgstr "" "Cuando se le pida seleccionar API para el proyecto asegúrese de activar al menos las siguientes API:\n" "
" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Package Length Unit" msgstr "Unidad de longitud del paquete" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "Centimeters\n" " Inches" msgstr "" "Centímetros\n" " Pulgadas" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_developer_key msgid "API Key" msgstr "Clave API" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Account Number" msgstr "Número de cuenta" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_residential_address__always msgid "Always" msgstr "Siempre" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_stock_package_type__package_carrier_type msgid "Carrier" msgstr "Transportista" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_residential_address__check msgid "Check using FedEx Address API" msgstr "Comprobación con la dirección API de FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type__contact_fedex_to_schedule msgid "Contact FedEx for pickup" msgstr "Contacte a FedEx para recolección" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #, python-format msgid "Could not decode response" msgstr "No se pudo decodificar la respuesta" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_residential_address msgid "" "Determines whether to mark the recipient address as residential (to " "correctly calculate any possible surcharges). Please note: when retrieving " "this information using the FedEx Address API, we assume that the address is " "residential unless it is marked explicitly as a BUSINESS address." msgstr "" "Determine si marcar la dirección del destinatario como una dirección " "residencial (para calcular posibles cargos adicionales). Tome en cuenta: al " "obtener esta información con la API de dirección de FedEx, asumimos que la " "dirección es residencial a no ser que se marque explícitamente como una " "dirección COMERCIAL." #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type__dropoff_at_fedex_location msgid "Drop off at FedEx location" msgstr "Entrega en un centro de FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Duties paid by" msgstr "Impuestos pagados por" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__epl2 msgid "EPL2" msgstr "EPL2" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type__etd msgid "Electronic Trade Documents" msgstr "Documentos electrónicos de comercio" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_email_notifications msgid "Email Notifications" msgstr "Notificaciones de correo electrónico" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "" "Error(s) from FedEx:\n" "%s" msgstr "" "Error(es) de FedEx:\n" "%s" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Extra Data" msgstr "Datos adicionales" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_rate_request msgid "Extra data for rate" msgstr "Datos adicionales para tarifa" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_return_request msgid "Extra data for return" msgstr "Datos adicionales para devolución" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_ship_request msgid "Extra data for ship" msgstr "Datos adicionales para envío" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__delivery_type__fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__stock_package_type__package_carrier_type__fedex_rest msgid "FedEx" msgstr "FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_1_day_freight msgid "FedEx 1Day® Freight" msgstr "FedEx 1Day® Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_2_day msgid "FedEx 2Day®" msgstr "FedEx 2Day®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_2_day_am msgid "FedEx 2Day® AM" msgstr "FedEx 2Day® AM" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_2_day_freight msgid "FedEx 2Day® Freight" msgstr "FedEx 2Day® Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_3_day_freight msgid "FedEx 3Day® Freight" msgstr "FedEx 3Day® Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_access_token msgid "FedEx Access Token" msgstr "Token de acceso de FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_account_number msgid "FedEx Account Number" msgstr "Número de cuenta de FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type msgid "FedEx Drop-Off Type" msgstr "Tipo de entrega de FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_economy msgid "FedEx Economy" msgstr "FedEx Economy" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_economy_select msgid "FedEx Economy (Only U.K.)" msgstr "FedEx Economy (solo en el Reino Unido)" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_economy_freight msgid "FedEx Economy Freight" msgstr "FedEx Economy Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__europe_first_international_priority msgid "FedEx Europe First®" msgstr "FedEx Europe First®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_express_saver msgid "FedEx Express Saver®" msgstr "FedEx Express Saver®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_first msgid "FedEx First" msgstr "FedEx First" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__first_overnight msgid "FedEx First Overnight®" msgstr "FedEx First Overnight®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_first_freight msgid "FedEx First Overnight® Freight" msgstr "FedEx First Overnight® Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__smart_post msgid "FedEx Ground® Economy (Formerly known as FedEx SmartPost®)" msgstr "FedEx Ground® Economy (antes llamado FedEx SmartPost®)" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__ground_home_delivery msgid "FedEx Home Delivery® " msgstr "FedEx Home Delivery® " #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_connect_plus msgid "FedEx International Connect Plus®" msgstr "FedEx International Connect Plus®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_economy_distribution msgid "FedEx International Economy DirectDistribution" msgstr "FedEx International Economy DirectDistribution" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_economy_freight msgid "FedEx International Economy® Freight" msgstr "FedEx International Economy® Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_first msgid "FedEx International First®" msgstr "FedEx International First®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_ground msgid "FedEx International Ground® and FedEx Domestic Ground®" msgstr "FedEx International Ground® y FedEx Domestic Ground®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_priority_distribution msgid "FedEx International Priority DirectDistribution®" msgstr "FedEx International Priority DirectDistribution®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_distribution_freight msgid "FedEx International Priority DirectDistribution® Freight" msgstr "FedEx International Priority DirectDistribution® Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_priority msgid "FedEx International Priority®" msgstr "FedEx International Priority®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_priority_express msgid "FedEx International Priority® Express" msgstr "FedEx International Priority® Express" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_priority_freight msgid "FedEx International Priority® Freight" msgstr "FedEx International Priority® Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_default_package_type_id msgid "FedEx Package Type" msgstr "Tipo de paquete de FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority msgid "FedEx Priority" msgstr "FedEx Priority" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority_express msgid "FedEx Priority Express" msgstr "FedEx Priority Express" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority_express_freight msgid "FedEx Priority Express Freight" msgstr "FedEx Priority Express Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority_freight msgid "FedEx Priority Freight" msgstr "FedEx Priority Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__priority_overnight msgid "FedEx Priority Overnight®" msgstr "FedEx Priority Overnight®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__same_day msgid "FedEx SameDay®" msgstr "FedEx SameDay®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__same_day_city msgid "FedEx SameDay® City" msgstr "FedEx SameDay® City" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_service_type msgid "FedEx Service Type" msgstr "FedEx Service Type" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__standard_overnight msgid "FedEx Standard Overnight®" msgstr "FedEx Standard Overnight®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_deferred_freight msgid "FedEx® International Deferred Freight" msgstr "FedEx® International Deferred Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_economy msgid "FedEx® International Economy" msgstr "FedEx® International Economy" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_regional_economy msgid "FedEx® Regional Economy" msgstr "FedEx® Regional Economy" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_regional_economy_freight msgid "FedEx® Regional Economy Freight" msgstr "FedEx® Regional Economy Freight" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_uom_uom__fedex_code msgid "Fedex Code" msgstr "Código de FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Fedex Configuration" msgstr "Configuración de FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Fedex Developer Website" msgstr "Sitio web para desarrolladores de Fedex" #. module: delivery_fedex_rest #: model:delivery.carrier,name:delivery_fedex_rest.delivery_carrier_fedex_inter #: model:product.template,name:delivery_fedex_rest.product_product_delivery_fedex_inter_product_template msgid "Fedex International" msgstr "FedEx Internacional" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_duty_payment msgid "Fedex Rest Duty Payment" msgstr "Pago del resto del arancel de FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_weight_unit msgid "Fedex Rest Weight Unit" msgstr "Unidad de peso para la cantidad restante en FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Fedex Tutorial" msgstr "Tutorial de FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:delivery.carrier,name:delivery_fedex_rest.delivery_carrier_fedex_us #: model:product.template,name:delivery_fedex_rest.product_product_delivery_fedex_us_product_template msgid "Fedex US" msgstr "FedEx EE. UU." #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type msgid "" "For international shipments (or some intra-country shipments), a commercial " "invoice might be required for customs clearance. This commercial invoice can" " be generated by FedEx based on shipment data and returned as PDF for " "printing and attaching to the shipment or manual electronic submission to " "FedEx. It can also be submitted directly as ETD information to FedEx upon " "shipment validation." msgstr "" "Para envíos internacionales (y para algunos nacionales) es posible que se " "requiera una factura comercial para el despacho de aduanas. FedEx puede " "generar esta factura comercial con la información de envío en formato PDF " "para imprimir y agregar al envío o para su transmisión electrónica manual a " "FedEx. También se puede enviar directamente como información EDT a FedEx al " "validar el envío." #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type msgid "Generate invoice" msgstr "Generar factura" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Go to" msgstr "Ir a" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__intl_ground_distribution msgid "International Ground® Distribution (IGD)" msgstr "International Ground® Distribution (IGD)" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #, python-format msgid "Invalid syntax for FedEx extra data." msgstr "Sintaxis no válida para los datos adicionales de FedEx." #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_weight_unit__kg msgid "Kilograms" msgstr "Kilogramos" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type msgid "Label File Type" msgstr "Tipo de archivo de etiqueta" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Label Format" msgstr "Formato de la etiqueta" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type msgid "Label Size" msgstr "Tamaño de la etiqueta" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_residential_address__never msgid "Never" msgstr "Nunca" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type__none msgid "No" msgstr "No" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Options" msgstr "Opciones" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x6 msgid "PAPER_4X6" msgstr "PAPER_4X6" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x6_75 msgid "PAPER_4X6.75" msgstr "PAPER_4X6.75" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x8 msgid "PAPER_4X8" msgstr "PAPER_4X8" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x9 msgid "PAPER_4X9" msgstr "PAPER_4X9" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_7x4_75 msgid "PAPER_7X4.75" msgstr "PAPER_7X4.75" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_8_5x11_bottom_half_label msgid "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL" msgstr "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_8_5x11_top_half_label msgid "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL" msgstr "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_letter msgid "PAPER_LETTER" msgstr "PAPER_LETTER" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__pdf msgid "PDF" msgstr "PDF" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__png msgid "PNG" msgstr "PNG" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Package Weight Unit" msgstr "Unidad de peso del paquete" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Packages:" msgstr "Paquetes:" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type__use_scheduled_pickup msgid "Part of regular scheduled pickup" msgstr "Parte de una recolección regular" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_weight_unit__lb msgid "Pounds" msgstr "Libras" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type__invoice msgid "Print PDF" msgstr "Imprimir PDF" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model,name:delivery_fedex_rest.model_uom_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Proveedor" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_duty_payment__recipient msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Required documents:" msgstr "Documentos requeridos:" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_residential_address msgid "Residential delivery" msgstr "Entrega a domicilio" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Return Label" msgstr "Etiqueta de devolución" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6 msgid "STOCK_4X6" msgstr "STOCK_4X6" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6_75 msgid "STOCK_4X6.75" msgstr "STOCK_4X6.75" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6_75_leading_doc_tab msgid "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB" msgstr "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6_75_trailing_doc_tab msgid "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB" msgstr "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x8 msgid "STOCK_4X8" msgstr "STOCK_4X8" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x9 msgid "STOCK_4X9" msgstr "STOCK_4X9" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x9_leading_doc_tab msgid "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB" msgstr "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x9_trailing_doc_tab msgid "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB" msgstr "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_developer_password msgid "Secret Key" msgstr "Clave secreta" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_duty_payment__sender msgid "Sender" msgstr "Remitente" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Shipment %s has been cancelled" msgstr "El envío %s se canceló" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Shipment created into Fedex" msgstr "El envío se creó en FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model,name:delivery_fedex_rest.model_delivery_carrier msgid "Shipping Methods" msgstr "Métodos de envío" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #, python-format msgid "Something went wrong, please try again later!!" msgstr "Ocurrió un error, vuelva a intentarlo más tarde." #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model,name:delivery_fedex_rest.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "Tipo de paquete de existencias" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_rate_request #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_return_request #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_ship_request msgid "" "The extra data in FedEx is organized like the inside of a json file.\n" "This functionality is advanced/technical and should only be used if you know what you are doing.\n" "More info on https://www.developer.fedex.com" msgstr "" "Los datos adicionales de FedEx se organizan como el interior de un archivo json.\n" "Esta función es avanzada (técnica) y debería usarse solo si sabe qué está haciendo.\n" "Para más información consulte https://www.developer.fedex.com" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Tracking Numbers:" msgstr "Números de rastreo:" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__transborder_distribution msgid "Transborder distribution" msgstr "Distribución transfronteriza" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_override_shipper_vat msgid "Union tax id (EORI/IOSS)" msgstr "Identificación fiscal de la Unión (EORI/IOSS)" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_uom_uom__fedex_code msgid "UoM Code sent to FedEx" msgstr "Código de unidad de medida enviado a FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "" "Warning(s) from FedEx:\n" "%s" msgstr "" "Advertencia(s) de FedEx:\n" "%s" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_email_notifications msgid "" "When enabled, the customer will receive email notifications from FedEx about" " this shipment (when an email address is configured on the customer)" msgstr "" "Si está activado, el cliente recibirá notificaciones por correo electrónico " "de FedEx sobre este envío (si se configura un correo electrónico en el " "cliente)" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_override_shipper_vat msgid "" "Will be provided to Fedex as primary company tax identifier of type " "BUSINESS_UNION to put on the generated invoice. Use this when you need to " "use an IOSS or EORI number in addition to the national tax number. When not " "provided the regular tax id on the company will be used with type " "BUSINESS_NATIONAL." msgstr "" "Se le proporcionará a FedEx como el principal identificador fiscal de la " "empresa del tipo BUSINESS_UNION para poner en la factura generada. Use esto " "cuando necesite usar un número IOSS o EORI además del número fiscal " "nacional. Si no se especifica, se utilizará el número de identificación " "fiscal ordinario de la empresa de tipo BUSINESS_NATIONAL." #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #, python-format msgid "You must setup a client ID and secret on the carrier first" msgstr "Primero debe configurar un ID y secreto de cliente del transportista" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__zplii msgid "ZPLII" msgstr "ZPLII" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "to create a FedEx developer account" msgstr "para crear una cuenta de desarrollador FedEx"