forked from Mapan/odoo17e
113 lines
5.7 KiB
Plaintext
113 lines
5.7 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * appointment_hr_recruitment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: appointment_hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,body_html:appointment_hr_recruitment.email_template_data_applicant_schedule_interview
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\">\n"
|
||
" <h2>Congratulations!</h2>\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Your application is really interesting and we'd like to plan an interview with you.<br>\n"
|
||
" Can you please use the button below to schedule it with one of our recruiters?\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <a t-att-href=\"env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url') + '/book/interview'\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Plan my interview</a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\">\n"
|
||
" <h2>Вітаємо!</h2>\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Ваша заявка дійсно цікава, і ми хотіли би запланувати з вами співбесіду.<br>\n"
|
||
" Ви можете скористатись кнопкою нижче, щоб домовитися про це з одним із наших рекрутерів?\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <a t-att-href=\"env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url') + '/book/interview'\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Запланувати моє інтерв'ю</a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: appointment_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_hr_recruitment.field_appointment_invite__applicant_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_hr_recruitment.field_calendar_event__applicant_id
|
||
msgid "Applicant"
|
||
msgstr "Заявник"
|
||
|
||
#. module: appointment_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:appointment_hr_recruitment.model_appointment_invite
|
||
msgid "Appointment Invite"
|
||
msgstr "Запрошення на зустріч"
|
||
|
||
#. module: appointment_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:appointment_hr_recruitment.model_appointment_type
|
||
msgid "Appointment Type"
|
||
msgstr "Тип зустрічі"
|
||
|
||
#. module: appointment_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:appointment_hr_recruitment.model_calendar_event
|
||
msgid "Calendar Event"
|
||
msgstr "Календар подій"
|
||
|
||
#. module: appointment_hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,subject:appointment_hr_recruitment.email_template_data_applicant_schedule_interview
|
||
msgid ""
|
||
"Can we plan an interview together for your {{ (object.job_id.name + ' ') or "
|
||
"'' }}application?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Чи можемо ми запланувати спільне інтерв'ю для вашого {{ (object.job_id.name "
|
||
"+ ' ') or '' }}application?"
|
||
|
||
#. module: appointment_hr_recruitment
|
||
#: model:appointment.type,name:appointment_hr_recruitment.appointment_type_interviews
|
||
msgid "Interviews availabilities"
|
||
msgstr "Доступність для інтерв'ю"
|
||
|
||
#. module: appointment_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:appointment_hr_recruitment.field_appointment_invite__applicant_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:appointment_hr_recruitment.field_calendar_event__applicant_id
|
||
msgid ""
|
||
"Link an applicant to the appointment invite created.\n"
|
||
"Used when creating an invitation from the Meeting action in the applicant form view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пов’яжіть заявника зі створеним запрошенням на зустріч.\n"
|
||
"Використовується під час створення запрошення з дії «Зустріч» у перегляді форми заявника."
|
||
|
||
#. module: appointment_hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,name:appointment_hr_recruitment.email_template_data_applicant_schedule_interview
|
||
msgid "Recruitment: Schedule interview"
|
||
msgstr "Рекрутинг: Залпанувати інтерв'ю"
|
||
|
||
#. module: appointment_hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,description:appointment_hr_recruitment.email_template_data_applicant_schedule_interview
|
||
msgid ""
|
||
"Send this email when you want to schedule an interview with a candidate"
|
||
msgstr ""
|
||
"Надішліть цей електронний лист, коли захочете запланувати співбесіду з "
|
||
"кандидатом"
|